sure 的常见用法是 I'm sure,make sure. 这里 sure 在 can 的后面,好像是动词,可是一查词典,sure 不能做动词。实际上,a sure out 是一个棒球术语,能打出 a sure out 可能要一定水平。我不懂棒球。以中文足球术语为例,“他能头球”,本来“头球”是名词,这里当动词用了。同理,Harry can sure play baseball. 的意思是:Harry can throw a sure out when he plays baseball. 接下来的一句是 Can't he, though. 表示不太肯定,且有点惋惜:虽然他现在不行了。$ ]$ N, i- w. T5 T. ~ Z
( s' L0 ?- n1 H [" W答案:(B) Harry's a good ballplayer.= Harry was a good ballplayer. (Harry 过去曾经是个棒球高手) 2 D% p: p0 ~; x0 N ( Q8 B" v2 r1 b7 q, S' \$ j1 r6 y不知道这样解释是否能让你明白。
补充0 @3 t2 l+ h$ \5 K
4 o' l* u! E( j( S( u0 Q! O
在这两句对话中,男人发表了自己的意见,女人随声附和。两人的观点基本是一致的,Can't he 是反义疑问句,表示不太肯定,不表示否定。如果是否定,应该是:No, he can't. 所以,答案(A)不是女人的意思。(C)和(D)与对话内容无关。