 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文9 飞猫/ f& ^% F6 L. @
131. Cats never fail to fascinate human beings.& }0 h% g0 |" @& R n: f/ B* N
猫总能引起人们的极大兴趣。; x( o! p) I2 |+ W/ \- `" Z
132. They can be friendly and affectionate towards humans, but they lead mysterious lives of their own as well.
9 q! t- G- z; R3 Y 它们可以对人友好,充满柔情。但是,它们又有自己神秘的生活方式。3 E1 I4 v$ Z7 \1 r1 \. n
133. They never become submissive like dogs and horses.
0 @% s. }5 d/ B/ {0 n 它们从不像狗和马一样变得那么顺从。) x+ F: W( V e. b
134. As a result, humans have learned to respect feline independence.
' ]) n1 X8 Y& _3 o4 W 结果是人们已经学会尊重猫的独立性。! t6 r, F7 o: q5 r
135. Most cats remain suspicious of humans all their lives.& V, ^1 [- k& R/ ~2 T! d
在它们的一生中,大多数猫都对人存有戒心。3 T3 @7 Q! T3 x1 O% v
136. One of the things that fascinates us most about cats is the popular belief that they have nine lives.
2 t3 A1 Z! a4 K' K& f4 q 最使我们感兴趣的一件事情就是一种通俗的信念--猫有九条命。! F3 Z/ K9 f- l) G9 q4 \
137. Apparently, there is a good deal of truth in this idea.
+ q1 X) U, t& g, g+ o! m 显然,这种说法里面包含着许多真实性。. f, I0 C" p% w% a
138. A cat's ability to survive falls is based on fact.
0 B' F' t; ?( X# J 猫在跌落时能够大难不死是有事实作为依据的。. }7 H9 ?/ p1 A3 H1 T4 Q$ Q
139. Recently the New York Animal Medical Center made a study of 132 cats over a period of five months.& N; k B* i' R8 y% M+ ? v
最近,纽约动物医疗中心对132只猫进行了为期5个月的综合研究。4 ~2 Q5 t* ]# V
140. All these cats had one experience in common: they had fallen off high buildings, yet only eight of them died from shock or injuries.
! E5 v F, m! p. D 所有这些猫有一个共同的经历:它们都曾从高层建筑上摔下来过,但只有其中的8只猫死于震荡或跌伤。: t) g: \ X& Z0 r/ A- N
141. Of course, New York is the ideal place for such an interesting study, because there is no shortage of tall buildings.: r9 m* L. [& w: r
当然,纽约是进行这种有趣的试验的一个理想的地方,因为那里根本不缺乏高楼大厦,
% |' ?3 X7 z" s142. There are plenty of high-rise windowsills to fall from!( \4 Z; J, Q& C" F6 f! D" h! C
有的是高层的窗槛从上往下坠落。1 Q0 a3 B) ?- H9 b: ^
143. One cat, Sabrina, fell 32 storeys, yet only suffered from a broken tooth.
9 X. R$ l5 M2 L& l 有一只叫萨伯瑞的猫从32层楼上掉下来,但只摔断一颗牙。: @) T/ r9 q1 K" D: ~
144. 'Cats behave like well-trained paratroopers.' a doctor said.5 m9 N$ @ o1 v5 X1 Y
“猫就像训练有素的跳伞队员,” 一位医生说。
) G8 x" B$ L+ s3 P; \' H9 J145. It seems that the further cats fall, the less they are likely to injure themselves.
6 g2 K0 _. H3 V" ~9 P5 P7 M 看起来,猫跌落的距离越长,它们就越不会伤害自己。3 Q( N0 \* _7 \% O7 @. k
146. In a long drop, they reach speeds of 60 miles an hour and more.& y: i. { }7 G$ I; a4 V! _- f. F6 v
在一个长长的跌落过程中,它们可以达到每小时60里甚至更快的速度。
* }. U# z2 n3 [1 |147. At high speeds, falling cats have time to relax.
( W# i: u2 A! o 在高速下落中,猫有时间放松自己。/ S5 L" g, A0 s
148. They stretch out their legs like flying squirrels.
" T2 f4 G* q B) e6 n o. ^- r6 w 它们伸展四肢,就像飞行中的松鼠一样。1 a. n( l3 X) D" |- d
149. This increases their air-resistance and reduces the shock of impact when they hit the ground.7 ]6 F' s+ a0 \! C! p
这样就加大了空气阻力,并减少了它们着地时冲击力带来的震动。 |
|