埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2922|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课9

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-5 08:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文9  飞猫, w9 {3 E4 @' Z7 A& r
131. Cats never fail to fascinate human beings.  m! O) [8 n1 }' n, N% P) @6 F/ M
        猫总能引起人们的极大兴趣。/ X( P+ [0 F- R. j  |
132. They can be friendly and affectionate towards humans, but they lead mysterious lives of their own as well.+ M3 k1 h; f5 T4 m# G9 F, a; H% p) \
        它们可以对人友好,充满柔情。但是,它们又有自己神秘的生活方式。. ]6 J$ [9 j" E( E. K
133. They never become submissive like dogs and horses.
6 N- \) [! E) D+ }        它们从不像狗和马一样变得那么顺从。
: z( x6 E0 r: u8 E8 n6 @+ F134. As a result, humans have learned to respect feline independence.
# M, w7 X9 f+ u4 K7 Z: |$ n        结果是人们已经学会尊重猫的独立性。
* E% _' }) \6 Q( Z+ y  P9 d9 V135. Most cats remain suspicious of humans all their lives.
) Y: D0 M+ t1 T& M0 a        在它们的一生中,大多数猫都对人存有戒心。3 J2 t: K; D! C1 L) r0 K
136. One of the things that fascinates us most about cats is the popular belief that they have nine lives.* V: w9 C5 _& x$ E( P& C3 a$ ^
        最使我们感兴趣的一件事情就是一种通俗的信念--猫有九条命。
# v$ `$ n, `! B137. Apparently, there is a good deal of truth in this idea., I( @7 {; W6 V9 S) {1 @( R( N
        显然,这种说法里面包含着许多真实性。
, X  H; K$ T# _" M7 s% t6 d/ e138. A cat's ability to survive falls is based on fact.
! a% d" U. ?; Y! C2 l) S        猫在跌落时能够大难不死是有事实作为依据的。* l- Z( r. r; [# F! x# I
139. Recently the New York Animal Medical Center made a study of 132 cats over a period of five months.
% P/ P. Z% {; f+ ?0 t# |) D7 `0 s        最近,纽约动物医疗中心对132只猫进行了为期5个月的综合研究。' J" h) I/ w8 ]8 M! x; _% C
140. All these cats had one experience in common: they had fallen off high buildings, yet only eight of them died from shock or injuries.
# E: Q. `( u- D8 i* t# t        所有这些猫有一个共同的经历:它们都曾从高层建筑上摔下来过,但只有其中的8只猫死于震荡或跌伤。
0 W+ m9 F/ ?+ x& G( E/ w141. Of course, New York is the ideal place for such an interesting study, because there is no shortage of tall buildings.( Y* N! k- B) o3 \1 J) Q
        当然,纽约是进行这种有趣的试验的一个理想的地方,因为那里根本不缺乏高楼大厦,
: n7 g1 i8 C/ V# G' H142. There are plenty of high-rise windowsills to fall from!
. ]4 }3 s5 R0 w7 ]7 s/ E/ V4 R* S$ V        有的是高层的窗槛从上往下坠落。
2 L+ e1 E5 ^+ ?7 L5 B+ T3 ]143. One cat, Sabrina, fell 32 storeys, yet only suffered from a broken tooth.* T# ?, e9 x! o
        有一只叫萨伯瑞的猫从32层楼上掉下来,但只摔断一颗牙。. t6 w2 F: D' G7 k# W6 [6 Q
144. 'Cats behave like well-trained paratroopers.' a doctor said.
  [2 U" q. `) Y2 }  B        “猫就像训练有素的跳伞队员,” 一位医生说。  u2 Z4 |' ?9 R" N. K) X5 x
145. It seems that the further cats fall, the less they are likely to injure themselves.
' I  T  s0 ~: k5 a3 V! V" t        看起来,猫跌落的距离越长,它们就越不会伤害自己。. v0 s0 k' b7 B# h
146. In a long drop, they reach speeds of 60 miles an hour and more.3 |6 D; w/ {" d1 o9 L" e5 I
        在一个长长的跌落过程中,它们可以达到每小时60里甚至更快的速度。
. k( _  A5 V5 u2 x9 H- L2 x147. At high speeds, falling cats have time to relax.$ {( w$ w& N. W$ j2 R
        在高速下落中,猫有时间放松自己。
; d' z( [1 a9 f% w148. They stretch out their legs like flying squirrels.$ R' \& F8 A3 ^; \1 x5 ]% i
        它们伸展四肢,就像飞行中的松鼠一样。
' _9 A5 P& k5 o+ ~7 c; G, U149. This increases their air-resistance and reduces the shock of impact when they hit the ground.% l/ N. `& H( Y/ ^0 f
        这样就加大了空气阻力,并减少了它们着地时冲击力带来的震动。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-16 14:41 , Processed in 0.110266 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表