 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Advisers should set their example first : O5 b6 w: g/ q4 f! B# |
2 Y5 O2 x \# `: @" G3 X# c% |. ]: fLet one first establish oneself in what is proper, and then instruct others. Such a wise man will not be defiled.
" }& z5 M i1 G; n# D$ m
^* j( j" p8 r- VVen. Nàrada, Dhammapada; z# @# R+ G) }6 L
7 n9 Y- m0 n2 I. o0 t/ NVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
d& q. u5 {- \: P) r+ _3 R
4 Z6 z- u1 ^ J) P5 r+ X人应首先树立榜样,然後才去教导别人,否则别人不会接受教导。佛陀亦是透过这样的方法来教导弟子和信徒。
6 S6 n( s5 H* ^$ |8 q( @4 Z( ^2 y
- X; r8 B% r' A: e5 `7 S这首偈诵与优波难陀比丘有关。优波难陀是一名贪心的比丘,追求物质的享受。在结夏安居後,人们会布施各样的物品给比丘。优波难陀到了一寺庙,把鞋留下,并说会回来进行修习。接著,他又到另一所寺庙,询问人们会布施甚麽东西,然後把手杖留下,同样说会回来。如是这他到了四所寺庙,决定留在最後前往的寺庙。结夏安居後,他先收取居住寺庙的布施,然後到其他三所寺庙取其他的布施。7 @* }, S/ h6 e
# W! r {4 ~2 U: K0 i; a
在回自已的寺庙时,他看到两名年轻的比丘正在为两件袈裟和一张毯而争执。他们找优波难陀分配这些东西。优波难陀把袈裟分给两人,但自己则取去毯。这两名比丘感到很不满,於是向佛陀投诉。佛陀说优波难陀的前生亦是很贪婪的。: R, Y {& P6 \7 F, N
( i. F5 W! F! \话说有两只水獭捉到一条大鱼,一个说要鱼头,一个说要鱼尾。当水獭在争吵时,一只狼来到,问牠们有甚麽问题。狼把鱼分成三分,把头和尾给了水獭,自己取走鱼身。
0 r8 d l1 v. q) {! i9 c) s8 r& X4 l$ U: M, t
Act as you instruct . J/ F3 z( ~! a9 J6 A# a
; @6 k% z& y) j6 ?$ f @
As he instructs others so should he himself act. Himself fully controlled, he should control (others); for oneself, indeed, is difficult to control.6 ~0 y3 `: I7 S+ W0 U' \
Ven. Nàrada, Dhammapada
2 q, h9 y) ~3 L" H, A8 S
/ O" k, K8 f( {& ]1 v" n; NVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。& e" T' I1 h" |2 Q* _. \# r
" z3 r# ~3 `! b3 p( M& { E佛陀指出教导别人很易,但要本人遵守同样的规範则并不容易,克服自己极为困难。佛陀教人要严正训诫自己,树立榜样,这样才能教导别人。榜样较指导更为重要和具有功效。
( a6 v7 ^0 n/ c% I! `0 O5 N
5 `+ H+ u* h: y* Z, K这首偈诵与帕达卡提舍比丘有关。帕达卡提舍带领一些比丘到了一个宁静的地方修习,并负责指导他们。然而他本人却没有进行修习。当其他比丘努力修习,他却睡著了。结夏安居三个月後,他们回到寺院见佛陀。佛陀问他们取得甚麽成果。他们说没有任何成绩。佛陀於是说出以上的偈诵。 |
|