Originally posted by 裙裾飘飘 at 2005-10-17 07:07 PM:3 T* q+ l4 f) s- y" Z8 J
0 z |! N/ b7 W; {5 L2 e# \$ q, u- u6 m2 {. m& H
) F9 N q9 w2 M" P' v& U6 `! ^
之所以编辑我的贴子,是因为发现我打“做”和“爱”两个字,系统自动显示出“抄饭”一词来。
! _1 L& e+ J& }9 k7 S
; D- q% t7 a1 F8 n9 e$ H+ N: `. ^
Now I know why some people refer "Love-Making" as "抄饭”! I thought he and his wife use that as something to communicate that task privately!