Michael是个美国学生,在纽约上大学。他的一个要好同学是从中国大陆来的李华。今天Michael刚好在校园里碰到李华。李华会在谈话中学到两个常用语:couch potato和nuts。+ B) Y( \* z2 K; L0 l+ t5 _
$ F! Q* l; n( r3 ?+ ~
L:嗨,Michael, 你上哪儿去呀? / h9 f o- \2 Y1 h. i( @, ~5 w ' Z. u j( L( e4 }7 U0 eM:I'm going to meet Jon at the subway. You've met Jon, haven't you?/ S; z _& w5 W0 ]9 w
# s1 V8 o5 F$ M- ~" `
L:嗯,是不是上次在一次party上你给我介绍的那个带眼镜的人?; F: \2 S! v2 E
8 T/ C8 f+ N6 l! m8 i4 K( dM:Yes. I want to drag him out to do something. You know, he's such a couch potato. + H! O% C, `/ e$ S+ t" R4 T( \3 E5 @* P9 G: w$ V' ]$ J
L:他是什么? Couch potato? 什么是couch potato? 他爱吃土豆? " i, W" ~* T) Z ) o1 L7 o6 F- y, z |, }$ eM:No, couch potato is an expression used to describe someone who sits in front of the TV all the time eating junk food, such as potato chips. 7 d* }9 t/ I Y" \: S6 y % m+ Z& O7 G& M7 k" c G0 ~- z# PL:噢,原来coach potato是指一个人老坐在电视机前吃零食。这个常用语挺有趣。那couch potato是不是只能指人呀? 7 O; d+ K2 |3 |" P9 t5 ]6 Y) u; N- V$ b0 T
M:Yes, it is only used to describe people, those who are lazy and unmotivated.6 t% n0 f5 J; h
8 ?* i2 [/ x1 Y0 Y/ c
L:噢,只能指人,指那些懒懒散散,没有动力的人。好,下回我就叫我哥哥couch potato。他老是看电视,一看就看到三更半夜,吃的东西撒在地毯上,沙发上,到处都是。6 \, T5 Z- |: S, z0 }
7 G0 H- q$ |. N7 c+ n
M:My father's like that too. My mother is always angry with him. But he doesn't care.4 B& c8 y. b! J2 x
Y! p# z- @3 c+ b+ nL:哟,你爸爸也是这样呀!要我是你妈,我也会生气的。 7 w5 @. O3 w: V D1 t# \- l' Q* K* R' E1 S% R! n+ _2 J8 p# P
M:But sometimes, after a really hard week at school, I also just want to collapse and be a couch potato.. y# U' {. G, U( w. U. D, ]+ P
! C" q2 h6 G- N2 C( \! G' S6 Y% fL:一个星期在学校念书实在很累了,回家当一回couch potato,我想这还是可以的,只要不是每天这样就行了。 & p4 j+ X7 c$ L- L+ M4 H# ~9 @: o& E, r7 W/ p) @
M: Yes, I agree. Li Hua, would you like to join us? Jon and I are going to play tennis. q7 f. s* O/ _; t : t2 V" I& B/ R/ `L:你们要打网球呀,那太好了,我正在学打网球呐。& b8 A0 S7 ?& ^( Q! N1 n
7 s( `) K5 P/ ^! C" E1 tM:That's wonderful. You know, some people think I'm nuts to have a friend like Jon.- O$ W9 [' _; i
6 X/ ~6 m5 Y/ C- |- _/ J( z
L:有的人认为你是什么? Nuts?Nuts不是花生,杏仁那样的果仁吗?你跟Jon交朋友跟吃花生有什么关系呀?: J/ t' _/ o' \% C+ b
/ b+ T- Q- W9 Y" DM:No, nuts here means someone who is crazy. 4 W& Z1 [, p2 P) Z $ v+ h$ P$ T' I# _ SL:原来nuts在这里是说一个人做的事很怪。大概就象中文里说的:你疯啦!对吗? ( x" M) X* g% K1 l% ]; h) G! V' |
M:That's right. Jon can be rude, and he also argues a lot. Sometimes he does drive me nuts. % c4 ]: e# w/ X" y, o1 g( C Y " |5 o2 |; J6 K4 i8 C; ZL:他看起来不象会对别人无礼,爱跟人争论的人哪!你刚才说drives me nuts 是什么意思啊?1 `! I" Z- Q) O7 T+ p1 G# K. I- p
: V5 _4 D7 ^, d" p0 S3 [; S( X
M:Drives me nuts means he makes me crazy.( }8 O5 m1 O' V' ~/ [- i, d6 z
" H' j6 @. A0 f
L:噢,还可以说drive me nuts, 或者是drive someone nuts。嗨,Michael,那天我上移民局去办手续,排队好长,我站了一小时,我真是火死了。我能说:They drove me nuts 吗?' @4 V6 _ B. @3 i
& s' x! n0 f! q, @; |
M:Of course. You know, my mother used to make me clean my room every night when I was in high school and that drove me nuts. # K8 a1 G( ~) i8 U# x4 z0 }( T$ ~" T/ `
L:你念中学的时候你妈妈每天晚上要你打扫房间?那是有点受不了。嗨,Michael,你认识我的朋友张红吗? " T9 U/ v0 u' t6 L' o6 g( A- j! K $ b8 E; J, ~" n ~M:Oh, yes, she is nuts. She spent !00 for a dress, and it's ugly. k+ H! c* D8 X' _. ^. O . a7 e- o$ E% p& M# uL:对,张红这个人是有点问题,化两百美元买件难看的衣服。不过,Michael,你总是批评别人买的东西。 You sometimes drive me nuts too.7 G& N6 M( A* {& G0 }; L9 S
6 x6 l0 S1 _6 _# j! {4 Z
M:Li Hua, I think you are learning these words too fast. ) E: L7 ~8 { }2 b2 g: J0 l ]# s8 ]; r
今天李华学了两个常用语,一个是:couch potato,指那些常坐着看电视,吃零食的人;另一个是:nuts,就是说一个人不正常,做的事很怪。今天的[流行美语]就到此结束,再见。9 `7 m r9 T; p" i9 {. P, `! n
Audio As Following:+ r, a q. O: _1 X5 C% M' @. Z