埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1850|回复: 3

肯定会用到:中国特色小吃英文词汇大全----------------转贴

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 08:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.backchina.com 倍可亲 2005/11/15 07:11   稿件来源: 倍可亲网讯   ?$ v5 c' ~' Q; H' E9 S
7 q. p* W4 j0 q8 R. |2 a4 C
! U; ]  |  n) Q' H6 {1 ]

& g3 _/ q4 Y1 ^" y" @$ e$ x 7 |0 b% T8 C, A) D; h* L, v. `! Y
【倍可亲网讯】    中式早点
) G: J' \! t* v! x  T! `
! _* b, y) b5 T* z9 _6 U# X+ F  烧饼 Clay oven rolls
: k+ s( @, r2 C/ f: n
$ `' j$ b& h+ b7 F  油条 Fried bread stick
& I9 [- x! ?* U/ }* F0 k4 H& ?9 `, p0 g" _) O; k# ^
  韭菜盒 Fried leek dumplings # m% _2 b/ @( I- E
* e+ k( U* b0 {
  水饺 Boiled dumplings : E3 F7 D! @9 W* u, S2 ^5 R1 U
& F6 W8 ~0 K3 x
  蒸饺 Steamed dumplings ' r1 E' X" y: k

5 C8 }9 g' N' t8 s- f* }! h  馒头 Steamed buns / t/ [7 }  M& Y2 E% X
$ A) C) p+ C' z9 P0 k0 H5 H" v
  割包 Steamed sandwich * Q; U+ h4 I# c3 k1 x
5 Z% i7 U5 P# @- a
  饭团 Rice and vegetable roll
+ ?, f/ K. d; H" D! H1 o6 ?
  q7 _2 I( Z3 s& b  蛋饼 Egg cakes
9 d; S/ t9 U0 k1 d  {! P: A& o5 |% \3 S  w3 p* s9 V/ t2 h
  皮蛋 100-year egg
% b/ V; l- q' Z5 f( e) ~& I8 W+ ^* E4 w6 G; i# w2 i) N, G
  咸鸭蛋 Salted duck egg
; K9 C* h" R; C$ g: F* V
$ P* x& u6 m$ b% e( \$ B  豆浆 Soybean milk
7 Z8 _% z& Q/ v2 S' B7 e, c+ x
! C% R" p2 T( p3 n7 O. r- q  
) X/ W, ?. }* K; I9 G8 @& y) x! r* z& d% t
$ q6 q- \4 ^- a6 @

4 E. h* ^1 Q9 c8 B6 Q( H& f+ A
0 S8 [5 p+ }4 ?3 o  稀饭 Rice porridge ' u* N( |3 H/ V1 t7 v6 Y

$ @1 `/ L2 f+ Y/ @  白饭 Plain white rice
9 p1 z' \4 o) F* D! P+ ^% o5 v) V1 {: G
  油饭 Glutinous oil rice ) ~) r" s3 {8 }3 D) b/ X& p' K
# h  F4 {& i& A8 j
  糯米饭 Glutinous rice
, p% Z5 p2 Z8 M$ i- ]
: E/ J1 C( v2 ]9 V  卤肉饭 Braised pork rice 5 `2 s7 o! }) N7 j2 y9 k

- v" h; B& [  t9 N- C8 D0 P  蛋炒饭 Fried rice with egg 8 q0 J4 `+ F" O4 O" S+ T! n

4 N! c; P6 F. w4 f; v' u  地瓜粥 Sweet potato congee # B# J9 O/ Y( l7 b  f3 K

. T# G( z, t5 o! Z& D8 v' E8 A0 f
! P' q( r3 \5 m1 a8 B7 R" ^$ g9 L+ z8 r6 G9 m  t( j
  馄饨面 Wonton & noodles
4 y& l4 a! V5 F! S+ V( ^
0 x0 i/ u3 V/ M9 J  z* f9 }  刀削面 Sliced noodles
* c1 E0 m) J* |9 {" w2 Y8 j7 W5 V; B- Q
  麻辣面 Spicy hot noodles ) F' K, j8 W# I

; C7 r3 L8 ^) ^4 {9 J  麻酱面 Sesame paste noodles ) N4 Y' p/ _- a4 g# M

3 i& ~4 |# k9 |9 ?* ~  鸭肉面 Duck with noodles
& q  V* F5 H  s) a+ f& }% ^# g5 v" X# r' s+ D9 m( d/ k* F
  鳝鱼面 Eel noodles
. r  e& V+ W9 z$ ]* g
  E7 k5 w2 Q4 l" o  乌龙面 Seafood noodles 9 W2 ]6 A" S# J9 y
; U* M9 A( b! p& @: {
  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles 3 K3 W) D( Z! ]  }9 C
) n# {0 j, t+ t' E# G! o- {8 q
  牡蛎细面 Oyster thin noodles
# Y  q$ d1 J% |' f2 t* m$ L, S( P2 Z  |0 j. t6 g: o
  板条 Flat noodles
1 L  ?1 @! w/ I0 Z
6 A0 A: g, W% D+ I6 g  米粉 Rice noodles 8 t& _% i% P8 c% c2 e1 ?- T# i

2 t0 I7 `) g& P* C  炒米粉 Fried rice noodles
" [0 ^7 w* f- y; D  H$ w, s, n) U
, X8 ?' _0 [1 K# Y, d5 F, ]  冬粉 Green bean noodle $ o* V8 u: f" f9 P7 \% U9 B, y
3 H' F/ W7 E4 H4 F* {& T

6 L& f' o+ v) w+ ^! a; _  y7 j* I; n4 j
  鱼丸汤 Fish ball soup 8 J9 x7 n4 c# D5 L; z1 j3 R" c

! t( o8 u9 r5 t- q, q  贡丸汤 Meat ball soup
1 y0 y# I7 }! c1 g
4 O/ |' c7 [. u  蛋花汤 Egg & vegetable soup
8 J& I* X- m& ^* v9 f- T7 `. h, B5 U, u) N/ T( I. b! q
  蛤蜊汤 Clams soup
9 ]0 Q) w( x% v+ t! _  `8 A3 f8 v& v3 ], m# M2 p8 D; e+ |
  牡蛎汤 Oyster soup : @$ \/ Q" M6 B5 P3 S( u
3 J$ N: Q$ u, l7 C, z  J
  紫菜汤 Seaweed soup
: m) b" H, {* h' _  p# O
* _7 G% w- O/ `. o7 q  酸辣汤 Sweet & sour soup
/ n+ W! c+ G$ y( h: p9 w" }
, P7 c2 X* ^  i# e  馄饨汤 Wonton soup
& Y! G" s* k3 A+ n+ ^: B" q" h; X+ |
  猪肠汤 Pork intestine soup
( ?' u$ e! z6 _& |  P8 n$ h2 ~( J' }: j! Q$ G* j
  肉羹汤 Pork thick soup / e% C8 @( U5 W, Z' T# V

7 V5 b- a7 Q( q+ P! W1 h  鱿鱼汤 Squid soup , x9 x# y* V9 B2 M3 R

' Z5 o$ t- v3 |6 j' j% ]0 E0 y& A  花枝羹 Squid thick soup
6 U0 X  N0 T! ~5 x) o) t5 c
5 l1 C# O  V6 W' z* u; `9 c3 q; B
$ {$ C6 S6 V& f8 w- q+ S% r. L0 Y) d  [, ^
  爱玉 Vegetarian gelatin 9 Q. s4 d/ }. b7 V

2 T& P+ M3 x+ K: X  h( _" y  糖葫芦 Tomatoes on sticks 0 ^! Y; b- V+ _9 b: L1 T

( ^, r: |6 W1 J" u6 P* l4 w  长寿桃 Longevity Peaches
5 o: M1 z7 B) m! R! r6 N
8 s3 w4 j0 T* X& k  芝麻球 Glutinous rice sesame balls
) q9 z& Q3 `3 O5 l! Y& @
0 g) O& d$ Q/ p7 Z! t  麻花 Hemp flowers
  ^, p, r9 l- t) Y$ B- D3 _0 k4 `- L$ I% T$ J, L0 W$ t( I( F
  双胞胎 Horse hooves . G) v' A) A) R+ Y

6 S  n$ E7 I. a1 q  点 心
( t5 N3 y  v# ~
* {, j2 r0 h# Q6 H" M# L9 ^  牡蛎煎 Oyster omelet 7 K' |' H0 t0 }3 @; _) {' d

# S: d* N% k, E  X" X# P- r' o1 q  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu) + p0 i$ n( Y6 v5 t9 w0 D! w, ]# q
% O6 h, L" h  |/ R% {6 |7 e
  油豆腐 Oily bean curd
+ l8 N2 f$ Y+ c3 ~- `% C1 a' |: o
. f% R6 t( k. B$ n  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
7 {% d: M1 N/ \% [2 a! D, t, S; K4 b5 L2 W  b$ e% v
  虾片 Prawn cracker % C6 b. L  X8 x5 p

' |' s$ v* w, z5 t  虾球 Shrimp balls
% s5 |3 h. k, G" Q7 B! _0 ?$ l+ }9 x8 j: b0 D& E
  春卷 Spring rolls 1 x4 b0 W6 m  E9 Q: K- ~0 z
/ X1 F( t6 z. g
  蛋卷 Chicken rolls - W2 b2 c/ Y) s* |8 Z  g8 Q
6 x2 J/ J* w( O6 c! h9 O
  碗糕 Salty rice pudding
% R4 N' y& I3 t
' _0 O" E+ A3 X3 i7 _( n  筒仔米糕 Rice tube pudding / q" D4 L! K' H
8 z2 @+ Q1 Q  V' O) ]6 K
  红豆糕 Red bean cake
# x- A) ?: ~' V+ I9 j( [
9 C( X8 c& p5 O# k1 @( o5 L  绿豆糕 Bean paste cake
( {- _6 u$ U1 X; w8 \, f9 F! B. F8 C* c2 O- p% s
  糯米糕 Glutinous rice cakes - G8 i5 w8 G7 v: z
; R3 @* G$ E  w. h0 @& k
  萝卜糕 Fried white radish patty 9 }* h' o. J  [9 u5 s
; U% a; a, @( |0 x# J9 i
  芋头糕 Taro cake
+ r# ]3 l- i* y
/ c2 w! w* j9 z" H. g* |  肉圆 Taiwanese Meatballs * ^, F8 A- k9 v* S

5 x6 o' R" T; p) {/ A/ ?  水晶饺 Pyramid dumplings
6 t6 x$ U4 X0 `2 ?, T* Z$ e: Y
9 b  I: R: P2 X' P" E0 C+ f8 H  肉丸 Rice-meat dumplings   b% D* j" s2 q# }# Z
( U- y" \: T1 T+ F! |# R# R
  豆干 Dried tofu
; l) x/ V" w' r* L
5 c, }' X6 \- z1 P. {$ v
& N  l5 a9 [' y# i5 z
' I3 }3 T$ x" r) o; ^  冰 类 " ?4 A& v# k: f2 P  q$ D

6 V2 V0 P2 o8 d  w  绵绵冰 Mein mein ice " \) L. Z9 A' R) g
* [) Q4 z5 U3 {; `) e
  麦角冰 Oatmeal ice 5 R* X! [& P$ v1 ]3 ~; y2 F0 R
3 Z/ S/ W  D% l4 w# B4 W: G1 a& B6 H
  地瓜冰 Sweet potato ice
$ f  S  R- b+ o8 K3 j5 A& R% h+ l0 P3 v
0 [% H; j+ L& i! }# S7 ~% g  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice
( n! c( |" ^- n( [4 P
8 T- V- I, W3 _. s% R/ B- y$ K8 B- b( _  八宝冰 Eight treasures ice 4 L' z1 Z# T! j) u& ?7 i1 P2 f

7 V: z8 F+ }2 r1 O* v! q  豆花 Tofu pudding " K( _: p8 g1 k9 r
+ T. X  \& C) c  t5 F1 \) r
  果 汁 / J2 O$ y( d9 `, j% `8 l! K
( s7 M  ]6 p: Y! _+ H
  甘蔗汁 Sugar cane juice 0 ~6 \1 M/ h! T# n4 y# Z# ]* g
3 v8 G) q8 r4 l" R$ y. X
  酸梅汁 Plum juice
( t3 _+ E; H! U9 Z% f4 G$ D: s. T: |! K# x
  杨桃汁 Star fruit juice # i- [7 m* ^4 |' R/ U

' g) f/ g0 \: E  O7 g  青草茶 Herb juice / v9 u& n' ?0 f

. }; t4 f# r, X+ |
2 Y9 H1 M9 X/ n8 I4 k1 M, a
7 `! {, ^  [: ?7 t4 y! d  其 他 ; e* \7 f2 Z3 T% i5 K6 M/ @

1 R- M; L( B" ]. B. D5 F  当归鸭 Angelica duck 5 O3 {* B6 n! u5 W

& ^" g5 b' x' _, Q! |  槟榔 Betel nut 6 j+ [. a1 g9 }* _4 v
# {! M4 r8 ?2 {
  火锅 Hot pot
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 10:58 | 显示全部楼层
糖葫芦怎么叫 tomatoes on sticks啊? 从来没吃过西红柿作的糖葫芦.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 19:51 | 显示全部楼层
学习,学习!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-24 22:28 | 显示全部楼层

This is not what I heard in Edmonton

老杨团队 追求完美
For example:  A% R" T- k* ]  O: x: R8 f' T

* P% m  I0 w; i" L5 d8 [/ ?油条 Fried bread stick is Chinese Donut,4 q5 X! ^; m. s/ C$ v. H: x
糯米饭 Glutinous rice is Sticky Rice0 T- o3 t( @/ p) l$ U4 v
豆浆 Soybean milk is soya milk
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-5 16:39 , Processed in 0.125600 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表