[流行美语]时间又到了。Michael和李华都在纽约上大学。Michael对纽约很熟,因此经常带李华到一些著名的地方去参观。今天他俩要去纽约的大都会艺术博物馆去听讲演。李华将学到两个常用语:neat和sharp。( I* K% c( l1 ^ o2 I/ H( Q, R7 i
, J' }/ |( N/ u1 f8 c
L: Michael,我能够把你拽着一起去听这个演讲,真不容易。今天讲 话的这个人在数学和艺术方面都有博士学位。他讲话的题目就 是:数学和艺术的关系。 ) Q- L8 z6 S- z* u5 ~ P# r+ }( J+ m" j
M: I'm sure the lecture will be really neat. ~- Z: s [* e1 d
; W/ Q+ S( j5 i* D% f$ s
L: 什么? Neat? 那不是整齐,乾净的意思吗?( H) Q y, Q8 p7 z
/ X2 t' ?- O0 [6 U/ q8 q y: V2 i- aM: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good. $ \* {9 N* ?/ [: L* z. k 0 s' L- G0 R% f: `" D! jL: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢?* s" o( |/ A+ H2 A
1 ^& g: P' K( y" k
M: Neat is very conversational. P; C: v# S# p/ |. U% z4 D; ?
: `+ y# p3 N: TL: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐? 4 U7 k1 ?7 ]9 u$ C/ a( L3 p6 S* K- L9 R. S% a+ [$ U, |& U0 _9 ]+ j
M: Neat can be used to describe an idea, a concept.1 `; h- @: B a: v
9 h) S5 H& a1 \3 O5 z
L: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。 - U# \1 A( ~/ f, v1 q7 C 0 q1 @7 r' ^: fM: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right?$ O9 T q3 V+ O7 R5 `) A, f
4 c1 `9 A5 r: I- xL: 对,我觉得这个概念很有意思。: l2 h$ K) I) z8 Q( v4 C& W: D
5 V% \- p8 W' e1 ?' e: y
M: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat. ; f0 E9 ^$ U ~. V6 }- T1 Z+ ^! N* m+ _- _: b, ]9 a
L: 噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说: That's neat!- ^" G* ^7 _" l% n" V) r* @
. q8 \$ m3 y' N3 S1 \
M: You're right. ; V/ W$ e& x. U5 w, L+ Q5 M; [ 8 t& _7 Z4 G; p& mL: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea. : Y; c& r U" D8 L , ?$ l A {$ o. c9 NM: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up." Q2 Z- A+ d0 Y0 _0 q2 F
% C, h+ k7 E' S. H; m* AL: 哟,对了,太晚了。赶快走吧!- d# B' p8 v/ g# F: {: \
; K( T5 `8 _0 S8 S6 k4 ML: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。 . Q. A- {9 p" T$ M+ \* ^ ' n% ^' a# I0 G8 rM: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp., y, y) _/ i! a
& L9 L0 q( [& Z" u7 K' uL: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯!9 ~3 P) o& A+ ]. T# M. \% u( V
5 Y. v. ?1 x _% B* H- |6 S3 ~- U2 i
M: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart. ' C2 r/ Q8 r7 ^% S / e9 t @) w U8 q: \L: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。. i2 t8 H( V* D/ r) ^
9 B" u6 \- Q" p1 ?5 o
M: He certainly is. 8 w* @) G) z0 g6 z e& H: D8 h$ k& d' P) a, `+ @: M
L: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢?6 V) X' l/ _ H: ]$ A, Q1 |/ d
: W& t& N( m) b5 u! h. }$ F+ \- rM: Same word.* h3 ^* z0 d* G5 w9 g
& l" I9 N. d5 zL: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书?5 A; Y0 m3 r0 m% m
7 ~8 F, k3 N& ]- I/ q' L$ x
M: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp. m4 X( ?2 v, |) A( F6 B" n) w
+ l' p$ o* O3 ~9 KL: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。 , ?* @3 v# S; ~9 r) w+ T; ~: K& l: `# f8 a+ V
M: I know. My mother said the same thing. ' U1 l7 ]4 w8 u7 [' Z1 G* M& ]/ K
L: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。3 Q q4 g' Q7 V7 A' t
1 n# J* Y7 o% e5 ?5 IM: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too. ) j; d) Z1 r. b/ n# F H % l2 `6 j+ X g2 D6 n0 q! b$ [今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。7 ]& z+ C6 x( l
Audio as following: M6 d* V, \& h# Y