埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5362|回复: 22

哪位高手知道这句啥意思??

[复制链接]
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-15 23:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哪位高手知道这句啥意思??
7 o- l8 S7 \1 H- S3 m0 W8 ?Remember not to forget that which you do not need to know.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-16 05:33 | 显示全部楼层
1# CANDYMAN
: s9 l7 B, `/ R  A7 ^' y& E5 a3 z2 G( r5 k: K9 p+ N0 @
& B5 s, S) Q( N* m
别忘了这事儿你不需要知道
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-16 05:35 | 显示全部楼层
本帖最后由 秀山之月 于 2010-7-16 06:36 编辑
% G9 V" J: O9 P" G
8 E: J, [: G- U2 M2 o 2# 秀山之月
% Y/ D* [. `$ \0 c4 u
7 w- n- _$ A8 q  p- `& b
0 Y7 z% B% h: A& e2 [9 _+ bThis sentence could mean something else. It is confusing language. Hope the above translation helps.
鲜花(49) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-16 21:24 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
3# 秀山之月 * @3 o/ ~+ {$ h5 [: N6 ]" t
You are right! It IS very very confusing. I read it and read it and my head hurt, and I can still not make sense of it,  is it really simple as your translation?
4 Q+ ]9 j. {/ @. o3 {1 R Thanks for your help!
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-16 21:34 | 显示全部楼层
本帖最后由 Remotecontrol 于 2010-7-16 22:40 编辑
. O. x6 q' ?  }$ j- H. o- ?  s+ Q2 v! _. C
it politely means : none of your "fucking "business
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-16 22:12 | 显示全部楼层
同意楼上
  S- q- a0 N( H/ _) k
) y1 n8 X- f& M; F: j# D/ F直译是:记住别忘了什么是你没有必要知道的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-18 16:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
kankan
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-18 19:38 | 显示全部楼层
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-19 09:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 45678 于 2010-7-19 10:35 编辑 , ~8 d5 Q( a2 n7 T" t

! p* `# M7 C& Z 1# CANDYMAN 5 O( U' \7 z) H4 W# }0 S" c

6 S0 Z% V1 O9 H2 g* _- }0 J: v  |& j+ u7 E2 |: d$ J3 E3 l
从语法结构分析如下,作抛砖引玉之用:* n; F+ N$ B, ^4 O2 X: g4 z' ?0 O

' E5 n1 F. Z! l这是一个祈使句, 句子主语"you"被省略。$ w9 u  _, @6 R1 ]: n1 ~0 j+ _
句子的谓语动词是"remember"(记住)。
. |& W  f- b. O( G- z% Q) g
1 V4 X7 J/ p# f, s# E4 u) x$ \"not to forget"(不要忘记)是不定式的否定形式,作"remember"的宾语。如果能理解 "remember to buy a ticket"(记住买票), 那么也应该可以理解"remember not to forget"(记住: 不要忘记)。
! C! A6 O0 ]. u0 j  e; M这里忽悠人的是:"remember"和"forget"恰是一对反义词。"remember"和"not to forget"表面意思相同,但谈及的是不同宾语对象。/ Q" C6 ^' C$ @) [- a
, l3 |+ X% v* t( t6 x" R7 e
"you do not need to know"是宾语从句,作为"(not to) forget"的宾语,"(that which)"令人疑惑,暂且理解为宾语从句引导词。但是,"that"和"which"按理是两者只能用一,请Candyman核对一下原文或提供更多的上下文。
4 B) T, N1 S- C& v4 t, z: s7 O* y  d+ n+ e7 X1 p
综合起来,句子的表面意思是"记住:忘记那(些)你不需要知道的(东西)。"
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-19 11:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
9# 45678
. X: f/ ?3 ^9 B/ G. S' _0 t/ A2 L- {: }& `: N
对不起,前面抛出的砖头砸了脚了,最后的中文意思有误。下面作更正。7 y) U: g9 c0 o2 Z' E

# z, I! n9 O7 _3 }句子的表面意思似乎是"记住:不要忘记那(些)你不需要知道的(东西)。" ; L3 k6 h3 x3 l+ a

2 H& {" m) e6 A, {7 Z' r更可能:"记住:不要忘记,哪些东西是你不需要知道的。" 3 D! h  _9 X; l: F( j3 X6 o7 d
# [6 X" B& u0 U! j2 X  ~
从句子结构的角度来讲,"that" 或者 "which"后面省略了什么东西, 比如说"are the things / stuffs"。2 H1 _- P) ]6 I4 i- r
- z% g1 [% F& N. k
如果写出更完整的句子就容易理解了:
% F& B1 H, X, _% h8 @; i
) B/ T: Z- v9 {8 j; C+ A# \+ DRemember not to forget which are the things you do not need to know.  W2 O# }0 ~3 h, Z' n4 |6 z4 p
3 H9 S2 }* ?, C& I3 s/ P
2 I8 }* r. q6 @, ~. F3 B0 S8 o

5 w+ {5 u8 V2 t& U本帖最后由 45678 于 2010-7-19 10:35 编辑 ( h' R4 C4 R, a

& Y0 u  ^4 e. S1# CANDYMAN 3 s( @8 }# x# _/ t( }6 Q

( {  E6 ?% H& y+ t0 s
" j' l; W) I* E+ K* \# a/ x从语法结构分析如下,作抛砖引玉之用:( A& U' J+ `! E# f! Y

. W$ K. Q( p0 t$ ]0 l& {这是一个祈使句, 句子主语"you"被省略。! q  K) G; H8 x# D0 e
句子的谓语动词是"remember"(记住)。1 z- \' @  V9 O' [! F$ g

% B9 t" U1 `2 Y+ y"not to forget"(不要忘记)是不定式的否定形式,作"remember"的宾语。如果能理解 "remember to buy a ticket"(记住买票), 那么也应该可以理解"remember not to forget"(记住: 不要忘记)。
! C% E2 Q6 {- V+ D/ ]5 M! Q这里忽悠人的是:"remember"和"forget"恰是一对反义词。"remember"和"not to forget"表面意思相同,但谈及的是不同宾语对象。
* [) a, f( Y7 \% T2 G0 P
* C9 `* a+ ]& B& s" B"you do not need to know"是宾语从句,作为"(not to) forget"的宾语,"(that which)"令人疑惑,暂且理解为宾语从句引导词。但是,"that"和"which"按理是两者只能用一,请Candyman核对一下原文或提供更多的上下文。
* T2 V2 o. h6 L$ U4 i- [/ Z" X( O; p! f' J
综合起来,句子的表面意思是"记住:忘记那(些)你不需要知道的(东西)。"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-20 19:28 | 显示全部楼层
"What's in a name? That which we call a rose( |/ ?, T3 |! ]
By any other name would smell as sweet."
, @. D* F6 S3 U  \' H6 L& o4 A& a% R$ s& e: d6 e3 `# E! b# N
                                 Shakespeare <<Romeo and Juliet>>, u. Y' D6 a9 m% _1 |# ^

# I' b- L; k5 A: b" S! v3 l3 V- l6 D/ |7 l
"That which" is not a commonly used structure in modern English. If the subject sentence is just randomly from somewhere, I do not see a point to spend too much time studying the semantics, unless someone's profession is linguistics. # c% O) R4 W" g+ Z7 `
, `+ o4 V, }) _( W
I do like the way 45678 studies the sentence. That is how I learned English in school.
3 y0 O0 t& f  C3 L! H
! d3 Q! F; I, A6 }8 p0 jBy the way, anyone can recommend a book to read?
鲜花(62) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-1 20:27 | 显示全部楼层
学习了。
鲜花(473) 鸡蛋(2)
发表于 2010-8-1 20:58 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
都太有学问了~~~~~~~~~~~~~~~~``````
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
you don't know the things you don't know since you don't need to know
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 21:02 | 显示全部楼层
6# Go-to-airport
, w' I$ H8 e7 l, ?& A
$ W6 S# b- ^/ B7 p1 ~( }5 D3 j, a0 M# A( \* e  h2 v
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-1 06:35 | 显示全部楼层
哪位高手知道这句啥意思??
, i9 |! T" C: W; l1 rRemember not to forget that which you do not need to know.
4 J& E$ a* [  V2 s# V* T1 eCANDYMAN 发表于 2010-7-16 00:22

  c; @* f3 W" f" g记住,别忘了,你不需要知道这件事。
鲜花(24) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-1 13:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
这个帖子很久以前就看到了,很懒,就没回。今天碰巧又看到了,随便说两句。5 k. B! C) b- h# R; D5 e: x/ ~  Z

5 p% I/ y* H# DRemember not to forget that which you do not need to know.
  u" @6 y/ ^, N, K* g! U
. C9 Q+ \! {9 w3 i楼上不少人给的翻译都是去掉THAT之后的意思。或者说是既去掉THAT, 又把WHICH变成WHAT之后的意思。即:Remember not to forget what you do not need to know. 对应的翻译,请看参见本帖的
$ D4 U- [* X5 r) I& R+ |2、5、6、16楼等。2 Y8 A8 A" ]1 R( n
2 b0 q8 \8 X% ?1 O8 V8 N$ ]8 y$ u
10楼接近了正确的理解,可惜在结尾的时候又拐回去了。没分清从句到底是宾语从句还是定语从句。' i2 R5 c7 Z/ N* n
; Y2 A( ]/ ]4 w3 M
要想准确理解这句话,必须从语法角度入手。THAT和 WHICH的同时出现,像楼上有人说过的,是比较少见的。这句话的结构其实是这样的:FORGET的宾语是THAT,然后THAT后面又由WHICH引导了一个定语从句。由于THAT在后面的定语从句中也是充当宾语,所以按照语法规则,WHICH可以被省略。这句话没有省略这个WHICH,所以给很多人造成了误解。6 o/ C: K" T3 H! Z. E$ F

/ ]+ z. h  y3 \& n0 N1 u需要特别说明的是,本句中的THAT 是实词、有实际意思,绝对不可以省略。
3 ?" n3 _$ s' ?# O+ S; M) n
! |! a: W. O4 u7 a8 E2 P先不看WHICH引导的定语从句。这句话的主干部分应该这么直译:记住不要忘记那件事。
5 H6 K4 b! M6 o4 |
- s0 f1 Z, T5 v' H定语从句是什么意思呢?那件事你不需要知道。+ E* F7 b6 i% X6 Z

3 m) Z; r8 D1 y% S4 G5 k. M综合起来的意思就是“你不需要知道的事情,也不要忘了。”或者说“记住不要忘记那件(些)你不需要知道的事”。
* D7 ]- j9 f( e
6 x8 x/ D7 z8 \. s例如,飞行员本来只需要懂得飞机操作,但是却记住了飞机的机械原理。再比如你跟一群经验丰富的驴友一起出去玩的时候,你只需要知道在哪儿吃饭就可以了,结果当大家都迷路还丢了地图和GPS的时候,你记住了回家的路线。
鲜花(1348) 鸡蛋(5)
发表于 2010-9-1 14:23 | 显示全部楼层
楼上你回来了?还不发游记
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-1 15:30 | 显示全部楼层
17# 羽衣甘蓝 + _$ e. j; r8 d. B# [% Y0 L" X

8 E* X9 L1 U" _' V3 c8 _0 K( g/ D/ d3 s. G! s
鲜花(24) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-1 16:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
楼上你回来了?还不发游记% B7 M3 H) F  w) r# q. N6 m( w# d
sweetlele 发表于 2010-9-1 15:23

) O5 f1 J7 K# _: M5 L/ R1 K8 {+ c, [
8 D0 z# y# d- V* c回来啦,加东还是不错滴。
0 {' w: H0 ^0 q
2 j4 B9 p4 W" O3 G. d2 G不过最近天天在玩人骨头,快被生理解剖学的东东给砸晕了。' m4 k8 |1 L: P9 M

8 m" L  [1 j; W喘口气,适应了学习生活再说啊。
鲜花(2) 鸡蛋(1)
发表于 2010-9-1 17:09 | 显示全部楼层
不是什么你都要知道的,, V5 h# U4 K  Y8 h
或者,别老是刨根问底。  @; k# V9 O1 [' e
不是高手,只是感觉是这个意思。
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-1 18:44 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
不过,个人感觉,不要问的不问
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-13 22:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
都太强了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-16 20:35 , Processed in 0.180516 second(s), 43 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表