 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 purifiedmind 于 2010-7-31 15:33 编辑
* V0 ~4 r; R& `( Q7 g' l! F& `8 c! c, V; O. d
Among the hateful be without hate; Among the sick be in good health; Among the passionate be without passion
3 ?( S4 K! P+ I! N1 G" D: SAh, happily do we live without hate amongst the hateful; amidst hateful men we dwell unhating.
/ ^1 [, J7 `) I, n2 z+ r. A2 } U+ z% N6 g: T! M2 ]
Ah, happily do we live in good health amongst the ailing; amidst ailing men we dwell in good health.
/ |9 A, n# z, J% t9 ~, \7 a! \9 n g& }- @" |. d
Ah, happily do we live without yearning (for sensual pleasures) amongst those who yearn (for them); amidst those who yearn (for them) we dwell without yearning. " B! D9 c! M4 ^' z* a
( `" b7 J8 B7 J# c* cVen. Nàrada, Dhammapada3 i! q. m, i# J; u) |4 D- `' k! U( U$ h
; @! A3 H7 E `5 G- G
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
1 m& M) P0 B. h& @' Z' L) n6 n
$ z3 N/ ?8 B% e; j. O这三首偈诵对比了佛陀和常人的分别。 1 U: u% b) h q O/ u) V4 Q
- O6 s2 F1 ^7 I( x* N J8 d
在充满憎恨的众人当中,我们没有憎恨,自在地生活。 ; I0 g# K! T$ `5 q3 K, |6 E
0 N8 K* o9 D3 `, b* {在生病的人群当中,我们健康地生活。这处的「生病」是指人的心中的各种疾病。 ; ?& e. p( U9 t+ |* ~2 S5 p& G
' i* X+ [9 z' I# g) X n在追逐感官欲乐的人群中,我们没有欲乐。
! @8 c& t9 k H
( n! ~$ \" B9 G0 ^4 z( _这三首偈诵与佛陀的亲属有关,他们因经济原因而发生争执。 $ q$ t# @: Z( p1 N1 {- o. S/ C4 x
4 U, V9 r& r$ A3 h0 R! H" V/ B
佛陀属於释迦族人,与拘利族人有亲属的关系,两族人互相通婚,两国也是邻居。佛陀的父亲是释迦族人,母亲则是拘利族人。两国中间有一条河流,两族的农夫都从河取水灌溉。有一次,河流的水减少,拘利族人举行会议,决定抽起全部的河水自用。释迦族的农夫同样有这样的决定。由於两族人无法达成妥协,结果爆发纠纷。
9 U3 _3 n9 m) k/ {; Q& s" G) h2 U' M% {' t! {$ h, u4 q/ q
经济原因使他们忘记了彼此的亲属关系,古今同样如此。正当两族要冲突时,佛陀来到调停。两族人都非常尊重佛陀,他们放下武器。
, q3 R) x& g ~$ ~( L' Z1 X; ] I1 \1 {# `/ p9 t- q
佛陀问两族人的领袖:「你们准备做甚麽?」 ( Z3 _/ n+ q2 h) N4 a
) @3 T4 e9 v& g# q8 g9 I$ s7 P1 S
领袖们回答:「世尊,我们正准备打架。」 ; T4 H8 p% M9 {/ j) E$ }
" d7 X8 J. N! l7 k佛陀问:「为甚麽吧?」
4 u5 r( S! _' \3 S7 e
% ^. i) w- a6 [& i1 }, }领袖们回答:「我们今季无法就分配河水达成协议。」 / h, y$ `7 T4 l$ t5 J
3 F/ q" S: A9 H }' v1 x佛陀问:「这些河水今季对你们有甚麽价值。」
! ?0 ?$ {, @- |& _1 U0 A; h. e; @: |* i$ s
领袖们回答:「河水可灌溉这麽多的农田。」
9 N* V$ @5 C- w1 z* a, O" s) s9 d. Y6 [: g( ]. b2 t
佛陀问:「假如你们因此而打架,被杀的人又值多少呢?」
+ r, ~1 }; f3 ?0 V
; X: ]/ v( _$ h# w. p4 q% N" u领袖们回答:「人的价值是不能量度的,也是无价的。」 ! U" l% {7 D7 C- Y; Z9 H6 w D5 x
1 A0 |. P7 P. e |9 h) B
佛陀问:「你们是否疯癫了?为了这甚少的东西而造成这麽大的损失。」. B: G& T1 {! F) ~9 }
* O' \/ m0 n( e$ x# M" j1 Z. N
两族人明白到自己的行为是错误的。
' j& f- L: x p0 s2 ^" T" m% U: U7 f
6 E( j* W* e7 I9 q0 c- X这个故事带出一个讯息,佛陀指出人是世上最重要,最有价值的东西,水、土地或金钱都是次要的,没有其他东西可与人相比。它亦显示出佛教是一个以人为本的宗教。 |
|