埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2684|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:# }7 n. F1 ?- {1 A6 _+ L% P  X( M
1. 班门弄斧
* N1 t9 `+ a# L/ Y2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教2 m9 Q  \  \  s, u  j
3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。
+ n* o$ N) P" V( b
7 F. A3 h2 O9 Q0 W- N7 m; g. W( J(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs.
, X1 n- M3 z  }" J+ l2 o8 W3 d2 m1 R/ a7 G! s9 z1 Q* G' \
抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz + C. D* L& k1 r

4 z& _- r6 p. _4 @1 c
+ }1 O- c: e' c6 s* t3 g2 xThanks a lot.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-23 17:24 , Processed in 0.102582 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表