 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Advisers should set their example first - x; W; o; X- l4 O" u3 v1 _
: U# G& I3 `, u: }0 BLet one first establish oneself in what is proper, and then instruct others. Such a wise man will not be defiled.
9 u# e8 C# K3 J" n5 Z. z4 o
/ k+ d! k4 m8 S6 E9 h3 YVen. Nàrada, Dhammapada* b/ _/ c& u4 q% s% J
% ~- H, o9 l- S* eVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。- t6 x; \% U' Y9 f
$ Y6 C" s- Z" I5 D1 Y7 M2 e人应首先树立榜样,然後才去教导别人,否则别人不会接受教导。佛陀亦是透过这样的方法来教导弟子和信徒。
/ y1 l" J: n( H4 P- t* Z7 i/ n4 U4 i/ |
这首偈诵与优波难陀比丘有关。优波难陀是一名贪心的比丘,追求物质的享受。在结夏安居後,人们会布施各样的物品给比丘。优波难陀到了一寺庙,把鞋留下,并说会回来进行修习。接著,他又到另一所寺庙,询问人们会布施甚麽东西,然後把手杖留下,同样说会回来。如是这他到了四所寺庙,决定留在最後前往的寺庙。结夏安居後,他先收取居住寺庙的布施,然後到其他三所寺庙取其他的布施。
" L2 i: i. y8 M
. F: t# O! @8 r在回自已的寺庙时,他看到两名年轻的比丘正在为两件袈裟和一张毯而争执。他们找优波难陀分配这些东西。优波难陀把袈裟分给两人,但自己则取去毯。这两名比丘感到很不满,於是向佛陀投诉。佛陀说优波难陀的前生亦是很贪婪的。& C8 A/ J; T; E' e/ q
( b+ x1 D$ x! x6 N! M; y: D
话说有两只水獭捉到一条大鱼,一个说要鱼头,一个说要鱼尾。当水獭在争吵时,一只狼来到,问牠们有甚麽问题。狼把鱼分成三分,把头和尾给了水獭,自己取走鱼身。
}' x9 P6 i3 N) F, j5 M/ D; @* ~3 e7 a/ O$ [8 K3 U } @
Act as you instruct
+ _9 ~; }; ]( ~8 I0 K# I2 H' L( A7 B. ?+ ~. ~
As he instructs others so should he himself act. Himself fully controlled, he should control (others); for oneself, indeed, is difficult to control.8 W$ L$ k6 g9 _% l7 D- h
Ven. Nàrada, Dhammapada% f P/ S; M9 @
! X. Z/ B+ q+ s, ?8 i& wVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
: W- C( z5 @' Z2 b# I; a
# f9 b4 \# o* q佛陀指出教导别人很易,但要本人遵守同样的规範则并不容易,克服自己极为困难。佛陀教人要严正训诫自己,树立榜样,这样才能教导别人。榜样较指导更为重要和具有功效。
" K* N# J2 O0 w2 L V) ^# H* Q# [- U; M$ E! k: K: L
这首偈诵与帕达卡提舍比丘有关。帕达卡提舍带领一些比丘到了一个宁静的地方修习,并负责指导他们。然而他本人却没有进行修习。当其他比丘努力修习,他却睡著了。结夏安居三个月後,他们回到寺院见佛陀。佛陀问他们取得甚麽成果。他们说没有任何成绩。佛陀於是说出以上的偈诵。 |
|