埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2972|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑 ' b7 x' t6 B- p& y4 [' O, N; H) N

) V" X$ ^" Q. {. k/ |# Z继续 怀旧, 莫谈政治.
- {( k3 Z. x) D" ]$ C2 ~8 j2 l5 _
) l# [& q* V3 D3 Y8 b<<让我们荡起双桨>>
5 R  v, A" E3 E, T7 s# I, Q' t# x. f$ F  R$ A
http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑 8 w: s/ k- s& t9 k7 }4 u5 ~

, j- |! M- I" y7 H2 @ 1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?8 [# O* Y4 C0 L. g6 \
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
) l7 p& ?5 M6 o! Q
?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?6 l- L% C- [# `1 ]  o) ]$ [* E
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
$ H1 t4 @7 b( Z' b+ X
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑
, _" c% ~0 ?: A8 l  C
) C+ b! `3 b2 S' O6 C8 s继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》2 r0 c* ^0 ]  N9 y

1 ^  C$ L( P7 U1 O+ U: Z. t问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
& k8 s" `8 B/ r蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 2 O/ P- \2 I9 x2 @
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
! }' x( L9 [+ z7 x" m; T8 K伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. : Y; F' {1 s6 M5 o  T
& h& W6 b4 [2 s: a7 x" s
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt. ; \7 w* q+ w8 R# I# Q2 V% T$ V
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
4 X6 s7 o7 P, F' _$ x8 V勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work. & L) S* y; c# y
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
2 e$ q/ C7 j! ^# M& z7 i& ^2 C& L; [' {4 l4 [% ?7 K8 O% d
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,
& j& r+ {6 l9 t* v) W冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
* x0 a" a7 p0 ^2 `  V! \  J雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan
6 I3 w5 K5 e6 L; T/ V眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call. : a0 s$ {7 G9 V: x$ u5 w
0 `1 L( q! y6 ~; i( f2 C
嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land. * P9 M2 v2 N2 x) ^: q# G6 a
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
% j* @3 u# z4 ^8 u! J8 ~3 Z良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand, 9 S; [: i* f9 }
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. 2 h( ]3 i7 e" k0 ?) k; L

- I6 G2 [! q0 E8 s4 W# q) `# ~, R彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
3 d* Y% _; A" m2 _3 [涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears.   d$ N5 B3 g! l, T. X) k7 O
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
  d( x! q3 w/ _* D寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
& x* T; U( W; @7 n& i+ |) W" P) `/ r) L- K& O, _/ n1 B
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
$ F' W% `' l! o蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.   [7 M& b( W: Y, c( M
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. / H4 t# ~# \: ?. s
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine.
: l8 E- x2 `  Q( T: z% D7 ?+ j9 W% H' E/ S
烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
+ P' V: q: K- c将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
- V" i* U& Q! ~" v1 r% }5 E争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten. ( \; z$ T6 J  D
痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. & y9 a" U* z& P* `! G: w
0 T1 f2 Q- [% G1 j4 [8 Z
http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-18 06:56 , Processed in 0.181215 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表