大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 ) C% ?& m3 H" b' K9 j % I y7 ]1 j8 J: VL: 嗨, Michael,今天考得怎么样?6 T e& D( b2 g! M
2 s2 p& e. F. w: A x; [+ ^
M: Not bad! I aced today's history test!$ E( G5 l3 q! ?) @) ~/ @; p' r
, X3 \0 F8 Z' rL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! . K! j D" p/ \: \ 4 Z) _6 O0 y3 ?- O8 r5 S4 r7 V) nM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!0 d6 q$ A& H+ w0 X+ X0 G# F' c
, A0 f f& \3 s' g" p% {4 EL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?% Y. Z% f. N; `; P/ |
% f; [' R( x7 l* fM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. : l" R/ Y I' g5 o1 Q) I$ E7 U2 u i {7 w! d8 |3 r% X6 O( ]8 o
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? 3 T2 {) R7 A4 w! O+ j1 H' N% s7 P
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. 6 l" T: R7 }( w8 f p, R; ]% ~" ?$ Z" k( U; t, P6 a9 K: S1 e5 J
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? $ ]/ k: s/ e3 P5 Q 0 P, }" K+ C" f+ o U B+ q1 m# zM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. ! r+ b: n) k( g$ ?% b$ p( x. S, C! V" J
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?' _$ ^2 [$ _* }$ N) c
; i; O& u. I( T r7 x1 @3 h/ vM: I aced my last job interview. 0 K; Z3 l0 ~6 ^6 _8 o4 H5 o ) h) d! ^+ J6 W, B; a" zL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 $ Q$ Q; g% M$ z7 v1 H " B! F: c5 L$ R- i$ R1 lM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.! F4 }5 u5 E% ]& f" c" n
7 P# M7 r; ]1 d- q6 Q. L
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。$ L* h5 O& k' a1 @# `
. I0 h; @: s0 p) d' B6 aM: Yes, you're right! , o m. L( _( e; ^. v& K( R9 c0 p f0 [) l" r
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?: X" b e& z% S l; m& w7 w
1 r2 i8 z5 R0 d" G" R
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? 4 ]$ l3 F/ p; l# ^ : g8 l/ z% ^4 yL: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。& p) I; i3 |" f( R( M5 [5 Q' d
) l' z9 d; f8 F/ e2 X5 @M: Eight dollars? That's peanuts! - w! e. n0 o7 W* h' g$ @9 G ! X Q0 V3 D3 V& kL: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? G- [# E! R4 a- a8 C
$ | C9 a) ^+ F! w, ]1 C, iM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! : O5 p6 ~0 t8 }/ v! Y4 Z4 j2 R/ d9 Y
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? , W: p* H: W$ e- F0 ^; ~- Q& ] r6 ]3 T S9 p' X
M: That's right.$ O: F( U- p5 h- M7 ~! P1 W
& B! p, H8 v( kL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 7 }, { a# j9 b4 p + t/ |- h: H' W6 j- W+ M: zM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. f* ~% f$ O0 h ~$ u7 j4 X4 q& Q" Y( Y- |2 ?; ^9 M! k j' J
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. * B$ @9 ~: v3 o( s( h6 @, ~ q ( k3 C3 F) X' j# aM: I don't see how you can live on so little money. 0 b3 {1 I& C( {8 ? 3 B! i) U: l/ U1 x3 k6 G+ eL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 ) \) o" \/ p8 D$ J. J: j 7 D# m( r& u f# ~, `M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...5 Y$ M( m! B) ?3 m, x4 h l
0 x. C1 f6 @: v- f$ Z
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! ) b! i( G; |7 } * @- y; o% n g5 M! N0 ~ LM: I'm just kidding! 4 A. `5 [+ Z/ f- V( n! |8 A3 a$ w- s' {" f* t
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。* I$ V* \$ a( a9 c4 n
Audio As Following:" u6 n" a" c5 k) z5 |) z9 a& \