/ o' B2 ]) m/ }5 `3 {M: I'm sure the lecture will be really neat. 6 {$ a4 q; L l' ]: Z {0 y8 p6 ]( K0 v ^3 I
L: 什么? Neat? 那不是整齐,乾净的意思吗?" \% g* i, [) s, ?1 \& J5 M
\6 Y+ H6 ?) }3 p1 VM: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good. - }4 c/ H6 a' g# D0 K: q/ b' G7 Z+ n- h2 c# [
L: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢? o; k7 d# f& i5 S a# ^
1 I i: o I' }1 U$ G* VM: Neat is very conversational. , `# r# g9 B8 v8 v$ T# x( X K) m# X
L: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐? g. e% [) @* X. m6 |0 V% d) E/ M3 ?) a& \3 K- c/ v% J
M: Neat can be used to describe an idea, a concept.' B9 k" z7 m! Q8 b1 z# v n
9 H, c9 g# T3 Z- v EL: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。" y2 y* l, ~' x7 U" `0 f+ \
$ [$ P( r8 _7 o$ T6 pM: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right?. L: ]& |$ {, n
- H9 K; q9 F1 C' i
L: 对,我觉得这个概念很有意思。 $ D: s9 ]# A' ?* i T' P ; a, X. L- G& W4 V- iM: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat.% a& z2 i$ c; F% b7 W
; D- [( K$ I# M" b2 C1 w* kL: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea. 4 `) E! T# d$ d) ]! m* u$ k: |, ^* W + T3 m& F4 z( j s7 J9 z1 tM: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up.5 }$ _/ X0 e) ^# S( W
6 M& a7 B$ y- h. x+ k) _
L: 哟,对了,太晚了。赶快走吧!' l9 ^+ o: y3 x
. W/ u, ?8 F/ B" w, |& F
L: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。8 i; W/ r4 u+ |6 b% J
+ s: V* B" A8 s5 V: V, x# v E; vM: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp.6 q0 Y, O8 X7 n0 B3 f
# @1 E @8 B: r( D4 k3 Q
L: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯!# x5 P; ^, t: e8 A8 {; B& x
! e* X1 g7 m. j8 j4 t: s& @; A
M: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart., w4 T$ j0 k0 q9 s
2 a9 m/ @& i% _. v$ B# V
L: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。' K% s/ R5 ?5 E
/ a! {8 x; W) dM: He certainly is.. Q$ ^6 q$ l7 r
: p2 n. j) Z. GL: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢?* R# [' t" h, |% _7 \" x) e
3 J3 w$ c D1 ~* W+ YM: Same word. ; g' c8 T2 e5 w3 W: Y" s8 z/ e: Y2 C* P7 k: l, W
L: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书? & c+ P0 ?8 N) D' J4 ] u, r- |% `: I$ C2 H" a; g1 f* m, c4 N
M: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp. 8 d, o3 }! v1 ?& k3 B$ y, j 3 |- h# [( h3 u. Y: XL: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。 9 Y! _+ h. Y Z8 B 4 ^3 Q5 P5 h& n* iM: I know. My mother said the same thing.1 @. O0 a8 A- Y. a/ E" E
( Y2 s1 m; ?/ q% H4 Q3 [, T+ q
L: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。 ! \( k u, Q. z, ^3 P7 D# |. N& v$ J
M: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too. 1 S" D" D8 B3 o; S5 ` d [ + |" A4 R8 F/ @. G# a) z; `今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。: B* `+ y" \6 K+ ?6 b3 D0 S4 [6 [
Audio as following:! C& F0 G v- Q6 [+ d& Y0 v( O! R