' R2 `/ F. s4 V+ C" i yM: Not bad! I aced today's history test!" I* E o# O+ q' I
: b* T8 ]3 j4 M1 O4 x
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! 4 C" i, q8 O- R/ h5 e 2 @: w7 b4 b- KM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! % o- Y+ h/ f+ c+ V' z' a+ F! D6 |, |0 z% X2 [7 y' _& X8 U
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?" A" z; \3 @, ] g
3 O8 T3 z T7 v/ Z# t6 ~3 E( y
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. * G0 j# L8 e- _- c / l$ R4 i# d$ d) C8 D, T2 U( j, r! AL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? 6 z% X' B( y1 ?# _9 q* R+ ] / C( v( {: w$ _# y( K. wM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.8 U" k1 `. n5 i4 G+ j M" |
9 w0 X5 I# K% s9 \L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? / K# o9 ]' K8 @* I 3 `+ [+ T6 i! y5 \2 bM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. ; U8 Z6 }9 W' y 5 h a% e4 T! S. X$ ]/ q5 r5 fL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? ; j- D1 r+ J) G3 j* n* R( F # E; S+ ^1 @; } Z, NM: I aced my last job interview.. A3 N3 r5 O4 x( }
. m! j" O4 k/ o i+ q- NL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 # u$ t- p, u5 C! [$ G; [6 ~6 D4 j' r' ?
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.5 O4 ]5 a* u+ n
& ^; z& s [2 zL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 J& m. y2 q& _2 {7 ^ ; q& @8 y8 F6 N! d2 `M: Yes, you're right!9 Z0 _+ w8 L9 l0 O
4 F6 d ^0 M3 s
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? $ R: E% ^; W- Q7 s/ F 4 }) J$ S" J& J/ zM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?& N6 b' l3 E" C, A. K
1 W* b% l; }; g, ]; \M: Eight dollars? That's peanuts! % c5 L, t% v: d% e; K2 J7 ]7 B9 e/ a8 n7 H7 n1 @
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?4 V6 ?* ]2 V! @& n/ d
/ ?- T6 T- }; j. s- M
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! 0 o3 I/ `2 G) b1 b2 i y - P7 l% o% w9 ~4 M, R* x. WL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? 7 D7 Y0 t$ H! E, n( s) ~- d1 q1 s * e3 `( b5 J6 |M: That's right.+ z$ j! Q1 E! F' y7 Q2 |) u
3 A. d1 H2 F/ A X% g6 K; m& O
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。, v# o" z5 D+ h6 g8 T" J. p8 u5 F
# U) Z+ F3 v; k i7 sM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.+ Q# C( d. O ^1 t
: p% v/ Y9 q1 s$ C' Q+ M
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. " K! C& Q. f+ {+ U7 F/ J" I3 P 4 G: g1 I- y3 e$ S6 C: \* s' t4 YM: I don't see how you can live on so little money.- H$ U7 r8 X; Z# ~ C" y1 ~5 m$ W
! L+ d( `0 |# \2 ]# P3 t* WL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。* M# O- Y9 J0 r( _$ i( C- p R
- e) G1 r1 }$ p# s+ E7 c
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... ( ~3 o4 y3 x2 n2 u4 h- A1 L8 C( Q2 K6 ~( Q! O/ Y
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!' A0 Y+ u/ z& W
- l e9 t d2 S, t
M: I'm just kidding!( t; p. j- G+ l1 @* ]; w
0 {& X# U$ m6 h3 {3 N2 w
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 * Y" q+ t0 [$ |: x* AAudio As Following: . C- D2 h3 e. ?$ c; ~: \1 q/ {