 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
$课文3 无名女神
( \3 j7 J) W" U5 P& Y36. Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean island of Kea." c9 D0 _7 D1 i( u
不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。9 E# P5 q7 X9 i
37. An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini.
# K' X+ r0 [2 j% ~1 W/ ]- u3 M 一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。
+ M0 t% S3 w1 x# H O: v3 A6 f38. The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization.
0 z3 F6 j. ]: A& J0 M( A 这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明,, ^; U" y% D4 A( Y4 ~
39. Houses -- often three storeys high -- were built of stone.% Y" p2 [* m; ?; x
房子一般有3层楼高,用石块修建。4 N' I5 H3 n5 y+ E: F
40. They had large rooms with beautifully decorated walls.( d5 R+ t, n& f0 C
里面房间很大,墙壁装饰华丽。! D q1 N- T9 D5 A
41. The city was even equipped with a drainage system, for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets.- W7 x/ v; G0 d4 \7 X$ F. q9 k
城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。3 a# v8 d. I) Q. W ?
42. The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times.+ B1 }/ _4 T3 z% y
考古工作者考察的这座庙宇从公元前15世纪直到罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。
) z; Y6 |4 b% Y; \43. In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found., O3 v6 F8 k3 J- P
在庙中最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶雕像的碎片。
9 C# s7 a! Y6 |4 M44. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted.
, d7 m- j+ d( _( ^# g 每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。2 C2 ?9 S% ]) ^8 O8 R- G( @
45. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C.
! x9 G! U" b8 O 其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的,
- p5 U# U$ N: u5 s3 @46. Its missing head happened to be among remains of the fifth century B.C.* u+ u% ^0 b5 }5 [- g; u
而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。
$ B9 I( g* Y0 m% ]& @7 Y% ]# o9 G2 j47. This head must have been found in Classical times and carefully preserved.$ n0 a B. ~0 x/ C# F, Z, s! H9 V
她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到精心的保护。
, E N- g/ ~/ B: E48. It was very old and precious even then.7 w" P' k( {: V5 O
却使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。考
9 I: {, q9 S0 [" a! T3 H4 ^0 u49. When the archaeologists reconstructed the fragments,- v, o4 ^" `$ m1 n# p/ v- x
古工作者把这些碎片重新拼装起来后,
2 n6 k/ k# U4 d3 D+ |. K7 }2 E50. they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman." y1 G3 p; P5 M9 M
惊奇地发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。
3 V0 _! S+ i. K) N- B9 q* n51. She stood three feet high and her hands rested on her hips.
+ i! H/ W1 [; ? 她身高3英尺,双手叉腰。+ N, L. ^- p: y/ K o
52. She was wearing a full-length skirt which swept the ground.. o8 _- f1 w) i6 t, ?- i
身穿一条拖地长裙,- H& r: K, G8 V# Y& h
53. Despite her great age, she was very graceful indeed,+ f0 c! @: A/ `: B
尽管上了年纪,但体态确实优美。( a* i" \# O2 p8 r' a3 \8 v. M
54. but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity. |
|