大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。5 R4 c3 N5 Y: ^3 K# C
: A- Z% Y+ z3 p2 s+ R) z7 t2 dL: 嗨, Michael,今天考得怎么样? 0 T+ I1 K% A- I5 O! q" i 5 n& s9 r+ _& r3 X+ jM: Not bad! I aced today's history test!4 g$ v% z- Y9 C) t5 r$ l
% D: o8 H: c7 H2 j b. t( z
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! / h! k8 H5 I. n0 [0 F' p s" f) A$ o! m n. [
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! 8 \4 Q7 c) L; g% d! J% a. v. k0 y f, q- m/ [9 h' l/ Q
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? % _5 [/ D- M. Q# F5 o0 ?0 c5 G9 b( p+ Y! k' i* m
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. # J3 d" y( p) S+ P: p# o + K# l! T' H+ IL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?2 Z i' E* n- s: x0 E
! r3 S2 O$ _! V7 ^0 [# a; h1 c$ G
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. % t2 f* ]7 z( u( p- D: ?* j: B0 k. E4 u3 E0 I# y1 _
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?1 Q4 ]% h! L [, K& O
z" J* v- y9 ^% ]
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. ) H% Y( k* C2 ^ & \% e' d% `6 n/ ], ^% k. ]L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?, ~& O0 K! Y" \* q
2 O2 H; O' Q( G/ ^, v+ ~M: I aced my last job interview. 3 t1 N6 F. P7 ]1 Q$ M " Y0 G/ W$ x5 w* A) iL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 # ^9 e i8 X4 k. S2 G1 [8 ] G j. Y, o* `3 q0 M" n8 ^
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. ; e/ Z2 W" `$ l6 b0 `' G2 C5 N% W
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 - ]5 d- s. P5 f8 b: k1 o; ~" g( ?$ R8 ?8 V" Z# J9 v
M: Yes, you're right! / R9 G- @7 L, N; M- H . \2 h& J! G1 g ?: ]L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?6 }- S" ]0 T: y2 E! d
3 U2 H' U3 u% z
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?" M& h4 f) g/ ]9 K4 O
% f# _* ]) f1 C6 E z! ^L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 % n( H' d7 d4 g T ! j3 d6 m8 E& ]0 ^" Z$ V) J, ZM: Eight dollars? That's peanuts! ) `: W+ L7 W9 `2 D7 A; Z5 |$ L 1 _# }# `" Q- o7 U4 L7 E+ `/ KL: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? " R1 \/ c0 b1 o A$ l* M # Q9 P8 K9 W8 _' d. t6 LM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!- Y% M% l0 ?& I8 D
+ Y" y+ Y5 G# c6 x; }# e# R
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? 2 d" R. i2 U) N: `7 D W* A" P0 L- p* ?, r) T
M: That's right.4 K' W- [; _# {, g
) E& g: q) C$ A @+ I
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。2 p# e! v8 x$ U
9 k% ?5 j7 c4 O- ~( ZM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.( n2 w/ l& B; `6 G! I* N. B
4 Q( j' B9 t( g) \" T! Z' `( x
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.9 A* V: v% [0 _# w6 P; G
I0 \+ \. ~6 p" ]0 n2 t6 k
M: I don't see how you can live on so little money. / |- ?$ A0 U: ?! {! y8 x% t% y5 y y
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 " j; Z. _& Q P' r2 u' K. I( |% z7 J7 w4 Z
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... 4 G8 Y; P- F( H, X7 U6 N 2 |, i2 s# n7 t$ M1 cL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!6 _0 s6 F E2 Z* N
$ x4 |; P- X4 m l) U0 cM: I'm just kidding! 0 L2 v' O' d% X' a3 O8 Q9 [0 {& `9 i/ M2 s
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 0 X. F4 [+ N7 a, qAudio As Following:& Y D7 |/ m, _: \: a