在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。4 ]0 f" l) ^- D2 N" Y
4 k! b4 r! f3 e4 u! M
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。. B- R. x. [9 N# A
- f8 `4 i& i( `5 j2 ~! J. }( _
M:Yeah, he's the hit of all these parties. " R+ [1 \5 `! A' N 7 R( w! P$ \5 h m/ }L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?- N& x8 }" G9 ^
9 N c2 y. {' ?. A" N. RM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. 9 ~% W; {+ J4 g ; Y4 P! }8 J) x$ A$ g3 jL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?" T' M% o7 t+ H4 E, @! }
$ _9 i3 V# y: v5 g$ t2 o
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".. h! {1 I, t/ `' |2 L3 y4 D
9 [' }9 L- E8 }& @! n1 f! GL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 # R2 J& K9 d8 u7 h6 ^" j0 k# [# y8 J6 U" L3 D
M:That song is a hit with young people. - d7 S: Q0 l6 _4 }7 _3 Z # y9 _( K& g1 F$ z3 i9 ~- I4 TL: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? 3 d d" g+ E3 @: \ 4 E( s3 x0 S. R) e( ^8 t1 sM:Yes, you can! A hit TV program.4 |5 ^* G% U$ W' p4 ]1 w; P2 i' N
" {, K: n4 d: M; d( W4 n6 p
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! ( b9 \, c8 c: ]* G# \2 c8 c' [8 G A
M:No, that's not true! 5 ~! {' B( s2 f4 V& Q5 n$ U6 E! b4 z% d H
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! - a C' X/ a7 F! d$ L t. H$ C$ r2 b3 S1 `) J- C- e9 a: W
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me." `% ]0 _8 \! K/ D5 b! ^
# _1 _/ [; S0 v) F5 i' I5 [6 e# V
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。( T& `" g+ ^% W/ l
' p. ]2 p0 o" x3 \, X$ P9 w
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 ; P6 ]6 Y1 S" m# R% W( n* x/ R% N$ u7 n6 j C
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? g4 W8 |8 a7 @; i7 y( @, W* v
; q" a9 M3 W5 T0 mL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 % _" N+ x4 Y, S9 W$ h3 N ) b, V g6 t- _; XM:Okay, let's roll!* b: ]5 o" z) ~3 s8 H! }! |
% F y. B/ v2 Q! r2 Y! w
L:什么? Let's roll? 滚回去啊?( d& l# k9 h- A
/ N: J T. }" a# I
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!") k8 l, ?' u" U7 c+ [
, b# ^4 I+ B- C3 r$ s, f
L:To roll也能表示要离开? / w: x" o8 I T0 L1 R2 T3 h 8 Z+ }9 g3 d2 Q E& IM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.( t" s) Q3 l. P. x9 Y$ ]& r
; F/ U- A, B0 m* y3 _/ |L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。; L7 o9 E% F: D
' \( o( I% `1 Z. bM:That's correct.& {! {0 F. ~ K- n K
; z3 n9 t R$ d( ?$ z8 ~. o* }L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 4 v! H% R. P8 c h8 x6 Q4 h/ W8 b7 UM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. " F5 N& a' _9 G4 ^ 1 G) H6 G& }% \7 s1 wL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?. C! r) w0 r( S1 e; ?/ l
* w( M( P* J5 Z OM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.- D6 ]' R/ y: t8 P
2 m; P" Z: s$ H. N& ?
L:那好吧! 2 j6 r9 u" A% k" r7 J/ i " q+ @7 U: X: J QM+L:Let's roll!. x7 X0 ?( b; O, ~, m
/ _: _- k A7 J: q: S2 Q今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 . K2 Q* _! @8 fAudio As Following:& j( D* w( V' v0 b: i2 i