9 A. m P' l% p0 g: z, p之所以编辑我的贴子,是因为发现我打“做”和“爱”两个字,系统自动显示出“抄饭”一词来。因为跟我所表达的意思不吻合,我重新编辑了一下,希望别又变成“抄饭”了 7 s" @1 U% \+ \, \5 p2 g$ F$ F) m# \. H% z( C/ d4 R2 p" m
[ Last edited by 裙裾飘飘 on 2005-10-17 at 06:10 PM ]
Originally posted by 裙裾飘飘 at 2005-10-17 07:07 PM: 8 @/ D, P$ k- `$ g1 E* U" Z" Q# W5 J2 Y1 |
5 o( Y. t- X: X1 v2 k" \& D6 B
" T- t. M9 {5 s: {2 Z
之所以编辑我的贴子,是因为发现我打“做”和“爱”两个字,系统自动显示出“抄饭”一词来。
& r8 L' h9 D4 _) c. Q
) h( l, U9 k8 S8 [. C0 v& c' s- d) B# `/ o( s
Now I know why some people refer "Love-Making" as "抄饭”! I thought he and his wife use that as something to communicate that task privately!