埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2887|回复: 9

"retarded"的中文翻译 ?

[复制链接]
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
发表于 2010-3-29 10:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雪上枫吹 于 2010-3-29 11:35 编辑
4 p+ o, A& B5 @( \7 N( k/ q7 G7 ]# L1 W) y0 E! W
6 @/ _9 n% ]! F$ ~
这么说别人,是不是很重??
大型搬家
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 10:40 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"
& V) V8 [5 Q; R/ r- T3 U5 B; aKids like saying this to each other. 3 ^4 n1 I. g; |  u
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.) z  z! ~- s; T4 v' j- ?! n- I
Sometimes I will describe myself as a retarded one in a self-deprecating way.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 10:56 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"
/ r+ e# Z- ^7 B# U! y0 jKids like saying this to each other. ; ^+ d2 W' S7 L0 N1 s) h
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.
+ t# @/ c' H3 v8 i, SSometimes I w ...* K2 ?/ F1 u# F; }7 B
arbo 发表于 2010-3-29 11:40

8 a; V. a2 L# K& J7 Z
0 l/ t9 Q4 ~) ~: D1 ?' R1 W
: s' K7 ^+ ^9 O2 n谢谢!我有个男同事很讨厌,经常在我面前提那个F~,然后就有道歉说是随口说的~他有4个小孩儿,他自己就经常说被孩子们弄的retarded。前几天一起吃饭~他又说了F~,又道歉~。我就说:我理解, 因为你是retarded~。结果一桌子人暴笑了2-3分钟~他也笑了~看他们的反应,我有点儿拿不准了~
8 o* T  ~5 t6 F' `) p4 f  C# G! j) I看了你的解事,可能应该不算过~同事很久了~~呵呵~~
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
In that context, it is ok.
' K! N' c% h# w6 p; dBut you still need to be very careful, this word is still offensive.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 11:16 | 显示全部楼层
In that context, it is ok.
0 A* F- \. C; H( |  OBut you still need to be very careful, this word is still offensive.
) a% l) L; o. A, m1 R: Oarbo 发表于 2010-3-29 12:04

3 O9 a1 ~% q" k1 }3 A( k6 ^
, N# ~# t$ m# Y9 B/ O: e
  J/ L( ?) `4 D" V非常感谢!
: W9 e/ d  a" I. r0 p  W
7 [+ P3 j/ O; f4 uHave a good afternoon.
鲜花(98) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 12:07 | 显示全部楼层
感觉像国人说“白痴”的味道。听老外聊天,说到特别愚昧的一个人才用这个词
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-29 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
挺重的!
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 19:24 | 显示全部楼层
同事之间伸中指,也看到过许多次。不管什么文化,不打不骂不算朋友。整天对你客客气气的人,不是朋友。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 22:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

/ g3 a; J+ U0 g8 a9 \这么说别人,是不是很重??. ?1 [! }( t2 e, n
雪上枫吹 发表于 2010-3-29 11:34

% Q8 q7 x" B' D/ n3 u弱智, 迟钝 - 这么说别人,是很重!
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-3 23:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
就是弱智的意思。
6 p5 X+ [( r# F6 }3 P9 i4 ^
, L# r2 [9 G2 G+ w: h* P看你怎么用了,你觉得汉语能用的场合和对象,英语就能用,相反亦然。就像 ‘Are you stupid? 你傻呀?’对谁什么时候能用,都一样,语言不同而已。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-19 17:23 , Processed in 0.171366 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表