Michael是个美国学生,在纽约上大学。他的一个要好同学是从中国大陆来的李华。今天Michael刚好在校园里碰到李华。李华会在谈话中学到两个常用语:couch potato和nuts。 8 F R) K4 }+ l0 ^, i) ?9 u2 z. \6 w 8 J3 Z; Y: Z2 vL:嗨,Michael, 你上哪儿去呀?9 ^" n9 L' M9 A. \% f
@( c( ]/ t% y( J! d: M2 B: VM:I'm going to meet Jon at the subway. You've met Jon, haven't you?- u# v& t, w3 |0 W, f. `
, T- N, N$ b1 u4 i! u6 \; l% xM:Yes. I want to drag him out to do something. You know, he's such a couch potato. 9 x8 t! E4 T. b) K4 W % A: C0 f' J+ ?) n' q9 S$ rL:他是什么? Couch potato? 什么是couch potato? 他爱吃土豆?/ }0 K) Q( d i
5 C2 t- z; \) x9 H
M:No, couch potato is an expression used to describe someone who sits in front of the TV all the time eating junk food, such as potato chips.2 H4 o2 }1 f, G7 B: o* M3 k) J
4 I3 D! m. \' I1 h
L:噢,原来coach potato是指一个人老坐在电视机前吃零食。这个常用语挺有趣。那couch potato是不是只能指人呀? # u. Y0 w# {9 h2 N9 `! ~3 s+ C( D5 Y1 f, K/ g" N9 q+ V
M:Yes, it is only used to describe people, those who are lazy and unmotivated. , K+ O) {: |! e( L' `/ j8 Q1 ]: O
L:噢,只能指人,指那些懒懒散散,没有动力的人。好,下回我就叫我哥哥couch potato。他老是看电视,一看就看到三更半夜,吃的东西撒在地毯上,沙发上,到处都是。 2 n2 F" p0 O( f) [3 O' ~0 S& o. |) q& E0 H: c
M:My father's like that too. My mother is always angry with him. But he doesn't care.5 K3 I8 v: q$ l; y2 J1 l3 t
, a# x i; ]6 o" J& ?1 IL:哟,你爸爸也是这样呀!要我是你妈,我也会生气的。 9 g4 }* N; y8 H, I: Q6 T3 }; D3 u1 m) C1 I- K, r8 O
M:But sometimes, after a really hard week at school, I also just want to collapse and be a couch potato." q2 D {! v5 V( c
; R: _% m& w) r. i
L:一个星期在学校念书实在很累了,回家当一回couch potato,我想这还是可以的,只要不是每天这样就行了。! i: l5 P* n$ G; l {
( h# W9 t+ Y2 eM: Yes, I agree. Li Hua, would you like to join us? Jon and I are going to play tennis.7 |, d! I9 i# [6 n$ d) L, u
) C+ K+ W& J" Q0 W: _ w6 H
L:你们要打网球呀,那太好了,我正在学打网球呐。3 p! Z8 L# S& {6 C% L
0 K! j! g5 R( j4 pM:That's wonderful. You know, some people think I'm nuts to have a friend like Jon.- ?6 Y. U5 N- s6 x
( P1 I/ [/ O6 l' |L:有的人认为你是什么? Nuts?Nuts不是花生,杏仁那样的果仁吗?你跟Jon交朋友跟吃花生有什么关系呀? # u) ~( O9 l# e; k2 h+ a. n0 n3 k , E2 c2 N* }# V7 ~2 G D. ~! jM:No, nuts here means someone who is crazy. - H; Z4 [) U5 v- R1 a! ]! U) D. k |$ D& I+ V. I( L
L:原来nuts在这里是说一个人做的事很怪。大概就象中文里说的:你疯啦!对吗? 7 U3 C G% I0 B: s4 \3 l+ Z # ]* P ~$ Q3 t% UM:That's right. Jon can be rude, and he also argues a lot. Sometimes he does drive me nuts. 6 I- r, \2 G; X L7 v2 M2 I T' f' y+ y D/ n+ C
L:他看起来不象会对别人无礼,爱跟人争论的人哪!你刚才说drives me nuts 是什么意思啊?7 R- n; \8 H4 R, I" }+ \
- g; ^. ?# n$ M
M:Drives me nuts means he makes me crazy. : c0 a& \) `( X6 q$ t- N( y + Y2 Q8 _: @ o# n. z$ ^/ xL:噢,还可以说drive me nuts, 或者是drive someone nuts。嗨,Michael,那天我上移民局去办手续,排队好长,我站了一小时,我真是火死了。我能说:They drove me nuts 吗?0 K4 ^6 v8 p0 O! ~" Y0 y: Q1 W
+ c5 s: b0 p% p- l+ P& c
M:Of course. You know, my mother used to make me clean my room every night when I was in high school and that drove me nuts. % m6 i3 M- N! [) X+ a( h7 t . m- I! z- Z6 \1 e; i$ OL:你念中学的时候你妈妈每天晚上要你打扫房间?那是有点受不了。嗨,Michael,你认识我的朋友张红吗?- {% K/ j q8 }% l& q
. _0 [1 {: D) W p/ `% W
M:Oh, yes, she is nuts. She spent !00 for a dress, and it's ugly. 5 d2 b7 d( ?6 _" x: B* y; e$ ^. c6 ~0 d8 } G
L:对,张红这个人是有点问题,化两百美元买件难看的衣服。不过,Michael,你总是批评别人买的东西。 You sometimes drive me nuts too. ; x" v0 [* \0 ] / f0 K0 R! v/ b5 w5 b3 L- }M:Li Hua, I think you are learning these words too fast. - ]( Z" U1 ~ g! C1 R4 T 9 }# G a( L: r c& Z; D, }( T6 j今天李华学了两个常用语,一个是:couch potato,指那些常坐着看电视,吃零食的人;另一个是:nuts,就是说一个人不正常,做的事很怪。今天的[流行美语]就到此结束,再见。 0 k& t: z/ F0 x% }9 u: H. U% NAudio As Following:/ T1 L, \4 c) E6 {3 O9 h$ u/ I