 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
zt: @$ h' ~0 t5 y
哥林多前书7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。 Z7 V) P& [5 M( {2 y1 P) j# }6 {
* z @& b$ [: h6 a本文将剖析,根据“圣经”“新约”:
. t7 X1 x( w8 g
( z" C1 r8 F! q9 a7 S9 ]: I1)“圣经”“新约”白纸黑字明确鼓励基督徒们独身。
. ~7 T! w1 s$ R- w3 s2)“圣经”也明确说明了鼓励基督徒们独身的理由。
) e% V4 X( Z8 R: W! Q3)“圣经”鼓励基督徒们独身的理由现在仍然成立。, L: X; Y- x9 h4 Y
4)“圣经”的确没有禁止基督徒们结婚,“圣经”明确说了:当“欲火攻心”的时候) w+ P# {0 A" O# Q) v0 c
,与其犯罪,还不如结婚。
7 B3 Y: ]5 I, ]0 u' }! r3 p$ {5 J+ z6 B
基督教的教义是明确地鼓励基督徒们不要结婚的。要理解基督教的教义,先要说明以下
8 j, V5 s4 V* L1 b, t两点:
2 E; y$ u' d" ?, H2 I, v
/ M$ s: S C1 S( B1)基督徒们相信“圣经”是“全知全能”的“神”的话语,神圣不可侵犯。
! D* W5 j, b# U2)根据“圣经”,“神的话语”是要“安定在天,直到永远”的。
* i6 W: M% n. Z* u% ?% q
/ [& x0 D% {4 X% W$ J那么,“圣经”的“新约”部分对婚姻是什么态度呢?白纸黑字,清清楚楚,明明白白2 h$ Z* p0 G( A6 L6 D
,“圣经”是旗帜鲜明地鼓励基督徒们不要结婚的。我们来看:
' }5 B7 q9 n, V. x8 ?0 L( b7 x: W0 x
歌林多前书 7:8 我对着没有嫁娶的和寡妇说,若他们常像我就好。
# C/ N1 ?1 o! z: D& g9 @% }4 ANow to the unmarried and the widows I say: It is good for them to stay 2 b: A" S3 p. u" w4 `) i1 @
unmarried, as I am.
6 S3 Z% |( x( J, s( Y7 X9 X, ?; y( G6 E, D* Z
7:27 你有妻子缠着呢,就不要求脱离。你没有妻子缠着呢,就不要求妻子。
, \- @. L# [0 B6 N& VAre you married? Do not seek a divorce. Are you unmarried? Do not look 3 h9 [: ^ m% s# G4 Y5 a
for a wife.% k: J& @4 h O$ R3 ~# e4 P1 |
! g; ]9 S; c }- D9 q1 W. D8 W这里,中文的翻译有些不清楚,所以我把英文也列出来了。歌林多前书 7:8 更准确的
5 |; _* ~+ L9 I1 P7 ~8 r2 r: m翻译是:“我对没有结婚的人们和寡妇们说:最好保持不结婚的状态,就像我一样。”
% | U" G Y1 R; G; z+ V7 S) }( ~: y# n" Z8 q3 }* }, B
第7:27节就更清楚了:如果你已经结婚了,不要离婚。如果你还没有结婚,就不要去; I# _. ?; a- M% F, }7 T
寻找一个妻子。
9 J4 L6 R, _( A* Z9 B7 s9 `. c' F0 K% O
大家看清楚了吗?白纸黑字,清清楚楚,明明白白,“圣经”旗帜鲜明地鼓励基督徒们' W* Z" }9 |# C( k' \
不要结婚的!) g \1 H+ t5 E
. U1 i* Z$ s, P; l5 x* W5 T: S! w9 t. }) }7 Y5 p: |* {
那么,为什么“圣经”鼓励基督徒们不要结婚呢?“圣经”也说得清清楚楚:5 p4 o% G" a/ w5 H5 N+ J" W
0 Q/ Y6 q! U& |6 S) T7 V歌林多前书4 _) S6 T6 \# k& O9 [% A7 Y' X
7:32 我愿你们无所挂虑。没有娶妻的,是为主的事挂虑,想怎样叫主喜悦。* W. P6 l& T: I9 G; q$ p
7:33 娶了妻的,是为世上的事挂虑,想怎样叫妻子喜悦。
$ Y* x0 b7 u3 d* R4 v" J$ w7:34 妇人和处女也有分别。没有出嫁的,是为主的事挂虑,要身体灵魂都圣洁。已经: q5 f9 ~+ K5 c
出嫁的,是为世上的事挂虑,想怎样叫丈夫喜悦。( {3 s7 A, I- b: R3 V9 k
7:35 我说这话,是为你们的益处。不是要牢笼你们,乃是要叫你们行合宜的事,得以1 U$ W& }" N$ c* g
殷勤服事主,没有分心的事。$ w* y6 Q* ?& n+ J8 R
! V+ ^8 d; \9 f0 Z& I% V6 b原来,“圣经”鼓励基督徒们不要结婚,是因为一个人一旦结了婚,就会分心去照顾(
8 {! N+ D+ d' w; {- J取悦)自己的配偶,就不能全心全意地侍奉基督徒们的“主”了!! j; B/ @" Z- v* W+ i: G5 D" M
7 @" x% t: o5 J6 B$ S6 F' F
基督徒们的虚伪也在于此。一方面,基督徒们动不动就引用“圣经”的话来劝诫别人,+ D$ u7 o# B! v' u/ V- H) v
一方面自己又把“圣经”的话都当成了P话!
* i7 ^/ W: d' Y5 g0 V8 h9 f% ^; u" R
当然,我承认,“圣经”也没有禁止基督徒们结婚。但是,必须注意,“圣经”清清楚楚3 k- G- h# D& O ]7 u( z# `
明明白白地鼓励基督徒们不要结婚。结婚,只不过是基督徒们“欲火攻心”之后迫不得
. h4 U/ `' G H8 ^! w已的选择而已。请看证据:
/ {# v8 R6 d) r, _
# |" U& P) ~: O5 L# M: C- E+ |歌林多前书
" L7 b' e0 i1 |7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。 |
|