 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
zt
! B7 Z1 I! Z0 ]+ \哥林多前书7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。! P/ X; E) P+ k0 E
& i) P* Y8 s- G: Y8 u, A& y本文将剖析,根据“圣经”“新约”:
1 F+ ~3 w' O7 y2 N/ a1 P, n2 S
; ^+ |3 q. O# P$ n0 Z8 e1)“圣经”“新约”白纸黑字明确鼓励基督徒们独身。/ k! o2 Y/ O1 }5 C, \
2)“圣经”也明确说明了鼓励基督徒们独身的理由。8 J5 J; I* H% S1 h
3)“圣经”鼓励基督徒们独身的理由现在仍然成立。5 B, a2 q& ~' r J" G1 @# \* L# Q
4)“圣经”的确没有禁止基督徒们结婚,“圣经”明确说了:当“欲火攻心”的时候
5 e/ n' v, Q2 }- T,与其犯罪,还不如结婚。
& k8 W1 G2 I( E+ m9 O
1 x1 ?( D5 W/ e基督教的教义是明确地鼓励基督徒们不要结婚的。要理解基督教的教义,先要说明以下
u; W+ ^5 V6 Y+ e" ~两点:
6 b/ C# a$ a# M! ?/ f/ [0 k! X
/ [6 h+ w0 ^& j% g1)基督徒们相信“圣经”是“全知全能”的“神”的话语,神圣不可侵犯。
; V: l' t- b! t% f, F2)根据“圣经”,“神的话语”是要“安定在天,直到永远”的。
3 `5 s: @3 B. @+ s- B
3 o4 o. d/ U% T/ W6 t* U0 I那么,“圣经”的“新约”部分对婚姻是什么态度呢?白纸黑字,清清楚楚,明明白白
* ]) B1 u% x8 x,“圣经”是旗帜鲜明地鼓励基督徒们不要结婚的。我们来看:
3 B! {$ w3 [7 {) h9 k- u
6 a2 g8 s Q4 c) O* H6 N6 b, ]歌林多前书 7:8 我对着没有嫁娶的和寡妇说,若他们常像我就好。1 n& r' B- q0 B
Now to the unmarried and the widows I say: It is good for them to stay
, a& i& t$ u4 v* W2 N$ ^9 wunmarried, as I am.
; {8 A) p- y" X+ X; B& c; L2 Y/ P. B( U6 S7 Y
7:27 你有妻子缠着呢,就不要求脱离。你没有妻子缠着呢,就不要求妻子。) w% M% d4 G: A
Are you married? Do not seek a divorce. Are you unmarried? Do not look 3 J/ h* L; j) T" b) @
for a wife.
D# ]3 p+ o4 u* i3 }2 L K% V* K' v! u- f) ~9 Z$ w7 k
这里,中文的翻译有些不清楚,所以我把英文也列出来了。歌林多前书 7:8 更准确的
! T- \" `" `8 r T5 }3 B6 z翻译是:“我对没有结婚的人们和寡妇们说:最好保持不结婚的状态,就像我一样。”! f5 ?3 t1 @! X' F8 F6 Z
( d1 i- e" @+ c% }( {第7:27节就更清楚了:如果你已经结婚了,不要离婚。如果你还没有结婚,就不要去
* ~7 e6 y0 n3 x' y f8 ~2 \寻找一个妻子。
4 Z% n1 y* i8 `# u: i$ h& a1 ?+ l( D% p8 I) e: g$ t
大家看清楚了吗?白纸黑字,清清楚楚,明明白白,“圣经”旗帜鲜明地鼓励基督徒们7 Q- l1 c. ]1 y+ T* {: h
不要结婚的!
- u- W$ P# T: S4 l! [
4 S3 E+ Q$ B+ s# ?# E0 |
~' X2 L. Q1 N- A3 s2 A那么,为什么“圣经”鼓励基督徒们不要结婚呢?“圣经”也说得清清楚楚:
# H2 L! {( k5 q \$ e p5 P# z' ?% R2 w1 z
歌林多前书: I2 n2 g6 U% P: w) `! v* ]
7:32 我愿你们无所挂虑。没有娶妻的,是为主的事挂虑,想怎样叫主喜悦。" x; H0 N' d% p1 v
7:33 娶了妻的,是为世上的事挂虑,想怎样叫妻子喜悦。1 g- l6 ~: h8 r
7:34 妇人和处女也有分别。没有出嫁的,是为主的事挂虑,要身体灵魂都圣洁。已经
7 d9 m. @1 F7 p m, A; h出嫁的,是为世上的事挂虑,想怎样叫丈夫喜悦。
! e6 B" W3 K! D7:35 我说这话,是为你们的益处。不是要牢笼你们,乃是要叫你们行合宜的事,得以
, I2 C3 L3 W A7 v2 ]殷勤服事主,没有分心的事。% I- z; C) R8 O/ f$ e8 G0 w
( ]' W }! L+ N- t- i
原来,“圣经”鼓励基督徒们不要结婚,是因为一个人一旦结了婚,就会分心去照顾(& a: x. p4 I: I5 E, s G* k5 l
取悦)自己的配偶,就不能全心全意地侍奉基督徒们的“主”了!& U v$ X/ a: o, ?# g3 N
8 q7 R& R; x+ \! |/ \% x" w1 z基督徒们的虚伪也在于此。一方面,基督徒们动不动就引用“圣经”的话来劝诫别人,
$ @9 P+ U, N# E* e1 V2 i4 T一方面自己又把“圣经”的话都当成了P话!, m$ W# U6 E3 @2 D
0 }9 A7 s- o+ c+ M
当然,我承认,“圣经”也没有禁止基督徒们结婚。但是,必须注意,“圣经”清清楚楚7 r. n4 Z; d" s% A) ^" I
明明白白地鼓励基督徒们不要结婚。结婚,只不过是基督徒们“欲火攻心”之后迫不得
' A+ F& I& R* M w) i* `已的选择而已。请看证据:
% t4 g* ^: q5 d+ Y. {/ F9 x# k3 c4 g9 m' g+ C
歌林多前书
& y+ {0 l8 X' d* y! k$ N& g7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。 |
|