 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文6 砸橱窗抢劫
- R. \$ X0 e. K, F# k84. The expensive shops in a famous arcade near Piccadilly were just opening.5 A) Z; n) T/ v- I, V4 A+ b) }
皮卡迪利大街附近的一条著名拱廊街道上,几家高档商店刚刚开始营业。8 g, h4 a0 J& [& p( K
85. At this time of the morning, the arcade was almost empty.- ^0 O( P6 m* g2 I( F. c" T
在早晨的这个时候,拱廊街上几乎空无一人。
' ?$ `' K4 m( Q$ {0 i86. Mr. Taylor, the owner of a jewellery shop was admiring a new window display.
( Q9 y% N q4 p0 i9 h 珠宝店主泰勒先生正在欣赏新布置的橱窗。
3 N) Q1 R9 R% @+ B0 N, X h87. Two of his assistants had been working busily since eight o'clock and had only just finished.
# e6 _6 y) E& M 他手下两名店员从早上8点就开始忙碌,这时刚刚布置完毕。
+ |4 j, n8 c! s3 q9 N& ^88. Diamond necklaces and rings had been beautifully arranged on a background of black velvet. [/ \: c! H( e4 ? Z0 F9 s
钻石项链、戒指漂亮地陈列在黑色丝绒上面。
0 b& Z1 r0 P1 ~% J4 ?# r89. After gazing at the display for several minutes, Mr. Taylor went back into his shop.
" ^0 }2 Y$ W& G% @! e7 m8 v 泰勒先生站在橱窗外凝神欣赏了几分钟就回到了店里。
. |6 a- E; Q2 r( |90. The silence was suddenly broken when a large car, with its headlights on and its horn blaring, roared down the arcade.
" Z ?/ Z- Q7 u. X' S) }1 O/ ^! N 宁静突然被打破,一辆大轿车亮着前灯,响着喇叭,呼啸着冲进了拱廊街,/ |) Q2 J! W1 h+ t& i/ u4 j
91. It came to a stop outside the jeweller's.- z! s: ?" ]7 _6 R2 e
在珠宝店门口停了下来。% a* t$ o+ j' e# Z
92. One man stayed at the wheel while two others with black stockings over their faces jumped out and smashed the window of the shop with iron bars.
: W8 u u" [# L+ Y 一人留在驾驶座上,另外两个用黑色长筒丝袜蒙面的人跳下车来。他们用铁棒把商店橱窗的玻璃砸碎。
& z! Q, C! h7 u: j }$ [93. While this was going on, Mr. Taylor was upstairs.2 Z3 \! H0 S/ q. Q% I: `
这开始发生时,泰勒先生正在楼上。
! N; @, T* c8 }4 ?$ R# x% d$ O94. He and his staff began throwing furniture out of the window. Chairs and tables went flying into the arcade.: ^% ~+ G# V. F% ~8 ]. _
他与店员动手向窗外投掷家具,椅子,桌子飞落花流水在拱廊街上。5 W- J9 u1 N0 J+ i
95. One of the thieves was struck by a heavy statue, but he was too busy helping himself to diamonds to notice any pain.6 {9 Y# a# q, Y [6 E
一个窃贼被一尊很重的雕像击中,但由于他忙着抢钻石首饰,竟连疼痛都顾不上了。) X. A- K1 I$ y% m1 p
96. The raid was all over in three minutes, for the men scrambled back into the car and it moved off at a fantastic speed.
' d8 [# C4 }3 S; E6 G4 k% v' v 这场抢劫只持续了3分钟,因为窃贼争先恐后地爬上轿车,以惊人的速度开跑了。
$ c$ z# L [4 K( H! A2 N97. Just as it was leaving, Mr. Taylor rushed out and ran after it throwing ashtrays and vases, but it was impossible to stop the thieves.
6 d) m, ~9 \# p( J2 U: a% _ 就在轿车离开的时候,泰勒先生从店里冲了出来,跟在车后追赶,一边还往车上扔烟灰缸、花瓶。但他已无法抓住那些窃贼了。$ Z6 X& u7 o' |, V; i5 \
98. They had got away with thousands of pounds worth of diamonds.
( i) X! V. T: ?5 n 他们已带着价值数千镑的首饰逃之夭夭了。 |
|