' {, T, B+ [! c% eL:嗨,Michael, 你上哪儿去呀? d9 S X1 D, r% s7 r# T- h6 r: M+ U* u
M:I'm going to meet Jon at the subway. You've met Jon, haven't you? 4 B k2 X* f1 [) x, G, L$ ]$ V, y* |
L:嗯,是不是上次在一次party上你给我介绍的那个带眼镜的人?$ E+ Q% t# k/ e
% j; O @$ w9 r& |' {M:Yes. I want to drag him out to do something. You know, he's such a couch potato. 0 l4 w. b: Y# p; ?% @, t t9 D/ f2 E- J
L:他是什么? Couch potato? 什么是couch potato? 他爱吃土豆?! n! B9 f# X' p2 z- f% Y+ U
8 Z$ d7 M2 |) n
M:No, couch potato is an expression used to describe someone who sits in front of the TV all the time eating junk food, such as potato chips. 2 a( b; w6 |0 r; Z* I$ ] " i( ~* @* l/ Y0 ?: j% lL:噢,原来coach potato是指一个人老坐在电视机前吃零食。这个常用语挺有趣。那couch potato是不是只能指人呀?8 J+ M8 _- g0 A1 [8 e- g
. U: [7 J1 d& l+ bM:Yes, it is only used to describe people, those who are lazy and unmotivated. 4 r/ A1 ]6 p; ?9 X. u. `& T) }: p. w
L:噢,只能指人,指那些懒懒散散,没有动力的人。好,下回我就叫我哥哥couch potato。他老是看电视,一看就看到三更半夜,吃的东西撒在地毯上,沙发上,到处都是。 . X) h- y# a- f! l6 g! E - n z1 o7 p7 p% i) TM:My father's like that too. My mother is always angry with him. But he doesn't care. : |+ u( m8 |# @ \: x 0 y- k8 _0 A% x5 dL:哟,你爸爸也是这样呀!要我是你妈,我也会生气的。% m% K& y2 y) J4 Z2 [# N
) X, H! c, O3 [; v* z- kM:But sometimes, after a really hard week at school, I also just want to collapse and be a couch potato. 4 y7 _1 h9 Z1 ~; `- p* E* r3 z; h7 B6 s( ?3 S' n7 P t
L:一个星期在学校念书实在很累了,回家当一回couch potato,我想这还是可以的,只要不是每天这样就行了。7 a+ y) \5 P C
' ?* E' G0 @8 K8 S
M: Yes, I agree. Li Hua, would you like to join us? Jon and I are going to play tennis.$ s9 O4 R% k, q3 d' K' T. `% U
# a7 s( W' e4 KL:你们要打网球呀,那太好了,我正在学打网球呐。 " x3 }# l+ K. h- j - }. \* T0 [3 z" Q, R% D! HM:That's wonderful. You know, some people think I'm nuts to have a friend like Jon.0 y% J" ~* S# J7 n+ _! R( }
% H/ d E n" U" H1 N5 d4 v/ x. G
L:有的人认为你是什么? Nuts?Nuts不是花生,杏仁那样的果仁吗?你跟Jon交朋友跟吃花生有什么关系呀? * t! Y& N% R3 P+ \5 k; {7 v& J8 ^$ |' I* n3 r5 x$ p* Y: d
M:No, nuts here means someone who is crazy. + o/ f$ S% a+ ~/ Y' U5 a& M1 _: f% J# P
L:原来nuts在这里是说一个人做的事很怪。大概就象中文里说的:你疯啦!对吗?7 Q. b6 X k7 A/ z! r/ r% T$ |% `
- `4 ^8 [. Y/ `, X$ I, o
M:That's right. Jon can be rude, and he also argues a lot. Sometimes he does drive me nuts. + m5 o( W8 G9 E " T4 ~3 G. o; ^* E- [6 `& Y& fL:他看起来不象会对别人无礼,爱跟人争论的人哪!你刚才说drives me nuts 是什么意思啊? 3 v$ a" q. s( U9 N& n+ ~2 p, l( C& D, L5 p+ `1 I
M:Drives me nuts means he makes me crazy.( y+ Z4 _# P3 U4 ?! f6 Z: p
# X0 ?! i( Z/ N( r* fL:噢,还可以说drive me nuts, 或者是drive someone nuts。嗨,Michael,那天我上移民局去办手续,排队好长,我站了一小时,我真是火死了。我能说:They drove me nuts 吗?1 D* }3 j2 N p$ R5 j7 {
' b" s4 s7 x8 S9 ?1 ZM:Of course. You know, my mother used to make me clean my room every night when I was in high school and that drove me nuts.! w6 h' P, I. V, e; P# ]" ]
2 }: ]! l) r" _$ I" U
L:你念中学的时候你妈妈每天晚上要你打扫房间?那是有点受不了。嗨,Michael,你认识我的朋友张红吗? , @/ m" c- b" S+ u8 q, q x " j$ q# v1 C7 h! K5 f% lM:Oh, yes, she is nuts. She spent !00 for a dress, and it's ugly./ |& g4 y1 Y" C( k# G
' e; \; X0 S; f5 g. N' XL:对,张红这个人是有点问题,化两百美元买件难看的衣服。不过,Michael,你总是批评别人买的东西。 You sometimes drive me nuts too.! Z9 K! f5 S, f& M: d
( X: f" D- e7 s4 w' @M:Li Hua, I think you are learning these words too fast.% x* n& y4 N# z g
( r) o ]% g. ~今天李华学了两个常用语,一个是:couch potato,指那些常坐着看电视,吃零食的人;另一个是:nuts,就是说一个人不正常,做的事很怪。今天的[流行美语]就到此结束,再见。 & i: f z y; {! y: PAudio As Following: 3 l& G7 G S/ d1 I7 o+ H