 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
$课文3 无名女神6 ^) x) c+ D( S5 ]9 r A8 Y# c
36. Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean island of Kea.
! {2 D+ Y5 C2 B7 i1 ?# H @- L0 P 不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。9 @5 E: v9 c/ s. o) ?- O" g3 w
37. An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini., v& L& O1 L$ M( C# }. d
一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。6 a1 s: X( d- ?, e' b. D
38. The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization.
6 S, c* t7 C4 J' t. Q0 l; A 这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明,5 F8 m d S; R9 `8 N) g
39. Houses -- often three storeys high -- were built of stone." [. O: A" x1 ?8 ^! G
房子一般有3层楼高,用石块修建。
6 `/ w" \5 M( V. y" U* X# T9 n40. They had large rooms with beautifully decorated walls.
0 d; c7 K% d) b! N8 d 里面房间很大,墙壁装饰华丽。. _* C i3 s) z. b
41. The city was even equipped with a drainage system, for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets.( v( m. l+ U; R; ^
城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。' ?7 A/ p7 Q, M0 c( M |' J! P
42. The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times.
) B0 Z( |9 r& h$ A8 r, v. D0 p# Z 考古工作者考察的这座庙宇从公元前15世纪直到罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。1 ?. y/ d6 w% \
43. In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found.0 h# V/ n2 j" J$ j2 @0 D
在庙中最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶雕像的碎片。6 R: W- k0 L, D. k" j, [/ Z: q
44. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted.
% C+ r0 [3 F& O! z* n6 J 每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。
! v8 I7 M. d' D45. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C., Y9 c) ]% f! U) P
其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的,. X" M& v$ E2 n1 b3 K% s
46. Its missing head happened to be among remains of the fifth century B.C.
" e( i- w. g, P3 i: x& K9 F2 Z 而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。, V; r, h- k$ u
47. This head must have been found in Classical times and carefully preserved.1 D$ j C# W& @7 }$ u- Q& |2 ?
她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到精心的保护。$ ^9 l5 ?( }% M; {/ _
48. It was very old and precious even then., U+ [9 A7 h0 D; ~& _/ o
却使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。考8 d6 V% N, e h$ {$ _, _. a3 E
49. When the archaeologists reconstructed the fragments,
0 F) [9 U: N0 T 古工作者把这些碎片重新拼装起来后,
]' q+ M3 r" p7 g8 W: ~9 {- N50. they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman.1 n: R @, v0 H$ z
惊奇地发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。
7 v& E( v# }7 P7 G7 X) X51. She stood three feet high and her hands rested on her hips.
/ M1 D: C/ g, j/ x: r# j 她身高3英尺,双手叉腰。; a5 ~1 G/ |9 H; W8 @8 O. H+ Y
52. She was wearing a full-length skirt which swept the ground. B* S9 A7 f; W' Q' Z
身穿一条拖地长裙,: k4 j( p, l! Y. T+ b3 k! [6 W
53. Despite her great age, she was very graceful indeed, W" k- h3 t. M+ x6 ` Q( v' H3 K/ K
尽管上了年纪,但体态确实优美。
; a, v- \# j& y0 D5 _54. but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity. |
|