李华是一个中国学生,她在纽约上大学,还在大学的中文系当助教。今天她要去和系主任谈话,要求增加助教的工资。李华的美国同学Michael陪她一起去。李华会学到两个常用语:wimp和guts。 : Z2 n* D, [: D# S: r% R0 h8 i; k1 P2 C
L: Michael,我很紧张。我不敢去和系主任谈话。。。 我看就算了吧, 我不要去要求加工资了。 9 g; a% g) s: }) A9 V/ j) u# @* p/ L
M: What? Don't be such a wimp, Li Hua! You have to talk to her, if you want to get a raise. 8 a4 g9 r# w3 `! @1 k* c& ` 8 I5 _# t, L9 Y: Q! ~L: 你刚才说什么? Don't be什么? % ~3 ?1 b3 x0 v 4 f6 r5 ]& q( U h0 JM: I said don't be a wimp. A wimp is a weak person, a coward, or someone who can't take pain. If you don't talk to your boss, then you are a wimp! 1 {) u0 }2 n# c+ r8 `6 @( R$ N. T$ c" Z' W0 z
L: 噢,wimp就是软弱的人,胆小鬼,或者是怕痛的人。所以,你说要是我不和系主任谈,我就是胆小鬼。 哎,你这么说我太不公平了。 你才是a wimp。上星期你去捐血,针还没有碰到你, 你就哇哇大 叫,你不是wimp是什么?3 N. d+ c# E" H/ j) h
, [6 I5 ^7 a& X
M: I was not! You were a wimp when you crashed your bicycle. You cried because you hurt your arm! x! m7 ~9 }( E & G. Y. y2 P) k7 B9 g' cL: 我那次骑自行车摔倒,受伤可严重了。不管怎么样,女孩子哭并不意味着她是一个软弱的人。! A) M q( C0 b* ~
# y% N X) B e" ? ^8 J5 WM: But you are a wimp! Remember yesterday, you couldn't open a bag of potato chips, because you're so weak! % x$ r% D2 D- f2 n" F ) m. G% x4 \* \( fL: 我昨天打不开一包土豆片,我没有力气,这也算是wimp? 我才不是呐!有一次,我们从学校走回你的家,一共三公里, 你至少在当中休息了两次。这才是软弱的表现呢!2 | ]( z B0 n3 ~7 h: M. v
$ c( K1 y G' n" m3 {& L0 @0 o. v
M: All right, all right, stop goofing around. You need to go talk to your boss. If you don't go in there, you'll be a wimp with no money. " f! X4 Z7 |( `3 f9 U; H " I: @; ~2 W$ UL: 对,我要不进去谈就加不了工资,人家肯定会说我没有骨气。看来,我别无选择,我就得进去要求系主任给我们加工资。, l, R$ _/ ?8 L/ q6 f- y& p' K
# r. i' z T( P1 ^8 J8 @M: Well, Li Hua, how did it go? M7 v/ a2 Y1 c% L$ ]" ?
6 y5 s T& P z% o
L: 一点问题都没有。系主任同意我们应该增加工资。她说她会去争 取足够的资金给我们提高工资到每小时十二点五美元。 # C6 c0 T- c- C6 X : d- b3 ]0 l9 V' LM: Wow! That's not bad Li Hua. It took a lot of guts to go in there like that.; l, E* ~- }) g. b
' s% O/ X+ w6 Q6 M& n& a
L: Guts? 进去谈要许多什么?你说我什么嘛?你可别说我坏话。。。 & P& ]8 ^- P6 y; @2 x @: a* O# {6 C ]. n
M: No, no, when I say it took a lot of guts, I mean you had to be brave to do that! : e( `( }% E) i6 y: E) F9 k* M9 T; G, r9 i ( F9 i! _- A( W lL: 噢,guts就是勇气。Guts 不就是动物的内脏吗?是这个字吗? 2 w) u8 u8 b: \5 j( d3 d+ G8 O9 W( r" ~, _+ g6 ?
M: That's right! You can say someone has a lot of guts. That means he is brave.1 @! l0 [+ L7 D' \$ _& P" k
7 l' A8 d' i$ b( }5 {L: 嗯, a lot of guts就是有勇气。你刚才说it took a lot of guts to go in there。所以,it takes guts to do something就是要做某件事一定要 有勇气。 3 }1 s1 J3 g" B/ V0 y2 s0 B/ S0 `- k5 L/ C9 W/ h: c6 t
M: That's right. For instance: It took a lot of guts for you to come to the U.S. by yourself. 6 _% f9 M- L, K1 F5 R" z . [# J2 L2 B* Y* @L: 对,我一个人独自到美国来是要有勇气才行的。你上回在我朋友 家唱卡拉OK,这也是要有勇气的呀! ' t6 i. R) D6 V: e( p' ^1 e% R1 q8 Y' i8 e, r* V5 g9 n8 Q
M: You are right. Americans usually don't like to sing in public if they can't sing very well. 4 a3 `8 w h, C5 Q$ L2 f& Y& L$ G( t8 K6 k1 J* l0 f/ y
L: 好多中国人也不喜欢在大庭广众唱歌呀。这确实是要有勇气的。你那 天是因为喝了酒才敢唱。否则,你就是个wimp! 4 S T2 C& V1 [, Z / b$ ~0 ?4 s7 U \6 C' W1 CM: So are you! You only had enough guts today because I was here to support you. Usually you are a wimp!! p2 M; Z7 Y* s7 _
$ k% \; J: A* ~ F9 d+ a
L: 对,你陪我一起来给我壮胆,所以我才有勇气找系主任谈话。不 过呢,我至少没有在走回家的路上喘不过气来。 You are a wimp!& H+ e4 r$ R( r& X( j' s/ W4 v B
" Y: z# E! }, L) T" l6 y
M: I guess we both are! * S4 K) U) v6 A! S% k: v$ w1 P: k0 I$ [
今天Michael教李华学会用两个常用语,一个是:wimp,意思是软弱,没骨气;另一个是:guts,这是指有勇气。这次[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 - |' _# h) _1 eAudio as following: ) s' ]& t+ s1 n* C3 U- h1 |* p