在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 ]9 n4 y' @' g! g2 S% L; \; o0 k6 N2 H! G' _3 h* A
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 , [: w$ j: P o, H6 @8 Y- S& ]0 Z6 V# S. a
M:Yeah, he's the hit of all these parties. 8 i3 @1 O/ I+ o l1 a : R( b3 j2 H6 a" m+ p1 B+ DL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?8 [; N5 Z% b4 O
- G. M; x& c8 X5 e3 ` m" pM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.# T; J% N' q$ v; ? I
4 a# [: |4 h g2 q! F1 @* s" d) WL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?( @) E* C+ l" B, _ v
! E+ q$ {. ~2 g8 \
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". , E, k# L1 E: o0 E+ T6 y+ R, Z ( |7 ?. [ K3 W, T9 CL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 : \6 ]* ~0 d9 B8 v. r) g9 e$ m8 c" ~2 W6 U5 s) V
M:That song is a hit with young people. Y4 n. {9 x- i. y, j! q - N9 ?) a& D1 k5 C% v- h2 VL: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? 9 U2 ^2 V1 t) G# S- B 8 B& z& E- p& M; ]' r5 z$ b" GM:Yes, you can! A hit TV program. f7 |$ w0 U8 a
' Y; o. p" u* ?! R9 P1 ^) |* O' l. IL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! ; i* a; T- L! y! R4 @9 K, s2 {9 T, e/ F( R# y7 X
M:No, that's not true!9 I' O4 w* Q) F) m( n
' X& a& O% m8 z0 J8 @" }; s
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!/ w2 P6 ]+ S2 Z$ F: K
' t! \7 w- {& y, uM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. 5 r4 Q) O$ D3 ]- N* k. T* ^& J$ d9 u# b$ t' I: x2 h
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。; ~+ s$ P! w8 q S4 }3 x& b
# ]* Z k2 f. B) t2 P
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 . g: Y/ ~4 U2 [# A9 N* p! Z0 x 1 N1 W6 n4 b# yM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? / V9 i0 R* ^6 \3 w $ w3 n; I% u/ A6 GL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。/ M: i# s/ g$ i' x' B9 F
& ^7 U1 [! W& h- {7 B1 O
M:Okay, let's roll!1 i, e% Z- W" Q: z2 {7 @
- d4 a$ S: A2 ]# B& _( f5 `" FL:什么? Let's roll? 滚回去啊? l' ]$ w; o% @' a
, b% z$ a8 V0 c3 ^. g2 EM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"! |* Q3 C5 q) q
9 {/ p: S% r1 `5 G7 S) U5 m4 _, \
L:To roll也能表示要离开?! c8 K* B& u2 i# [8 q2 u( s
" g7 \' Y" B m3 Y
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. 8 R4 h( v* K. Q C. A 3 L1 h) R6 g+ `7 r2 @- {L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。- p" A4 R# Z8 f: u$ d. W+ H
& M7 [5 G# Y0 _2 u! pM:That's correct.) M8 i) F l) }% a: x2 Z/ N6 u
; i# b0 G0 L" \) AL:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 9 P, [# |9 f! X" \0 b X4 n6 ], u5 U$ G4 r/ U( @' f
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.) s; h! A' U, h1 q, h
$ s: O; n- `7 E
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? % q% d) j( F8 S# E& e 5 x( r4 n: s& l- Y4 LM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.& Q* F# ]+ x1 K$ Z
4 {/ Y9 p7 t) r! d1 DL:那好吧!, b& Q, r5 I: A; D3 J( ~$ H
- ~, e' V5 B. iM+L:Let's roll! 8 z7 y6 v/ T" p3 O9 R) K4 U( v. X% l3 R3 M* I/ e0 q8 b# R, J
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。3 Z4 T6 d5 Z) [. T3 y. c+ b
Audio As Following:4 ~! C% v0 }* `; ]7 h4 d/ O