In Chinese, it is "zhi Zhang" & V) V8 [5 Q; R/ r- T3 U5 B; aKids like saying this to each other. 3 ^4 n1 I. g; | u
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.) z z! ~- s; T4 v' j- ?! n- I
Sometimes I will describe myself as a retarded one in a self-deprecating way.
In Chinese, it is "zhi Zhang" / r+ e# Z- ^7 B# U! y0 jKids like saying this to each other. ; ^+ d2 W' S7 L0 N1 s) h
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this. + t# @/ c' H3 v8 i, SSometimes I w ...* K2 ?/ F1 u# F; }7 B
arbo 发表于 2010-3-29 11:40
8 a; V. a2 L# K& J7 Z 0 l/ t9 Q4 ~) ~: D1 ?' R1 W : s' K7 ^+ ^9 O2 n谢谢!我有个男同事很讨厌,经常在我面前提那个F~,然后就有道歉说是随口说的~他有4个小孩儿,他自己就经常说被孩子们弄的retarded。前几天一起吃饭~他又说了F~,又道歉~。我就说:我理解, 因为你是retarded~。结果一桌子人暴笑了2-3分钟~他也笑了~看他们的反应,我有点儿拿不准了~ 8 o* T ~5 t6 F' `) p4 f C# G! j) I看了你的解事,可能应该不算过~同事很久了~~呵呵~~
In that context, it is ok. 0 A* F- \. C; H( | OBut you still need to be very careful, this word is still offensive. ) a% l) L; o. A, m1 R: Oarbo 发表于 2010-3-29 12:04
3 O9 a1 ~% q" k1 }3 A( k6 ^ , N# ~# t$ m# Y9 B/ O: e J/ L( ?) `4 D" V非常感谢! : W9 e/ d a" I. r0 p W 7 [+ P3 j/ O; f4 uHave a good afternoon.