埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2383|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:
4 _! Q! i( D& f5 b8 K4 U1. 班门弄斧
: w2 b4 P1 Q  B& Y. e2 I2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教+ e& |$ m0 E; P7 h' @
3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。* \+ d, ^0 ^# T* z
3 ]3 \" S- n/ P" s2 L" n1 E
(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs.
3 s, `/ q5 X, R+ ?
# Q5 M3 c  A+ P0 I5 F  T抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz
2 i* f/ x2 I/ {" i5 i
" u& |" V! g! m8 U
: v& A  a  z' M' iThanks a lot.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-18 01:03 , Processed in 0.155389 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表