埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5288|回复: 22

哪位高手知道这句啥意思??

[复制链接]
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-15 23:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哪位高手知道这句啥意思??
  `. n3 U4 e( T: ?, U9 xRemember not to forget that which you do not need to know.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-16 05:33 | 显示全部楼层
1# CANDYMAN ; w( Z7 l3 W5 y1 k. t, T- d2 h! R9 z- S

0 ?- x6 T+ u5 f  A) q  i6 n! z' i# I' P# w* S9 N$ h8 J
别忘了这事儿你不需要知道
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-16 05:35 | 显示全部楼层
本帖最后由 秀山之月 于 2010-7-16 06:36 编辑 , P, q* W  _/ s2 H) K, b7 W: R
7 i  ]0 k, B2 @( e7 Z+ X
2# 秀山之月
; J7 g) S* _$ r4 s$ c& c" u$ `. f: j9 x9 f4 |
7 _) ^" `5 @" g; z8 E) c
This sentence could mean something else. It is confusing language. Hope the above translation helps.
鲜花(49) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-16 21:24 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
3# 秀山之月 6 j, X. G' S! i
You are right! It IS very very confusing. I read it and read it and my head hurt, and I can still not make sense of it,  is it really simple as your translation?
$ \0 z3 e) h/ c4 s Thanks for your help!
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-16 21:34 | 显示全部楼层
本帖最后由 Remotecontrol 于 2010-7-16 22:40 编辑
* t8 I& U" x1 h! I( X
/ Y2 A+ f7 |- q3 o/ Xit politely means : none of your "fucking "business
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-16 22:12 | 显示全部楼层
同意楼上% e$ i1 I# d2 G+ }' N' T

6 @2 D  \- V3 f" [5 Z+ Q直译是:记住别忘了什么是你没有必要知道的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-18 16:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
kankan
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-18 19:38 | 显示全部楼层
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-19 09:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 45678 于 2010-7-19 10:35 编辑 % O6 u# ]! B- b) Z6 C% v! N" T" Q
% V4 J) r# j3 `3 n- p* j0 X
1# CANDYMAN
: @, {: x/ E* u+ f) |1 _: b3 H: N5 \$ V5 {4 a% A3 H( J# ^" ]; D- m% X

  V" S. T" h- c6 {% n& c$ ?+ ?从语法结构分析如下,作抛砖引玉之用:
4 H4 _5 E. p: u8 E% c7 ?- l8 T3 u4 E
这是一个祈使句, 句子主语"you"被省略。! }4 v" b% R5 v2 X) e/ T" R
句子的谓语动词是"remember"(记住)。, D, t' M5 k  O* R

6 |  k3 V2 H8 {$ h"not to forget"(不要忘记)是不定式的否定形式,作"remember"的宾语。如果能理解 "remember to buy a ticket"(记住买票), 那么也应该可以理解"remember not to forget"(记住: 不要忘记)。. h8 @$ ~* O2 @0 s- a
这里忽悠人的是:"remember"和"forget"恰是一对反义词。"remember"和"not to forget"表面意思相同,但谈及的是不同宾语对象。+ N% f) g' D" X+ I0 Z

) |6 i  }' [! S3 }2 H! c7 g+ U"you do not need to know"是宾语从句,作为"(not to) forget"的宾语,"(that which)"令人疑惑,暂且理解为宾语从句引导词。但是,"that"和"which"按理是两者只能用一,请Candyman核对一下原文或提供更多的上下文。
: C" W" \! b4 H  f" ]: P" D0 [$ `* h; I( D5 y# h
综合起来,句子的表面意思是"记住:忘记那(些)你不需要知道的(东西)。"
大型搬家
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-19 11:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
9# 45678 9 @' l5 D9 i, h) {- |

+ _7 V+ B; E) D% M9 K对不起,前面抛出的砖头砸了脚了,最后的中文意思有误。下面作更正。
! P7 G% s  Q& k2 C% _6 M' _4 h5 v; r2 h/ Z2 }' X4 K: ]
句子的表面意思似乎是"记住:不要忘记那(些)你不需要知道的(东西)。"
& w( t' _# R+ o
* X* p8 Q- ~( X2 Y更可能:"记住:不要忘记,哪些东西是你不需要知道的。"
% X6 K. G. f. p; a4 F- e* ^. M: P6 `! U/ ?0 _/ S+ D, p) u9 T7 [6 I9 U  t( w
从句子结构的角度来讲,"that" 或者 "which"后面省略了什么东西, 比如说"are the things / stuffs"。1 k1 E& \% R, g& r1 l+ t, y4 D

% w1 Q& X0 C8 g! X; d% A- Y如果写出更完整的句子就容易理解了:
" J' z! u5 T8 o8 N! K, Q, b1 ^0 Z( l3 I) |/ b9 y
Remember not to forget which are the things you do not need to know.
8 Y7 Y7 q5 _: P( u& C" p9 h8 X6 @
2 p( \8 M, w  `2 ]* y6 T
$ C" ?" S9 ~2 M2 z& C% ?7 a7 f$ b
/ P+ @& ~. o. H本帖最后由 45678 于 2010-7-19 10:35 编辑 - X7 z8 x* {+ o$ i5 Q% ^

0 G" q4 }! S6 v/ ]5 S* K1# CANDYMAN , T8 I' R8 @( L# F$ [

. S1 N+ }& v# w7 `* J: b
  S, J- `# t" k1 n5 H" T. C从语法结构分析如下,作抛砖引玉之用:
+ f: u' W) D( r& x3 k& {9 j7 E! O2 s$ k( ], n% r
这是一个祈使句, 句子主语"you"被省略。7 M: G' v! h' G* E3 m% l) e
句子的谓语动词是"remember"(记住)。
4 v' ^% K' t9 t" J$ N% W
: @+ b3 g4 R& y4 }"not to forget"(不要忘记)是不定式的否定形式,作"remember"的宾语。如果能理解 "remember to buy a ticket"(记住买票), 那么也应该可以理解"remember not to forget"(记住: 不要忘记)。( @: b+ w$ E7 F: O
这里忽悠人的是:"remember"和"forget"恰是一对反义词。"remember"和"not to forget"表面意思相同,但谈及的是不同宾语对象。
7 C8 A; m9 O2 k& i0 ~0 O1 c& V( d. B2 @
"you do not need to know"是宾语从句,作为"(not to) forget"的宾语,"(that which)"令人疑惑,暂且理解为宾语从句引导词。但是,"that"和"which"按理是两者只能用一,请Candyman核对一下原文或提供更多的上下文。
6 Z# I3 s$ J, c4 P. c% k! n
* a; K# P! I9 ~" m/ C$ ^综合起来,句子的表面意思是"记住:忘记那(些)你不需要知道的(东西)。"
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-20 19:28 | 显示全部楼层
"What's in a name? That which we call a rose
7 A! I% x9 W, e' r9 {$ L5 ~By any other name would smell as sweet."
: G  g9 G6 [- L
. ~  ~( n, H" t, Y: v$ _$ w5 \$ K                                 Shakespeare <<Romeo and Juliet>>
. x; ~& q% a/ x3 \% r4 |7 l" A8 V  j& \; \& Q% Y8 J  b

; C4 K  O% ?$ C0 H5 s- h$ H" e! l"That which" is not a commonly used structure in modern English. If the subject sentence is just randomly from somewhere, I do not see a point to spend too much time studying the semantics, unless someone's profession is linguistics.
& g4 w! R. m$ [' O2 U4 x* r  [' I( f$ ^% T8 H
I do like the way 45678 studies the sentence. That is how I learned English in school.. J. d& r% |" |- @1 Q( T7 o

" v! o1 o7 Z4 R" F4 y2 ABy the way, anyone can recommend a book to read?
鲜花(62) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-1 20:27 | 显示全部楼层
学习了。
鲜花(473) 鸡蛋(2)
发表于 2010-8-1 20:58 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
都太有学问了~~~~~~~~~~~~~~~~``````
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
you don't know the things you don't know since you don't need to know
大型搬家
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 21:02 | 显示全部楼层
6# Go-to-airport
. {5 L5 V( V! w* v" N, h
8 H) D6 t% O! X& o8 I( S
: G6 e% `- z  H2 @& n9 j% p( G0 Q
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-1 06:35 | 显示全部楼层
哪位高手知道这句啥意思??
  `$ G2 W% a" xRemember not to forget that which you do not need to know.
/ @1 r. A$ V, U: DCANDYMAN 发表于 2010-7-16 00:22
; U" _& B, r# w2 E6 Y
记住,别忘了,你不需要知道这件事。
鲜花(24) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-1 13:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
这个帖子很久以前就看到了,很懒,就没回。今天碰巧又看到了,随便说两句。! {2 U2 w1 `' Y" t1 E2 C
$ G0 n# a" P& R$ c$ v5 r
Remember not to forget that which you do not need to know." y5 H3 v# r0 w+ d' Q: t

/ a  [0 i" W: ]7 }5 }% X! F楼上不少人给的翻译都是去掉THAT之后的意思。或者说是既去掉THAT, 又把WHICH变成WHAT之后的意思。即:Remember not to forget what you do not need to know. 对应的翻译,请看参见本帖的4 g' D, R+ O$ w
2、5、6、16楼等。
! N3 Q$ e7 M- k' B
0 v, R- G& w) M& v$ a! f, `3 k8 u0 K10楼接近了正确的理解,可惜在结尾的时候又拐回去了。没分清从句到底是宾语从句还是定语从句。
7 O7 P: i) n* e& |' J
, c0 B6 P; F" d2 S% r8 Z1 a) ]. y要想准确理解这句话,必须从语法角度入手。THAT和 WHICH的同时出现,像楼上有人说过的,是比较少见的。这句话的结构其实是这样的:FORGET的宾语是THAT,然后THAT后面又由WHICH引导了一个定语从句。由于THAT在后面的定语从句中也是充当宾语,所以按照语法规则,WHICH可以被省略。这句话没有省略这个WHICH,所以给很多人造成了误解。
9 S$ z0 R% a6 n. M0 J$ L( |+ S+ q5 M# W2 s: A
需要特别说明的是,本句中的THAT 是实词、有实际意思,绝对不可以省略。$ r' _8 K0 l" ~# N. T" O& `
; |$ P2 H6 }- l# W1 T& B
先不看WHICH引导的定语从句。这句话的主干部分应该这么直译:记住不要忘记那件事。8 V, z8 v- V% H
: l* H) [5 p8 q( Z
定语从句是什么意思呢?那件事你不需要知道。
% ?: t4 X, y4 ]& t) c3 A2 T, w0 U; n0 r" v
综合起来的意思就是“你不需要知道的事情,也不要忘了。”或者说“记住不要忘记那件(些)你不需要知道的事”。6 D1 B3 ?+ U+ [  M

5 {" q$ J$ Y3 O" z例如,飞行员本来只需要懂得飞机操作,但是却记住了飞机的机械原理。再比如你跟一群经验丰富的驴友一起出去玩的时候,你只需要知道在哪儿吃饭就可以了,结果当大家都迷路还丢了地图和GPS的时候,你记住了回家的路线。
鲜花(1348) 鸡蛋(5)
发表于 2010-9-1 14:23 | 显示全部楼层
楼上你回来了?还不发游记
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-1 15:30 | 显示全部楼层
17# 羽衣甘蓝 1 g2 {% m, }) n1 N
6 D, n; O. e  X6 _

, R4 P$ O4 X' ?* l. J6 l
鲜花(24) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-1 16:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
楼上你回来了?还不发游记. q8 [. ^; S7 [' o+ P) y( V
sweetlele 发表于 2010-9-1 15:23

0 v$ l" p) \0 b0 I' j. p5 ?2 Y/ x
: g& f9 [, r- ?  A& [回来啦,加东还是不错滴。
8 j# L1 @0 G7 I7 H* ]* A/ M9 y" x: G: G! a) w1 Y, }! n, M% I! c
不过最近天天在玩人骨头,快被生理解剖学的东东给砸晕了。" _5 k( j8 p- P" N

! C& N, d# |  ^8 Q' `8 I( X喘口气,适应了学习生活再说啊。
鲜花(2) 鸡蛋(1)
发表于 2010-9-1 17:09 | 显示全部楼层
不是什么你都要知道的,
( A/ I! v% u* P. e  S) U, J% v2 D或者,别老是刨根问底。, P: A& y* U( u" |5 ]: q( @
不是高手,只是感觉是这个意思。
大型搬家
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-1 18:44 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
不过,个人感觉,不要问的不问
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-13 22:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
都太强了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-19 01:17 , Processed in 0.219645 second(s), 45 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表