[流行美语]时间又到了。Michael和李华都在纽约上大学。Michael对纽约很熟,因此经常带李华到一些著名的地方去参观。今天他俩要去纽约的大都会艺术博物馆去听讲演。李华将学到两个常用语:neat和sharp。 / I6 U- `* r) N& p0 [! y# f . Z4 f' l. _' b5 NL: Michael,我能够把你拽着一起去听这个演讲,真不容易。今天讲 话的这个人在数学和艺术方面都有博士学位。他讲话的题目就 是:数学和艺术的关系。/ J' `/ i' ~; ^( h" L3 f
2 p+ y8 n$ u" ~
M: I'm sure the lecture will be really neat./ y1 \( }+ d. V+ ~) b% O$ @
; x. P; t+ ~3 T; Q
L: 什么? Neat? 那不是整齐,乾净的意思吗? % Q1 K2 \( h7 W. z) S* L/ v7 T% _! ^7 T1 H& q, x4 {! U. ^
M: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good.( U1 c& J. U! _' c, X n
" [- X( l' I. u5 I* Z+ M
L: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢? ) S* a& J% E- u2 a" E% x. n7 x" z& T3 P% B# ~9 \
M: Neat is very conversational.; k5 e0 ^9 `0 i0 I# _7 v
" x- z. @" P2 W- w! ~) d wL: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐? . i/ U) n% ^8 U4 H/ k2 y' }% {, F( J- {4 n
M: Neat can be used to describe an idea, a concept./ l; ], b. G* g5 w' q c
# s7 P t! Y% ?$ w2 b* \
L: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。 % p D* w6 S( q# D b @& H 5 ?$ U( k* [2 ?M: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right?' O; ]$ B Z9 q: \, I
$ c: s4 K* q5 d0 O* IL: 对,我觉得这个概念很有意思。 + `' \7 T; F$ t- G N ; w6 @' m+ B7 H& [M: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat.$ ?0 \; ~3 D% \/ _
) Q3 a9 R2 D5 ^' FL: 噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说: That's neat! # Y. R0 n; H E& I0 Q7 o2 ?6 H7 t u* V; m# }( [7 L
M: You're right. 2 I: s" D+ t( U% S) H5 U# p * m. `1 R: ?+ K4 NL: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea.) d. v7 U7 p. K- Q
7 @$ k2 p" D4 w/ Q
M: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up. ! L5 [) A8 W: R- e% S4 _ , \+ W) s* X& ^( J7 X2 D, ]L: 哟,对了,太晚了。赶快走吧! + |! {3 _/ D! ` 3 @4 D% N' P! N8 jL: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。 S0 p! R9 `6 B! L% I 3 u7 l. K+ G! a `9 ZM: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp./ a0 @1 I& d6 A, c# o) f" @
' i2 ?. {# B6 P: o4 v; pL: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯! ( i8 u& y. M( J: O( ~& X& ?' y1 s ( }& h2 h' K, T$ @0 |* XM: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart. ) ^! ~; _) d$ c8 t% g! N: n/ \' h% `/ h1 n+ C
L: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。) _' p, g; r0 \, F2 _% {$ }7 c, _0 ^
7 l7 n+ Q6 ]$ Q0 `* w% W1 _* [+ Z! sM: He certainly is. 0 m2 r2 T% O- U2 m# a) Q- o" k; ^: r8 B ' X& ~! D: q- q* HL: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢? ( M0 d5 {! r! [1 z9 N+ G6 Y+ e }7 T5 L5 L9 e. J- k9 \
M: Same word. ( `9 g& r; g5 W% @ z0 g7 c$ ?( [6 R4 I3 ^; zL: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书? ; ?" C7 d' _% d. I# I7 s/ X$ y/ a" b* m2 I. t, ~' u
M: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp." s% u g% i1 {; P0 b2 u
' a7 ~8 Z2 _. F& CL: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。' H9 C4 M$ ~ ]) I. \
# @, x2 {$ }# e9 D" J7 d
M: I know. My mother said the same thing.+ z7 @3 x/ m. J: |2 o$ O
4 s6 j) ]% T) g- O0 Z3 x L
L: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。 + i% \2 g+ C c5 N5 p. d5 L+ x! x) x; a- s, ]% j4 h5 y1 U3 K
M: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too. o4 z/ X. b- K$ ?. s/ Q$ N
" G$ ?/ Y- Y$ k
今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。 T+ e: S: k) @( C
Audio as following: + ?, X4 W9 b* b7 |: o$ |