 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
$课文1 逃遁的美洲狮+ p5 T# w8 b( ]% B: c
1. Pumas are large, cat-like animals which are found in America.
% e+ p+ D: m, E6 p3 K. a m 美洲狮是一种体形似猫的大动物,产于美洲。 ?7 Z) B) N/ a, S
2. When reports came into London Zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south of London, they were not taken seriously.
, m0 B# H/ u# V- p 当伦敦动物园接到报告说,在伦敦以南45英里处发现一只美洲狮时,这些报告并没有受到重视。
2 w" u h" G! Y" r4 t3. However, as the evidence began to accumulate, experts from the Zoo felt obliged to investigate,
( w% b9 G) I4 F; Z2 p+ B) M8 t 可是,随着证据越来越多,动物园的专家们感到有必要进行一番调查,0 I8 _, P2 L, I1 ?3 u6 W4 N C4 y
4. for the descriptions given by people who claimed to have seen the puma were extraordinarily similar.
3 E9 l3 K, \. D" d 因为凡是声称见到过美洲狮的人们所描述的情况竟是出奇地相似。% w, ^: H7 l; p9 H- `5 i
5. The hunt for the puma began in a small village where a woman picking blackberries saw 'a large cat' only five yards away from her.* p& ?9 r3 Y( `+ [: J
搜寻美洲狮的工作是从一座小村庄开始的。那里的一位妇女在采摘黑莓时的看见“一只大猫”,离她仅5码远,
4 S6 t/ k3 n. T1 d/ s6. It immediately ran away when she saw it, and experts confirmed that a puma will not attack a human being unless it is cornered.$ _7 `: ~0 m8 y4 V5 S
她刚看见它,它就立刻逃走了。专家证实,美洲狮非被逼得走投无路,是决不会伤人的。
, U7 R! q' `& x' I" a, t9 n9 `- @ B7. The search proved difficult,
- Q+ s# S# {# a" p6 m 事实上搜寻工作很困难,
9 X- O0 Y4 `( @1 {# |. g2 K8. for the puma was often observed at one place in the morning and at another place twenty miles away in the evening.
( v( [ D0 f; S3 U& `. h) a: ] 因为常常是早晨在甲地发现那只美洲狮,晚上却在20英里外的乙地发现它的踪迹。$ r. r4 L5 C p4 }( I3 k- S
9. Wherever it went, it left behind it a trail of dead deer and small animals like rabbits.
4 I1 a' q, E% ~3 s0 a& e 无论它走哪儿,一路上总会留下一串死鹿及死兔子之类的小动物,
8 n) F4 C( T2 X10. Paw prints were seen in a number of places and puma fur was found clinging to bushes.
% m* s$ ~& Y4 A' K 在许多地方看见爪印,灌木丛中发现了粘在上面的美洲狮毛。
1 G/ I; A7 B8 i, F) a11. Several people complained of 'cat-like noises' at night and a businessman on a fishing trip saw the puma up a tree.! T0 A5 }: g# n0 d
有人抱怨说夜里听见“像猫一样的叫声”;一位商人去钓鱼,看见那只美洲狮在树上。0 l% f- b& W; a" e
12. The experts were now fully convinced that the animal was a puma, but where had it come from?
5 O Y$ L1 a; @6 y, ~/ }- t 专家们如今已经完全肯定那只动物就是美洲狮,但它是从哪儿来的呢?
9 s( W$ v A" C% ? M! D+ b13. As no pumas had been reported missing from any zoo in the country,% U/ A) n0 B) P, |# p# A0 ~2 [
由于全国动物园没有一家报告丢了美洲狮,
; y) n7 S0 n* x$ M' C5 C14. this one must have been in the possession of a private collector and somehow managed to escape.) b9 P1 t2 c' j
因此那只美洲狮一定是某位私人收藏豢养的,不知怎么设法逃出来了。
' n9 \" j* P4 A! @' n p( I' s5 u15. The hunt went on for several weeks, but the puma was not caught.
% f L1 `: W4 X8 e, W 搜寻工作进行了好几个星期,但始终未能逮住那只美洲狮。9 i' f! C# n: ?6 h6 G' S. b
16. It is disturbing to think that a dangerous wild animal is still at large in the quiet countryside.
\ j, F( p+ L1 b3 Y/ R 想到在宁静的乡村里有一头危险的野兽继续逍遥流窜,真令人担心。 |
|