对于区分 can 和 can't 有困难的人士,曾经有个建议说 用be able to和be unable to来代替。我也曾经这样说过。, a0 V2 M; U$ ]+ ?# N
) h. [0 I& C: o4 S, H& q/ a
但是要分场合。因为be able to实际的含义是有能力做。要是忽视这个含义,就可能出错。7 T- U1 g9 t! ]4 G: _8 y" N" g
9 h7 U5 w, @1 N" Q" j1 X比如,The rules can't be enforced. 要是给换一下,变成了 The rules are unable to be enforced. 这句话在逻辑上乱七八糟。因为rules本身没有什么能力去被执行。如果说 The manager was unable to enforce the rules. 逻辑上语法上都说得过去,可是被迫使用了主动语态,与原意不完全符合。 : Z( W O1 e" c6 ]3 H( s' u' X 0 m2 X! \: H$ {如果我理解有误,请大家指正。
can not 和unble to的区别远远不止谁是主动受动,两个词组表达的意境是不同的。* y" n2 q) g; [' \/ p' Q
can not 是不能 , y! ~* D9 p9 _not able to 强调没有能力去作/ f' t' |9 X# Y$ O4 a; h
三思 发表于 2009-12-30 13:53
/ q( b9 Q+ Q* h0 Z5 g 9 M3 D4 L" [3 H) r- F w 1 s+ P: a3 W5 n! B
9494, 感觉able实际上有capable的意思,只不过意思没那么强。
4#雲吞 " D$ U& J# J$ c. F ( R+ ^0 J; R# h5 {. L下面是一个老外在网上出售仿真枪时作的说明:1 k; r. d% r+ }) S) p
& v: B- G2 E" p) f
This item cannot be made to fire and has never been capable of firing. The metal is not strong enough to hold a charge. For decorative purposes only. - S* @" F. e3 Y0 D