李华是在纽约上大学的中国学生。今天她的美国同学Michael 陪她练习开车,准备去考驾照。他们在路上几次遇到惊险的情况,尽管这样,李华还是学到了两个常用语,一个是:cop; 另一个是:to freak out. $ ^& v& b" h) Z$ q7 A5 m0 S$ ~/ _ ) v$ l- b/ o* K2 xM:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone. , i( T% H) I7 b9 R( k. W6 d! n5 j! m7 x
L:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐?, J- G: w) u* f4 i0 a: e9 O2 X- s/ U
$ R, V# S4 l* O+ _M:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you. % E6 J1 k: `9 A: D5 d7 g; i 2 c/ B1 @. n/ P7 C- {9 TL:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗?/ i4 [9 X$ F9 z: k
! n! o6 ^' q: M( R4 } R4 UM:That's right. "Cop" means police officer. a' @7 ^, k- M; X+ p! T! [2 U, e; j& B! h& [/ I. T" y: t3 j5 w
L:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢?1 a# _& o' u0 G: f! d4 h
% c, m& j/ I/ Z% L# |, M; _M:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway.3 U3 E( ]* E* v
& Y3 z$ f; g) |9 j7 Z8 P
L:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀?0 q2 v0 g) _1 R: i4 E3 [! ~/ a
j$ ]- x& @/ A LM:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular. . S4 L( A. D6 k 9 M( ~7 L5 R7 u0 f DL:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗? 9 D( S" j5 I7 c- F- \7 t * R1 ?4 ]' m% t1 r! Q' W$ P! j! bM:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"!; S8 M$ A* Z+ M1 W4 b) C: W
3 H/ x) E4 X9 C8 x* f& RL:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气!0 t0 Z d" L7 y+ P7 ~# A% y
: [- r8 @* y9 \5 i" W) H
M:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious.; Z# i( F+ U4 R; s( Y1 b
5 }9 E) ]+ O+ g
M:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket.4 u' @& } U B" a7 U0 ~
6 Q! X( s1 e {4 i. J: d- U4 H( f" K' P
L:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。 & W2 u0 C3 W4 G! e, w2 |0 z 1 G: k7 x" g! E- P9 H7 j. P0 hM:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you. 6 `1 e2 z" g T {+ Q4 D- ] & \7 ^+ C$ M/ B7 i6 FL:你告诉我什么?叫我别下车? . w2 y9 n2 S4 H7 L. r* _) e" I9 f4 P5 y+ U3 n: K
M:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited. 0 `2 ?; K* I3 e 6 `2 M5 ~1 a; x$ RL:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对? 2 r6 {# t6 V W9 V5 w% t& \: h+ n $ I g& \9 j. qM:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out!* v) q, s% ?# p5 q. i# [$ a: S
+ p f. r. b3 G# N7 `+ ^L:你才该感到紧张?为什么?: b4 O: i1 P S7 f4 M: k7 K; \5 z
" @5 h- V4 a4 n2 NM:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble. . w$ L. Q/ d2 ?; `. p6 b7 A5 ~4 Z; u B
L:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out?3 U. T4 H1 G& P0 R
% Q$ J2 G" b0 F4 Y* F- t; xM:Hey! Li Hua, look out for that car!% B' J j# m' _
3 B6 E- }, o4 U' @3 u4 i
L:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了! 3 O# V! x$ y" [: \8 G1 U+ m! a. `5 ]9 v5 Y
M:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that! 7 A: G$ y7 F$ L" O5 O3 j( t, a1 J; C( p- T j
L:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。 ( y% V! }, Q" Q; \ 2 x% u( R0 j& S+ [+ ]M:Me too. Now, drive carefully! 6 f8 o2 }2 C) l" B' z) j: H) K. \9 U) b+ W
今天这两个年轻人真是够惊险的。不过,李华学到了两个非常有用的词汇: cop, 警察;to freak out,非常紧张和激动。这次<流行美语>到此结束,我们下次再会。 1 G) B5 o% E0 b9 P' h( _2 G _ A- v, P1 B5 B. x8 Z$ t+ s
Audio As Following: , Q5 ?8 X* _; i1 Y g9 T