在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 $ G7 Q4 k/ l$ Q; w3 i9 Q" s/ B' M% `) F1 M$ t7 K; _: w3 C! {2 K
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 ' P9 d h/ H" `9 C( t. k6 X- \9 `9 [1 b: r9 M
M:Yeah, he's the hit of all these parties.& u: W. P- t/ S, u! N9 O7 F8 p
5 e0 i: t+ z5 L
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?3 A# j5 ^4 h: z5 F; M; B( X
" G' l! Q0 Q" k9 }' G# o% mM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. f6 ]7 t u1 e! U : ]$ b, h6 E6 n- U! o: iL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? & d0 O# S- u6 o, o2 `- q- {2 T7 y $ M) }. I7 ^ CM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".% D! Q0 A2 I) {1 x0 G
" E5 i$ m! C( d8 Z2 X. c: KL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。4 z1 J8 [ W- z. M6 n0 m
& h. C5 E9 x" @* h# ?' y& O
M:That song is a hit with young people./ q9 x4 z) c1 Q9 y
% t9 F. x/ P2 D& K) LL: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?, c* j. @! Z4 [9 e7 E! R9 J
4 G& ^% z& J2 i- bM:Yes, you can! A hit TV program.4 T4 L1 f& `6 [) c& L" ?4 Y' M/ B
2 U1 f8 u: P2 c* S3 a# `
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!* U+ Z2 [* j! `4 \; I$ B+ k* ]
- B, i6 B: S& H8 z [6 L) d
M:No, that's not true! . v! w# D8 k4 m8 W- D- q# x, m; {4 E* H0 I2 P* `6 V' u! u4 Y7 ]* N
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!$ x, b6 P' m" X
/ M+ R6 y1 M! q% C0 p% j
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. & J9 @/ r$ G/ B5 M, _7 Q 0 u7 s3 @7 @$ l1 e W% SL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 ; ~% S* o1 G' q* C; z6 [9 E; R; x Y5 V' N
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。6 \3 X% T4 h3 L% H' n% b
6 }" j# Z$ _) s+ I4 d) o7 n1 z' _. rM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?+ s4 g- j+ @4 _* e0 v$ ^7 i& N
; q* i. U' K$ D- n
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 ) g# Y* v# g5 B3 M7 h+ v- ?8 E' O1 T5 t) g D
M:Okay, let's roll! 4 Y- K3 S! z+ v5 b% H7 I' q/ [& U1 ~
L:什么? Let's roll? 滚回去啊? & n7 c/ F% `( A3 q5 c& B$ K 2 r- F' p4 y0 }1 x8 p0 xM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" ) f$ u3 ^, R' s# P. W7 t7 j1 C. K" P+ @
L:To roll也能表示要离开? 5 f; N7 A# {) Y6 N2 h% x V7 L; A; F4 [( rM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. # T0 h2 p; C+ G: h9 a8 S0 ?, e6 {: c \
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 , c- e$ d' ]/ S: ^4 x- Q ! T3 }$ U2 ~9 X3 QM:That's correct.# L2 V& s: e& N3 H/ l5 s) T9 u: e
4 `: [4 V) k: A3 T T
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 6 r* e m/ O, X, n/ U4 o6 g" o; \% M3 Q" E
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. 2 a" G. @6 L# }% [- Q h# U+ D: L' v u% d: s6 s/ T) t8 l, n# \
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? 3 {1 m7 E; }! q0 M0 {; t) _% `9 C( P
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.# o3 `5 D$ U: G; E4 G" m# N
/ T: l9 ?& B; L; n
L:那好吧!4 @' j4 W- ^1 V
! }; ~# Y9 c! W4 X I/ wM+L:Let's roll! 8 u, A) Q) M ?) [& F% h( ?( o8 R2 v( ]% M3 f
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。, ~9 Z0 a% x4 v5 v
Audio As Following:) @: Z, I; i+ ^( ~- t