 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。 a# W2 K' z9 c9 h, z1 ^0 ~4 C
- v' u# H, J9 U看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:
* A0 j- x" D( V$ I+ t/ _/ h* \# L4 B' I
; U2 S0 f$ V7 ]7 ?0 {' L3 k
“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!6 i5 t+ E- ~0 V: `5 S6 B/ G+ d
I. o/ m: s2 H' w" o0 K
耶利米书! i, l I4 W# |8 d5 T$ t
19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各
( V! Q+ f2 J( _- z& T2 Y6 }* b人吃自己儿女的肉和朋友的肉。
" t& ]3 ]. b$ {$ D! } I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they
1 b7 [) M8 A9 _* S( x9 V5 qwill eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on
k! Y3 o& G! [7 F1 h$ Tthem by the enemies who seek their lives.'
4 ^7 |& y: W9 T1 |0 t c+ B+ p+ i0 T/ O: `0 p, ~8 E% p/ O. T
中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”
) b# v4 o* Y& @0 x英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”
+ n; t% q, q( U1 W: a% }$ Y+ e' N! J, i( @2 v- z, v
中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有7 c c. \, j. T. @1 d, r: M
“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?* u4 {! G1 I3 p. z. Q/ F
6 @- T" x; R0 f5 F3 ]/ w, q
% b1 X3 T+ R* ]' C7 B5 @3 [# B k9 e% v* f6 }
撒母耳记上 q) Y! n" S1 g, y1 X0 b+ P& S
15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎
) A0 C1 g3 I% y. E T$ n/ I. I! M样抵挡他们,我都没忘。1 h1 {+ j% p- M* ^. ]( \
15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃% l/ E* g) Y G$ M9 v
奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。
5 g6 e3 S6 u+ Y) R; E0 @* a/ U& d
' D w3 m" u2 {# c$ q7 _接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫' k! b0 S8 X# @5 r! E' ?) @3 Z/ W
罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:
+ Y# g3 ~1 @, u) `. M* {- j' e! ] K9 F o( C
撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切
; f2 k+ n+ {' A. }2 r美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。
. g4 W+ \' E6 C5 E1 V& B& y z" B0 ~) P2 V, a
于是,耶和华不高兴了:
8 H- W; \' e& ~" B. t
, I) }2 k9 W- h' f) A! f9 ^* n15:10 耶和华的话临到撒母耳说,# w: k5 }* m9 y; J5 L+ U- a6 w p
15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便9 g& X# @1 B( I$ t1 t% N5 [
甚忧愁,终夜哀求耶和华。
, f" r2 G& K* g2 K* t0 D, L+ \, p0 R/ B9 I" Y
耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿9 A) J5 y; ?2 R; ?/ O0 B
一起杀。1 {. U/ C0 y! Q A
% {+ ~, I) W, E1 \# k. _+ h: i) {9 _( S X; u1 T
7 j- ^% u* I% \' Z2 q7 S
申命记
4 I( M7 B4 C& B2 N6 h! ?( l32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,
8 F+ J7 D+ B& [# ^" L! {/ o5 w32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实* Z4 v% Z1 Y) a0 Y
的儿女。
& A4 X A$ B( B32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成$ o# ?7 o: a/ K3 _7 x1 |
子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。
, C. f7 y7 P2 _. c$ O: f32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根
. O* Q& q! T, Q3 y+ C7 r. q基也烧着9 A, D6 p b6 p5 _0 b- N, H
了。) T/ L& K. E: ?/ R
32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。: d8 r2 V! Z% H, w3 E0 L
32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行
7 V) t3 I" [0 j' _的,用毒气害他们。. H8 |4 ?6 Q: H+ L3 i
32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭
# K8 O2 |+ u# l% p6 ]+ c# m3 F% P$ N绝。' S. R8 R- P: \, V! R
* `2 _- F, F0 r# C3 l4 C/ b5 ?大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女/ r/ ^; D" _) }* c# c- w
,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!2 o0 }( {. s. X! X( o
6 b/ E- M5 h6 C4 }
3 F3 U7 y, i# }- T W
) U( I3 ?8 ^6 \申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为
6 U- e2 _, O2 y6 }& O/ O% Y业。
4 k, V( Q o3 e! F5 v32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。! `% [7 {3 E' ~* x6 v2 e
33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。
- v& [$ I9 |7 D* l( ?" y34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一
/ x& F' u# K {个。
9 M0 ~& C* G' \6 j35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。
2 L. _4 d% X6 k
3 g! e# y, n( r. B; r/ u“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!
& f% a$ S& g4 t* J. S! o2 t2 Q0 E) [/ _+ e
3 @' q+ y# g8 p- e# Z' K$ [. q; C# ]
申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你
- Y0 M+ _" A- d3 w手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。
; j9 J5 e# l, `/ `3 @% Q3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有
, w9 O6 _" [4 e留下一个。
8 S) O4 e% W6 |7 w9 C) s0 b. \4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯, o3 m' |( _- e* Q$ t1 q( {& t7 O
的全境,就是巴珊地噩王的国。4 ~* B1 T0 b; K6 L/ l5 V+ _
5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。
; c! y2 j. B0 N1 l# u6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子
H X5 A8 F7 B0 ^1 y, {,尽都毁灭。$ K& p6 T: n/ c2 s* F
7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。- }6 o' T0 g# m. ?4 i7 A, j
8 Z/ T2 s+ x6 B' O8 v
60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|