 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。
3 Y; d) S8 i2 G4 s( {: L
* S/ `# }& D2 ?看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:' M1 x8 ]: ]: R2 B8 O! R5 D6 w6 Y
% H/ x" ?; g# F, A. S% @6 G) e. ^& C- j/ A+ r) Z. X( b
“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!
! m4 ~) h- B9 f n, I/ l1 K1 u
2 ~9 u$ z) H+ G/ K9 _* Z, p ?" t1 I 耶利米书4 K+ ?6 O7 m4 R A
19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各
1 Y3 s9 M5 B% Q* P* D- j. Z人吃自己儿女的肉和朋友的肉。: {9 y w2 K. n/ s
I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they
# o) U/ g. A% e% M( rwill eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on
8 w/ m- {# z' _) D ^them by the enemies who seek their lives.'
- C- @3 V) J+ Z$ P2 D1 Z- U+ y: _2 S6 j
中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”4 o2 c3 g v! C6 L. o% o
英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”
8 q A5 R) G$ B0 A/ o2 o: Y3 }& Z' d0 T* w9 G8 A5 E1 z7 m9 v
中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有" \' b8 x6 P6 f; z+ m$ N
“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?
, M) l- T! `" F$ z- w+ T0 [ N1 U5 Y
2 f+ Q; F0 s: I1 _. F% \) \
' ?/ N6 s( A2 F8 F( @6 I! B; C撒母耳记上5 _3 R( V( H) k- b
15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎, A; Y& S$ F) t$ d. u! k, ~
样抵挡他们,我都没忘。0 { w+ V0 C9 x6 e* |
15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃% _8 G2 h" M# U. e6 v. [
奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。
5 f) g) I) }) [) U3 G% u
' R; s7 s! v' h接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫3 T; T+ e: @. W/ j& {7 `% o
罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:( F9 P1 Y6 ]0 R9 |
/ l$ v, Q; ?0 x撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切1 ~' h$ H* a& w F# y7 H4 k6 `
美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。2 O, Y0 K q4 K% L, t+ ]- b
6 j+ i! B* l. B1 A; I( l$ f
于是,耶和华不高兴了:; J1 a( O/ g# d: k; G7 C. ^" y3 F
2 m7 I8 ^& f' d" l4 q15:10 耶和华的话临到撒母耳说,5 ]8 }1 L5 o9 _9 s: V
15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便
0 i# N* }4 J+ e* y9 M+ |甚忧愁,终夜哀求耶和华。# j8 A4 w$ w0 r, P& R
: E4 j' z% b- r; g" R4 H% r, `耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿0 C' h0 n9 w" s$ ?
一起杀。+ h2 a/ }; H* p) i K& Y* H
8 X0 O& Q* f P h, q7 _6 `2 e7 Y+ l3 Y
7 F8 ^0 h t& |7 C申命记5 t* }, h6 ]- O1 ?. v7 _/ m* g
32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,
% }3 S1 J: z" U$ u/ D32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实
* o" v; r# \, O$ c的儿女。
2 G( N$ X( h* x4 U# d% n, Y" t32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成
! z- f Q1 C8 K( Y. m子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。
4 l; \) k* E* i( f: ^32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根: b, U! |, `3 r7 r0 q0 K n
基也烧着
4 l& W7 q( n& y; A9 z了。; g$ \' w' t$ a! \( S
32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。
' C* f/ G% w- i1 Q- X. ]& t32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行6 m- S5 r; w. g" x1 o
的,用毒气害他们。
" [/ h. p5 D6 Q4 b& u& Y* x8 I32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭) c% J7 q# M( X0 f
绝。/ g$ N! A9 ?8 Q
" x. e4 p6 }1 Q7 `* Y
大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女4 c; q& k. m; L. x3 ? i% y2 Y+ {; ]
,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!+ b7 M0 k, D2 D/ d$ y, ]+ L
2 O7 F8 C- u3 y- K% @: P/ q+ G; w; X- C3 r
2 S) ^2 Y! k! t/ T) @1 _7 ^申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为
1 ?) j" b5 v) c业。
6 `! p' m( o2 {* b32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。$ o2 @( [8 T$ z7 d/ o
33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。4 O2 }8 K3 c. [/ o9 C) R. {6 T
34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一
* [7 Z" D* }7 w个。
! H5 K5 U0 N& R35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。3 y2 m. y& f1 h7 b
' l( m5 j+ U, w% y0 Q2 K, R“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!
1 t7 m2 t# C+ a+ }- w
2 p/ ^: o) O' P+ m# k& T6 k* f; ^" ]& U" ?' O% H& k- ~
! _& W: R9 m0 j- R! ^5 }申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你
, r; f+ x% N% U, \, d手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。
. j+ a, U3 X- g, E8 {, `5 Q3 n$ L3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有
* z! {8 O1 e( D: I0 u) P& t留下一个。5 H% j% J) r8 {; X* F4 d( r) N+ K
4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯! g M m8 \% ~ N* b+ P
的全境,就是巴珊地噩王的国。
& O2 R' }0 f) t; z5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。
5 l$ H: S$ n5 V: _- `% [$ v6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子
/ Q5 v' J3 d5 s0 J( ^8 m% ~,尽都毁灭。
6 h4 ~/ H! Z# a/ ^6 E7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。2 W. v/ q5 S3 [
( x- w C; W" L; x4 e60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|