埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1982|回复: 3

肯定会用到:中国特色小吃英文词汇大全----------------转贴

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 08:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.backchina.com 倍可亲 2005/11/15 07:11   稿件来源: 倍可亲网讯 8 k( b2 A8 A5 U
$ V+ ~& ?3 v7 Z2 S

. F% N4 ^: g% s/ e$ j' }' |- L% ]; W7 p- A& U$ P5 L# B

+ X- Y3 M5 u7 O) G& i+ D【倍可亲网讯】    中式早点
+ ~; W. K; v. X: U+ D* g+ E# j  J  E5 g# U; y8 g* W+ M+ a
  烧饼 Clay oven rolls * f4 P& s0 B0 U2 Q0 I
3 m4 U, @/ i( L/ v& d" ~
  油条 Fried bread stick 4 E6 W6 m% W9 P$ n

! x4 ^$ H1 p+ U  韭菜盒 Fried leek dumplings % x3 W# T4 ~5 J! p) l$ |4 J9 C1 C
! c$ S" z4 s# M1 F8 t) ]
  水饺 Boiled dumplings ; x9 ~: ?* p, q1 c$ |

% [/ B( b% a- G; r$ t2 e  蒸饺 Steamed dumplings . ]4 Y+ e. u' B/ x0 r

  n" F+ Y) `1 h9 B# U! ]$ J  馒头 Steamed buns 1 ^5 [2 q. d# G7 `( i

1 M( d2 T0 t; j' s( C  割包 Steamed sandwich 0 t! U0 h* Q5 f3 }# [, r- V6 Y

" P$ a; P( }$ @, n- Y9 a7 D7 i  饭团 Rice and vegetable roll ' ~8 ^8 H0 u! O: r

3 J& {: W! ?! w: {! S, L5 j- Z  蛋饼 Egg cakes 7 }! |4 x. Q% C7 b- B* ]' n! s& k

+ T& o6 c% F/ i5 o& q" E5 X+ M  皮蛋 100-year egg
  U1 l  Y3 ^$ U) S5 V- `9 d5 Q+ J
9 r1 g; ^& m; l. `& D- O  ]. \4 P  咸鸭蛋 Salted duck egg 0 D# [" r- `+ r* w$ E
0 B0 F7 y6 G: C) A. r5 g2 Z1 Y
  豆浆 Soybean milk
9 j, A1 J4 p6 ]7 K0 n6 R4 j% Y1 _
/ K/ b- ^3 G) _" X5 a8 P5 b  : L! y& d& S. l3 }

5 w& T" R$ Z* j. P* l3 c+ p
+ A0 m- R' f) x  q$ V2 B5 `0 t- p+ V' {/ O* ?% z
6 K5 N3 r8 C% w0 d5 h. q. {
  稀饭 Rice porridge 9 R5 r& `% H% T5 X  l& e3 k. J

/ V6 O( g, X- j- ^. C  白饭 Plain white rice 1 Y6 c; y2 a% E
% ]7 ~; D2 u  G# X0 F0 \
  油饭 Glutinous oil rice 1 H# k" t, D/ [+ I/ Y+ \
( B; S3 t; Y/ \* e+ X! b
  糯米饭 Glutinous rice / b1 [) @9 g$ L! P. {
. {+ w5 w7 v5 u( O. H
  卤肉饭 Braised pork rice
: o% d, a* m4 o. D1 s7 e) m' Z# L$ ^2 F
  蛋炒饭 Fried rice with egg + ]- x  u( D2 p3 q5 F$ e

8 T0 {( v( p6 u: U) n" l* j  地瓜粥 Sweet potato congee 1 h7 e" I) h6 x) v; b$ c

9 K1 P% N# x8 ^( t" ^* @7 I! G5 B

0 u; t4 }' n# ]7 t9 g  h; F& q  馄饨面 Wonton & noodles
4 ^0 g6 h; P6 \$ z. d' o1 S% k5 w$ u
  x! n) J. O$ @5 Q& _  刀削面 Sliced noodles
5 ]0 Y) z( V$ o- t1 G1 M" }' a; q9 t% F' G
  麻辣面 Spicy hot noodles
& @; P% U6 O8 A* d: ?' t+ a! Y
: d& B; Y% e& w. t, ]# N  麻酱面 Sesame paste noodles ! i4 h! S5 X7 e  i% ~$ t7 l' S3 ]

# P. I/ A7 F4 O6 _. i, B  鸭肉面 Duck with noodles
% m1 M* _  y3 \
, A6 c0 r5 @4 H  鳝鱼面 Eel noodles
) ?4 c9 \- q$ W# c+ Y$ F1 p
$ n% Z/ ]% M, q. \% e1 J  乌龙面 Seafood noodles
* n. @5 G5 \7 P- L$ |1 L: p! s+ m& V" x
9 C5 @7 ?# A; o: Z8 Z' B  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles ' l' L; p  F8 \# [. a  R8 Q# j
6 W3 w  k/ I7 @. y0 _- F$ \
  牡蛎细面 Oyster thin noodles , V# F# S1 |/ ?* b4 T

0 h4 i2 D  `+ W+ _" s  板条 Flat noodles : H7 p6 E8 m2 N. ?% U7 i
, z, e( s8 N) l8 N: W" Y
  米粉 Rice noodles
5 H. \0 U& e' Q4 c& F% c9 i2 O% u% c  X& J! h9 \. O7 m
  炒米粉 Fried rice noodles 9 R* v- T3 n( H/ ^) k8 ?# G
- T" m" I8 k: A7 `( k& ~( I1 c5 U
  冬粉 Green bean noodle 0 Q- }9 v2 g: Y" b% _) @: O% M, R
5 z0 y# b. o% n
7 `0 }( P+ g$ X/ i% q  Q& F

' h  K$ @! C* W1 K+ y  鱼丸汤 Fish ball soup 7 X+ I) V2 _6 u4 z9 S0 I  v
- L2 g) z. G/ D4 f# w
  贡丸汤 Meat ball soup 6 a, @" Q1 A$ Y7 @% ]. Z8 l3 W
0 ?1 C4 M$ ~. ~8 s8 Y5 }
  蛋花汤 Egg & vegetable soup
3 A1 `4 n  b- |- n1 A) P" c. |$ J; F# V# I; A0 z
  蛤蜊汤 Clams soup 3 H: V2 V% V0 j; a# U5 d
6 E7 u! ~+ l. |3 O  T
  牡蛎汤 Oyster soup
$ {- m- v$ i1 Z5 y4 u# ^% R0 N5 v7 j  e# }
  紫菜汤 Seaweed soup / x, e; T$ }" i

2 M. ]% r9 U" [1 I! t, N  酸辣汤 Sweet & sour soup
. Q5 w( |5 F8 k/ n* Y# v
$ V! P" V7 u2 f  馄饨汤 Wonton soup
# M9 p0 V" [* M0 j1 l+ ~9 k* l4 W& P/ O' c
  猪肠汤 Pork intestine soup
& D6 j+ x& u9 O% a* h$ \/ e# k' x& f2 Q/ s
  肉羹汤 Pork thick soup ' o1 t; r0 K' k: |/ h7 I  p
5 w) C4 c, i" b% \0 }! c$ Q; B
  鱿鱼汤 Squid soup 7 e4 M+ V& Y' K

9 x' t, x: N3 L# r, a  y0 J: _1 q4 \  花枝羹 Squid thick soup
. E3 p" f7 G5 o( V
2 Z$ M9 }# }0 H, {4 y/ v& N. q$ _! ~+ V
: [6 H! A! U* p- }. V
  爱玉 Vegetarian gelatin
% l6 g' @, f4 U
5 o* X3 N7 k& r$ \7 M1 r0 l7 q) e  糖葫芦 Tomatoes on sticks 4 W) q& _9 `( g

7 C/ e# @' Y( u  长寿桃 Longevity Peaches % L7 E. h0 D# [7 y* v; g% h+ \% ]
+ k! x, {7 _4 A0 r* S
  芝麻球 Glutinous rice sesame balls - W# M7 ?* i- p# K0 D; E
, F* I* `: ?+ w; V% {* [
  麻花 Hemp flowers 7 f% f5 e" n* t' @3 u
6 m7 C, w( W. A( _
  双胞胎 Horse hooves
: m: c& u2 d. R! V# d# K5 U% s, D: N& w: [% W9 R4 a
  点 心
5 n- u( {& M1 E1 U# P  m2 @# c5 v3 p
  牡蛎煎 Oyster omelet - |; b8 {, R7 D) K
, ]- [, a% [  N- X/ P
  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
4 V, k5 ~9 V5 H8 c
5 i  t  I0 E3 a, z2 ^1 U5 g  油豆腐 Oily bean curd
3 v4 E: `' S( q8 X# G. N. Q$ Z& d- ^5 k
  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd / H* v, z# E4 j! f

" e2 a) A5 @. V* L  虾片 Prawn cracker
4 g: s- p# x  i' O/ ^6 E7 `8 _
. Z9 [6 j6 A  v( I  虾球 Shrimp balls
% x& S: z4 `# _" J7 U6 H8 c- L' \- M3 n; U, Y" f
  春卷 Spring rolls 7 S) W1 c% F7 P

; z/ S* f: q- p0 H  蛋卷 Chicken rolls
7 n, p6 u: I2 u2 y4 H0 Z; a
; u$ K( c3 `; V5 Z6 m9 e+ M2 E  碗糕 Salty rice pudding 0 X) l7 D  _) M% s% N
7 F2 i: A8 M, Q9 K0 k
  筒仔米糕 Rice tube pudding : z9 K' b8 l5 |' B7 T9 q" X

) t& c( P0 y8 c4 N1 C# m7 z  红豆糕 Red bean cake $ t5 E) _1 E, L6 C- d/ s7 U

% K% A, u( o9 X4 \, L2 L  绿豆糕 Bean paste cake
2 m" z: F2 P6 A  N( E' R4 W0 p8 `4 Z  T; I! r3 z( l
  糯米糕 Glutinous rice cakes
/ E! X. f9 p( C1 i5 a* A3 b0 |3 D, z, i! w1 j
  萝卜糕 Fried white radish patty
( [9 Y$ j4 I! g8 T7 |' [$ o; Z
+ v' q3 x/ @# ~  芋头糕 Taro cake
: V- _$ `9 G# w9 D2 B' }+ x) i' F" ?) w
; q- ]# X) ]4 {2 b# `: [1 k  f  肉圆 Taiwanese Meatballs
8 A* \2 j1 u3 [; P! J) v) A$ @( O( Z8 _: q  I' b
  水晶饺 Pyramid dumplings 4 Y+ U' X, M) N# V, w
# g% @0 v7 O' m" G9 H. W8 e0 N
  肉丸 Rice-meat dumplings $ K- K2 }6 i  ^9 B' L2 W

% n4 T; K) u, W9 O  v+ q2 J  豆干 Dried tofu 4 T. Q+ K: l* k6 l; x

/ I! U9 c4 G9 R- T. W
- Y' e' ^/ R. A7 s% t
: [. F7 P" N5 x! A1 E! Q' ]  冰 类 . d7 \, z" x. \+ J3 {; q- X" f
- b5 ]; e( h( n- }" c' q; R% U3 |8 v' Q
  绵绵冰 Mein mein ice 2 x  f4 f7 w1 g  R2 @" {1 l

6 H/ ^) z+ }: J6 P* e9 [  麦角冰 Oatmeal ice ' S8 }3 L7 f( G5 `( @* w  l

. k! `8 {4 S# ^9 |0 Z' V2 I4 @  地瓜冰 Sweet potato ice
! _( p3 h2 x& q' q: w' A* J
, }: D. a5 I, F4 U6 h& p* h  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice
! r( A7 ~( B7 o/ ^  ]. j! Q" C$ ?) _) B* x
  八宝冰 Eight treasures ice 8 h$ L0 ]5 i. }+ a( R6 T
& E7 S( ]) Y6 o, ~' B9 J) k
  豆花 Tofu pudding
( t2 \  R7 N* X& V/ x3 T8 ^6 N/ [5 [4 J! n
  果 汁
) b+ a- k" u) h4 b
+ [! O3 O" [6 O# @' s  甘蔗汁 Sugar cane juice
9 w4 S7 g+ a( c6 E
0 I: x% T0 S  w9 _; @5 n  酸梅汁 Plum juice
, X, b& ^7 v3 o8 i7 P7 C8 R, H+ M+ D% R3 ?+ D+ Q/ N
  杨桃汁 Star fruit juice
- ]1 j/ R7 t1 [0 @( m0 D  X' m' C, g
3 O( N$ q3 ]' i& j! d4 O3 ?  青草茶 Herb juice ) J+ z9 A$ g* v( T4 w  ]9 Y

5 h& S4 ~' ~2 y
) Y% C# Z( I% s$ d4 A  `! `: R" s0 Y4 [) w4 p( P
  其 他 ' H2 m' V% ]& }( d0 b

/ d2 u1 x6 [5 Z0 ?, A! q% h6 w% W  当归鸭 Angelica duck 0 n0 X" o5 @9 M: X  X
8 m; y- N! a; P; n; ]. F9 O! X
  槟榔 Betel nut 5 Q' X. W2 J$ h7 w) [  }2 C
% ]7 Z" r4 o' T9 D2 s7 f8 z% S
  火锅 Hot pot
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 10:58 | 显示全部楼层
糖葫芦怎么叫 tomatoes on sticks啊? 从来没吃过西红柿作的糖葫芦.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 19:51 | 显示全部楼层
学习,学习!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-24 22:28 | 显示全部楼层

This is not what I heard in Edmonton

老杨团队 追求完美
For example:
% Q8 b: X" _5 o
! C4 H9 K- K6 s油条 Fried bread stick is Chinese Donut,
, j" ?% }/ i: N1 @+ y/ T6 i糯米饭 Glutinous rice is Sticky Rice8 A  b3 u& L  z
豆浆 Soybean milk is soya milk
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-18 11:21 , Processed in 0.129316 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表