 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
http://www.oc.org/web/modules/smartsection/item.php?itemid=3968) s3 I" I0 Z: W: o( `& L
/ D8 H7 Y" J6 C2 f
所谓格言、箴言或谚语,是指一些有教导意义的精炼语句,或者口头流传的固定语句,用简单通俗的话来反映深刻的道理。中文的格言不胜枚举,信手拈来就有∶ “学海无涯,唯勤是岸”,“行万里路,读万卷书”,“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉”,“临渊羡鱼,不如退而结网”,“三人同行,必有吾师”等。+ z k" \: @# j" B6 j3 Y
& n+ _5 y, i$ `" S
英文的格言、谚语也很多,如“Misery loves company,祸不单行”,“There is no such thing as free lunch,没有白吃的午餐”,“Like father, like son,有其父必有其子”,“Don’t put all eggs to one basket,不要孤注一掷”,“To err is human, to forgive divine,犯错是人性,饶恕是神性”等。
$ p% L0 f) n8 l* C8 f, Y& c3 d/ }5 \' ~$ n3 v
为了学习西方的格言,笔者查阅了一些资料。不看犹可,看後大吃一惊,因为许多格言,是出自耶稣,或根据耶稣的话,略加修改而成。
* e% ?! `- ?# Y( F6 s
1 y; c W1 S" ]本文选取了9个来自耶稣的重要格言,以飨读者。让我们都以耶稣基督的心为心,以耶稣的格言为我们在世生活的指南∶- N d$ k" o; m" M) s
7 O$ `6 Z$ E5 A: m# O' y: L
一、左手不知道右手做的3 g8 o1 g7 d) m% D/ z0 @& p
4 x$ v% F! ?( o6 o9 t( A: J3 w. }& `
左手不知道右手做的,Left hand doesn’t know what the right hand is doing.
0 _ U* l+ ?7 M' q/ o3 r1 v
* J! I, m- Y/ P2 j1 |1 Y耶稣教导人,在行善时不要到处张扬。他说∶“你施舍的时候,不要叫左手知道右手所做的;”(《马太福音》6∶3)。
4 @; @& ~/ _# Y" I1 c, I% Y6 m6 `# J4 x$ C
二、要待人如己( h) L4 c ?% _9 c; o9 n
: W [6 c) K" B+ f; P要待人如己,Do others what you would have them do to you.
7 A; G$ `0 D* W+ e/ [% L# I# ^- L# s7 M7 Z0 B
耶稣说∶“所以无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人;”(《马太福音》7∶12)
0 @, G3 s4 x# w6 w7 }$ [3 L# E; ]. _9 c. W
这是流传千古的黄金定律。孔子也有“己所不欲,勿施於人”的说法。两者是异曲同工,但孔子是从反面出发,耶稣是从正面出发。& T: r- V0 G- q. l2 m- s
4 T& W: `0 x9 g- m: G8 N9 h耶稣更把这“黄金定律”,发展为“钻石定律”∶“只是我告诉你们,要爱你们的仇敌;为那逼迫你们的祷告。”(《马太福音》5∶44) 他不仅要我们善待他人,更要藉著从神而来的力量,连仇敌都爱。$ U+ ?/ V% f5 @/ G
) e# U: Y0 z c3 z! N( Z7 [
三、不要把新酒放进旧瓶* o' m# I/ @/ Q8 z& }, ^/ a
0 E1 ] O. O9 M( E
不要把新酒放进旧瓶,Don’t put new wine into old bottles.
( {2 m( ~6 k4 Y0 X$ U' K. T, i% b4 s) c0 o8 ]) y
耶稣说∶“也没有人把新酒装在旧皮袋里┅┅惟独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。”(《《马太福音》》9∶17)
* L. _' p; _ N* m n( y' }+ E% x9 d. K* J
旧皮袋的皮子会发硬,而新酒发酵力很强,新酒装在旧皮袋里,可能使皮子伸张过度而破裂。' q) E3 H- C7 Z0 y. F
+ d0 k& V0 c8 V" z7 E
藉著耶稣的这个比喻,基督徒懂得了∶必须以全新的生命、思想和态度,迎接神在我们生命中做的新事。$ X4 v) K& o+ C
8 F1 m$ z! [0 h: b1 {4 p% w" k
现在,人们用这句格言表明,要用新方法、新策略来对待新事物。如果顽固不化、抱残守缺,必然会失败。0 J) f; ^ V$ P- p# B2 N4 T8 |
, y6 O7 `1 y, V+ [+ K- b: W耶稣在两千年前就有这样的创见,实在是高瞻远瞩哩!3 ^, h, {* {2 Y9 g" P6 c
4 S( J' y4 [( @" F& a1 {; D
四、自相纷争,必定败落
0 }3 z1 c2 e+ _1 Q* o8 m6 o
4 `% W5 |# Q( A$ }0 }- N- |自相纷争,必定败落,A house divided against itself cannot stand.
[: _& w: W4 W1 F
' Y/ n0 D# Q1 Y$ q" M圣经记载∶“耶稣知道他们的意念,就对他们说∶‘凡一国自相分争,就成为荒场;一城一家自相分争,必站立不住。’”(《马太福音》12∶25)/ c: A& B& x( A
: P6 K& i6 ^2 z+ ]6 A
当时耶稣行神迹,医好被鬼附著的瞎子兼哑巴。法利赛人却故意说,耶稣是靠鬼王赶鬼。耶稣为了解释这种说法的不合理,指出,若一家、一城、一国自相纷争,必站立不住。魔鬼是不会那麽傻、“鬼打鬼”的。耶稣赶鬼不是因为他与魔鬼同党,而是因为他的能力远超过魔鬼。
( A- m* E/ O2 w2 u# y' a! x, m
耶稣这句话,也说明了家、国等和睦的重要性。圣经的其他地方,也有类似的说法。例如∶“智慧妇人建立家室;愚妄妇人,亲手拆毁。”(《箴言》14∶1)“吃素菜,彼此相爱,强如吃肥牛,彼此相恨。”(《箴言15∶17》* H' `' t$ g: v; q$ U
+ \0 Z7 T$ V6 ?3 z' P五、言行合一
+ ~3 ]/ |: N" d5 D5 }4 k5 j' c, q4 w) v
言行合一,Practice what you preach.
1 h+ U: l4 I; B0 w1 c; @3 \4 U0 ~4 C3 `, v+ W
耶稣指责法利赛人假冒为善、能说不能行∶“凡他们所吩咐你们的,你们都要谨守,遵行;但不要效法他们的行为;因为他们能说不能行。”(《马太福音》23∶3)
( g' d' A, ], ]; B# i) S/ F; l6 y4 z7 }# ~' s
於是,後世就有了这样的格言∶要以身示教、言行一致,Practice what you preach。
+ A: ^7 T! c$ {+ T7 }) ^/ q
' ?8 U( F5 B, R; ~) J在圣经的另一处,记载耶稣教导人不单要听道,也要行道。耶稣说∶“所以凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上。雨淋,水冲,风吹,撞著那房子,房子总不倒塌;因为根基立在磐石上。”(《马太福音》7∶24-25)' {# C3 r3 @, Q s( V: n
2 W) r6 y& z- ^% y来自耶稣的格言,提醒我们不要假冒为善,要言行合一。记得有一次,笔者在牙医诊所,见到一位护理吃糖果,笔者随口跟她开玩笑∶“You should practice what you preach.你要言行合一。”她也笑著认错哩!
$ q+ f7 e" t! q4 k% k( J/ B* ?" U* }+ r5 L
六、凡动刀的,必死在刀下( r! T, e4 @1 K# L: ~3 C
( [. s) t9 ? G; ?. X. l- G7 W( d
凡动刀的,必死在刀下,He who lives by the sword shall die by the sword.
! A6 M, i6 |) \7 J7 i8 l. o
% g& m8 a4 Q7 d% ?耶稣在客西马尼园祷告後,便被祭司和文士带来的罗马兵丁捉拿。当时,一向对主人耶稣赤胆忠心,却有勇无谋的彼得,怒不可遏,立即抽出随身的刀子,把大祭司的仆人马勒古的耳朵砍了下来。耶稣极不同意彼得的作为,他不单治好马勒古的耳朵,而且对彼得说∶“收刀入鞘罢!凡动刀的,必死在刀下。”(《马太福音》26∶52)7 d# p) S% }) W& l4 v1 e
$ E) M u. u: o i: a8 c如今,耶稣的话,成了鼓励人放下刀枪、化干戈为玉帛的格言。事实证明,不少杀人、害人的人,确实不得善终!9 p; x3 @3 J& ?2 N z/ P
$ b1 ~. t) q, c& E8 J$ p七、医生,你先把自己医好吧!: I3 ^0 }; [" U y" Y. T
2 F+ V# t" O, H+ p' a3 A
医生,你先把自己医好吧!Physician,heal yourself!
5 ]# h9 ] W* J R; U
4 ]$ V( B$ p& V! z6 d; W2 r8 r- v耶稣传道,到了自己的家乡。他知道当地人会引用当时的俗语,要求他行神迹、医治病人。耶稣对他们说∶“你们必引这俗语向我说∶‘医生!你医治自己吧!我们听见你在迦百农所行的事,也当行在你自己家乡里。’”(《路加福音》4∶23)
# V* Y1 z, o e6 k; c+ f( r- \! V
我们常会听到一些可笑的事,例如∶一个秃头的人在卖生发水,消防局发生火警,某大学气象系师生选择了倾盆大雨的日子在外烧烤等。这些人都不能通过自己专业的考验。医生的职责是医治病人,但自己生病时,常因不同的原因,请别的医生来治疗。所以,对医生说∶“医生,你先把自己医好吧!”是对医生的考验。也许要通过这个考试,才配作医生哩!今人用这句话,来轻微地责备那些只知道劝勉别人,自己却没有做到的人。
+ f; C) a L$ M
" ~$ z/ Y# F3 W% }0 w, U0 g八、施比受更为有福
/ H; M& @( ~* j* x0 _
U, h1 N! C4 Q: A6 ]: K施比受更为有福,It is better to give than to receive.& i: q4 ~- q; x; P2 o( z, X+ Z
5 `7 P9 m1 Q: e! ` b9 n圣经记载保罗说∶“┅┅又当纪念主耶稣的话,说∶‘施比受更为有福。’”(《使徒行传》20∶35)3 b( a! i1 e* w0 A% M1 ~8 b4 _
5 r' \9 ~# S+ E; f# Y# A施比受更为有福,耶稣的这句格言,一字不改地流传到今天。; Y1 H( q) }% z+ k" u( G% z& g
4 Z" r _& H- W3 n
得到别人的馈赠,确实是一种享受和福气。耶稣并不否认接受礼物的人有福,他只是说,施予馈赠的人,比接受的人更有福气。
8 m! P9 Y/ G5 k) i' K" R/ Y. V. V N X U W
笔者的理解是,首先,能施予的人多数是较为富裕的人。接受馈赠的人,多数是有缺乏的人。两者比较,施予的人较为有福。而且,施予之人会因为做了善事而快乐,这点很重要。想像一下,一个人在黑暗的角落点燃了一根腊烛,让愁眉苦脸的人破涕为笑,难道不是已得到金钱无法回报的福气了吗?所以也有俗语说∶“助人为快乐之本。”# f4 A$ v7 Y+ J3 K" e! v
/ m9 o" Q, }" G6 [
九、真理叫你得自由: \% i* R$ `8 g2 t
8 B3 f+ h. `* B) h4 C5 }* M真理叫你得自由,Truth will set you free.$ h" d3 L/ j$ @( H, E
( w! q# C( [) a/ S; {- K圣经记载,耶稣对门徒说∶“你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。”
% \6 u, j# Q. n$ }. @* C/ L, M7 i4 p7 Y& z9 i/ h
(《约翰福音》8∶32)
6 z2 W" _9 R& z8 ^: Y5 Y7 S6 R8 N* R* A; R- M
耶稣还对门徒说∶“我是道路、真理、生命;若不藉著我,没有人能到父那里去。”(《约翰福音》14∶6)
6 V8 Z* D0 [, p/ l1 K& A9 }8 d
, `2 K9 Z% p5 ?4 @8 l既然耶稣是真理,我们阅读圣经,跟随他的教训而行,我们就晓得真理了。$ j8 J: J' L; b1 V' M5 F
7 h. D. A/ z9 h8 v( {: n( ]% S
不认识耶稣的人,活在黑暗中,被罪捆绑。虽然有时被良心责备,但人在江湖,身不由己,不能不犯罪。接受耶稣後,就脱离了罪恶和死亡的辖制,得到了真正的自由。
$ \! v9 x" m6 A( o* U6 O, k
- |, B4 h- T9 g, w X2 w不认识耶稣的人,只晓得部分的真理,故只得到部分的、某些方面的自由。人若想得到真正的完全的自由,就必须接受耶稣这个最终的真理。 |
|