[流行美语]时间又到了。Michael和李华都在纽约上大学。Michael对纽约很熟,因此经常带李华到一些著名的地方去参观。今天他俩要去纽约的大都会艺术博物馆去听讲演。李华将学到两个常用语:neat和sharp。+ s& r7 m3 l' ?0 O4 {3 ^4 C
: G5 Y0 T( L' V7 |. F0 N
L: Michael,我能够把你拽着一起去听这个演讲,真不容易。今天讲 话的这个人在数学和艺术方面都有博士学位。他讲话的题目就 是:数学和艺术的关系。5 {# f+ ~5 i3 n! j: ?5 v1 h( r8 ]
8 M% s3 V) {% MM: I'm sure the lecture will be really neat.9 w% s$ w; C3 s% K
) O* C* j0 D& O3 yL: 什么? Neat? 那不是整齐,乾净的意思吗? 0 k8 `- O1 W6 h/ M, E. Q6 H* G4 t d0 O7 t( ]4 Q0 m# ~
M: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good. 4 m# y/ k* ~( b d4 N6 |! ~- j( R# j8 u" Q& y6 a" m
L: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢? : S1 w$ }' X) ~ g* ^6 Z9 z% B7 P0 m5 o& q+ X& l
M: Neat is very conversational.8 ^( c' {2 t: K& ~
2 c; k+ L) K: n. G( K7 [: i- U R1 AL: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐? ' F% n$ E6 @0 H0 o8 b$ y4 u 5 H! J4 a9 b! z8 s6 b6 q, aM: Neat can be used to describe an idea, a concept. 5 A$ T" C# K8 t& I) |, H# S+ W' E, | I& m5 A5 Z
L: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。 " c4 m, X5 i. h& \ 1 ]+ b1 m% b8 E; `M: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right?/ ^" [2 V# q+ I) F' l5 R
* p/ J% E/ p, x' X# h! t
L: 对,我觉得这个概念很有意思。9 \* C5 |$ ~# |" n' X
2 c8 H' a. Z" M& ^# c/ V
M: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat.- D8 K. _+ S. Y7 |
4 A! \/ \! H8 `! \' t
L: 噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说: That's neat!# q9 H& N/ D# p9 G, E4 b* ^: F) A
& g. I% }& `* z: E# AM: You're right.1 U- E' V% x% X( E
8 c$ N3 N6 D* b; F3 Y
L: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea. 6 t! i8 ^4 ]) Z( p' s" u( y # E% b: p% m; lM: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up. 0 ~( U V7 h% u$ Q: F" J( T7 @. ?
L: 哟,对了,太晚了。赶快走吧! : u" L3 R9 `2 z9 I 4 t$ s' ~- `3 B/ v3 PL: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。0 M0 f4 Q- |; e3 r$ x1 Y8 A
2 S* x# H% A0 L) y* C: DM: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp.% p# L& n u& h: n' X/ j% e) O
# u% e- e. q+ T: n! ]6 w4 YL: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯! : V( O- j: C- Y1 M # K; s$ R$ d0 Y1 Q3 p8 XM: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart.2 ]- T+ Y" q! v6 r& j) |
% |8 ^* I" ?9 c- l: [' B' Q
L: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。- m- d; F; V, X* N7 b6 Y2 E
' h' u/ J( m' o: D: H3 \( f: yM: He certainly is.: [! J3 K, \3 t! z( Z% [- I
: I0 m% S1 Q% F. p3 K* ^( M" H
L: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢? 0 e5 j! t# W- v: b9 G* ] % Z9 c9 V& b* G+ w0 P8 ^M: Same word.' m( C' N: j$ _- Y
" {2 A, ]' `5 D6 N9 i5 K! Q
L: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书?. l; v' [5 A1 U) x/ U* ]! I
% v4 ~: s7 R$ O. H; p$ oM: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp.4 x- D8 M0 [ k; D3 i+ F) o6 s
" l: Z7 N+ v% O( N; R' B( i
L: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。1 t6 L; K2 A+ O1 t9 O7 F% F9 F
/ y. P- h; ^1 y2 M
M: I know. My mother said the same thing. : p4 w! Z0 }$ i6 f0 W! v" p9 y) j7 p; r( z7 z: `- ~
L: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。 ( V3 {* v8 K9 O$ u9 B' L1 O5 p8 E9 r4 s' u- K
M: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too., Z1 c4 P+ t! `* }2 Q2 Y9 U" B8 a
! m( s) J8 a% D
今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。# b7 a: @& \0 }: y5 ~ ^, u
Audio as following: ! Y7 D. s+ C4 h& |4 V$ s, X