 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文6 砸橱窗抢劫) Y9 w# w. y0 w x+ `! ]6 A( O
84. The expensive shops in a famous arcade near Piccadilly were just opening.; l9 \8 Y0 l, s
皮卡迪利大街附近的一条著名拱廊街道上,几家高档商店刚刚开始营业。& k3 i s5 l3 G5 M
85. At this time of the morning, the arcade was almost empty.% ?' ^2 `/ \. V9 p0 s
在早晨的这个时候,拱廊街上几乎空无一人。
$ W7 @1 O! S; k t5 @* h& W86. Mr. Taylor, the owner of a jewellery shop was admiring a new window display.
/ K/ U; S, B! g: Y+ B$ G8 @! t 珠宝店主泰勒先生正在欣赏新布置的橱窗。: Y( P" w% I O. ]/ P
87. Two of his assistants had been working busily since eight o'clock and had only just finished.9 B$ b% D z/ E# t* ?
他手下两名店员从早上8点就开始忙碌,这时刚刚布置完毕。; j( m8 f3 p4 Y7 }* W
88. Diamond necklaces and rings had been beautifully arranged on a background of black velvet.
; p3 b" r% t- }* l; c G 钻石项链、戒指漂亮地陈列在黑色丝绒上面。3 J ]* t: o5 K
89. After gazing at the display for several minutes, Mr. Taylor went back into his shop.
; ?& b# L) u2 U 泰勒先生站在橱窗外凝神欣赏了几分钟就回到了店里。& y/ F4 B7 G: O5 Q7 }
90. The silence was suddenly broken when a large car, with its headlights on and its horn blaring, roared down the arcade.
6 a" R' A9 f' w5 Q& G 宁静突然被打破,一辆大轿车亮着前灯,响着喇叭,呼啸着冲进了拱廊街,
I6 U- Z, Z5 D9 ]9 \/ f91. It came to a stop outside the jeweller's.
5 d8 i1 x: n1 p; ]- c 在珠宝店门口停了下来。
* z9 v7 [7 D7 I& ]92. One man stayed at the wheel while two others with black stockings over their faces jumped out and smashed the window of the shop with iron bars.; _$ L2 ]1 |& i8 A2 J2 r
一人留在驾驶座上,另外两个用黑色长筒丝袜蒙面的人跳下车来。他们用铁棒把商店橱窗的玻璃砸碎。) z0 b& E! r: d; [/ G& f
93. While this was going on, Mr. Taylor was upstairs.$ g+ |" h' C$ }0 D2 w
这开始发生时,泰勒先生正在楼上。$ w. X1 C. H2 v
94. He and his staff began throwing furniture out of the window. Chairs and tables went flying into the arcade.
" C1 E9 J. {' ?/ Z6 I, P# W. L0 T. p$ ` 他与店员动手向窗外投掷家具,椅子,桌子飞落花流水在拱廊街上。& R9 P! F4 _1 ?, ]
95. One of the thieves was struck by a heavy statue, but he was too busy helping himself to diamonds to notice any pain.( p' h2 y% U' `! z% _& I, o$ G
一个窃贼被一尊很重的雕像击中,但由于他忙着抢钻石首饰,竟连疼痛都顾不上了。
: ?* ~' |* Z* h+ ^/ Q8 S' H# W; P96. The raid was all over in three minutes, for the men scrambled back into the car and it moved off at a fantastic speed.
/ q$ l4 }2 H4 e0 n: a 这场抢劫只持续了3分钟,因为窃贼争先恐后地爬上轿车,以惊人的速度开跑了。0 `; d" x( O Z R
97. Just as it was leaving, Mr. Taylor rushed out and ran after it throwing ashtrays and vases, but it was impossible to stop the thieves.: e( g" A4 D! Z7 W" V) P
就在轿车离开的时候,泰勒先生从店里冲了出来,跟在车后追赶,一边还往车上扔烟灰缸、花瓶。但他已无法抓住那些窃贼了。% k Z/ _, w. L! n9 l( F) |. A
98. They had got away with thousands of pounds worth of diamonds.
! N0 G: O" Y2 A L) r, ` 他们已带着价值数千镑的首饰逃之夭夭了。 |
|