Michael是个美国学生,在纽约上大学。他的一个要好同学是从中国大陆来的李华。今天Michael刚好在校园里碰到李华。李华会在谈话中学到两个常用语:couch potato和nuts。 ) q! b% Z( {* U$ }( ~! @& T6 q K3 q$ `, d$ s
L:嗨,Michael, 你上哪儿去呀? * D; q8 J+ g9 U5 o8 [0 b' h2 [* L0 o3 [ h8 w3 K6 n
M:I'm going to meet Jon at the subway. You've met Jon, haven't you?3 M0 W2 p5 Y9 r/ o) K; z0 Q
, {. C7 j5 d* t) a& B' ~; u. X/ K
L:嗯,是不是上次在一次party上你给我介绍的那个带眼镜的人? ) e- T! k$ f7 h8 a; S : {3 C/ N. i/ F! RM:Yes. I want to drag him out to do something. You know, he's such a couch potato.( N1 ~' |! v9 g' V5 q4 \9 x6 X
( o2 M- I9 I4 n" ]" ^0 y
L:他是什么? Couch potato? 什么是couch potato? 他爱吃土豆? ~5 Y3 J1 w! L# m: M3 ?4 N
0 @- K2 a8 w" D4 S# D: KM:No, couch potato is an expression used to describe someone who sits in front of the TV all the time eating junk food, such as potato chips. : X% O7 b2 j z ! O7 ?+ C2 Z+ b& K5 J0 J7 W' \L:噢,原来coach potato是指一个人老坐在电视机前吃零食。这个常用语挺有趣。那couch potato是不是只能指人呀?2 o1 @1 W# t0 Y6 n" |: C
- \0 j5 {1 S: ?+ ^' {
M:Yes, it is only used to describe people, those who are lazy and unmotivated.. N1 ^ G! x" v; p& J- P8 Q
5 \$ v t' C) \7 O0 t
L:噢,只能指人,指那些懒懒散散,没有动力的人。好,下回我就叫我哥哥couch potato。他老是看电视,一看就看到三更半夜,吃的东西撒在地毯上,沙发上,到处都是。# \: A2 u2 y5 v
N0 u4 T O' Z& g, d
M:My father's like that too. My mother is always angry with him. But he doesn't care. o a. m3 ]4 E1 d
0 \" p' _9 G% N N- qL:哟,你爸爸也是这样呀!要我是你妈,我也会生气的。, r: R9 I8 `# L0 A) \1 G
2 r; G* r9 J% W/ q N% F, w
M:But sometimes, after a really hard week at school, I also just want to collapse and be a couch potato.# q6 Q7 p) I% e
& h7 N' m8 w# z7 b' ~; qL:一个星期在学校念书实在很累了,回家当一回couch potato,我想这还是可以的,只要不是每天这样就行了。 ' h' ~- |8 G7 S$ }# C& D! F |1 Z9 I7 R( h0 c- U; y$ h' M- N
M: Yes, I agree. Li Hua, would you like to join us? Jon and I are going to play tennis. 5 B2 S* B/ b( i* A. N' X3 f% s, U5 ?; m+ a0 m, \' s
L:你们要打网球呀,那太好了,我正在学打网球呐。5 s" A% a# z2 k7 U3 m) d
0 n, z2 j: j2 S8 `4 |
M:That's wonderful. You know, some people think I'm nuts to have a friend like Jon. + h+ f i0 ~0 P g- k/ x! R( [ ) ~+ {+ Q! {: s) @L:有的人认为你是什么? Nuts?Nuts不是花生,杏仁那样的果仁吗?你跟Jon交朋友跟吃花生有什么关系呀?, E8 i0 w: b1 B. z; Q
+ P+ ?4 a, g4 FM:No, nuts here means someone who is crazy.. O3 R. C4 ^2 z2 k
' O& P+ p4 D" q* l, N% I
L:原来nuts在这里是说一个人做的事很怪。大概就象中文里说的:你疯啦!对吗?, A! f, D- F9 Y ]+ w! {1 ^' K2 T' |1 c
* ^, P! @( e! ~( V9 VM:That's right. Jon can be rude, and he also argues a lot. Sometimes he does drive me nuts. 3 v1 L2 ?9 q& _7 w. J# w: B & ^6 D1 W. Y, Z. l# c5 KL:他看起来不象会对别人无礼,爱跟人争论的人哪!你刚才说drives me nuts 是什么意思啊?$ g* s$ s% e" P4 X8 _. E8 C2 g
& Z8 k6 h3 r8 z# R: Z- j* _' Y
M:Drives me nuts means he makes me crazy. ; I* ]5 U- z7 e6 z 5 L: O6 X! Z( ZL:噢,还可以说drive me nuts, 或者是drive someone nuts。嗨,Michael,那天我上移民局去办手续,排队好长,我站了一小时,我真是火死了。我能说:They drove me nuts 吗? X) n+ j I8 h2 H* i L
/ m* I5 G/ t1 ~" X) U6 ]
M:Of course. You know, my mother used to make me clean my room every night when I was in high school and that drove me nuts. ) @) W" I$ W0 ?, e9 f; @% \- {' u+ G$ ~" V& \
L:你念中学的时候你妈妈每天晚上要你打扫房间?那是有点受不了。嗨,Michael,你认识我的朋友张红吗? / X' S6 ]+ u) R( t. n# s9 @% R3 Q" `1 U3 O
M:Oh, yes, she is nuts. She spent !00 for a dress, and it's ugly. 7 C) m) R1 u# H ?6 V6 P# S j+ [/ I5 f( {4 ]5 d: X
L:对,张红这个人是有点问题,化两百美元买件难看的衣服。不过,Michael,你总是批评别人买的东西。 You sometimes drive me nuts too." G$ i: @2 \6 J. v7 V+ g" W* V! V
2 F7 _9 e* d' O- u# G' O- U
M:Li Hua, I think you are learning these words too fast.: B. r5 A. Q# I9 T5 o, V
- @5 T1 Q4 v- k5 y) V; U; P今天李华学了两个常用语,一个是:couch potato,指那些常坐着看电视,吃零食的人;另一个是:nuts,就是说一个人不正常,做的事很怪。今天的[流行美语]就到此结束,再见。; A, ~: w# g4 A# J3 m, {
Audio As Following:. @0 g8 O0 p; C) [, I& T Z