埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2721|回复: 16

我再来出个题目大家讨论

[复制链接]
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-10-28 22:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
场景:
- m4 ]. [9 K+ [5 J2 A* k/ r9 _A问B和C: 你们去过中国么.5 f; `1 {$ P3 T4 x" y; z: ^: J
B: Ya, I have travelled to China two times.
6 G- @. i" I7 SC: Ya, I had travelled to China two times.
! K: ~# U9 q4 Z; |9 h8 s5 c6 |/ @
B,C分别用了过去现在/完成时来回答A的问题.
" G+ n, o1 g+ K& x9 q2 Z- H问,你听了B,C的回答,有什么感觉.就是时态不同么?
) R/ Y0 @/ S' D* t$ ~另: % l. g. `0 e$ ^$ q' r; I4 X
1) 时态是汉语中没有的东西,听了这样的回答,在我们心中会产生什么样的感觉? + `+ k  a- r( g  `' g
2) 如果根据语法书的分析,B说的travel对现在产生影响,所以用现在时; C不产生影响,所以用完成时; 什么叫产生影响; 什么叫不产生影响? 你能看的懂么?
大型搬家
鲜花(86) 鸡蛋(3)
发表于 2009-10-28 23:32 | 显示全部楼层
我肯定说B,不知道什么情形下会说had?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-10-29 05:44 | 显示全部楼层
听了B的回答,正常反应是问:那去了哪儿? 感觉如何?5 e! o$ L2 E5 `3 L" E) |. t2 A
听了C 人们会期待他接着往下说,因为还没说完,在中国后和当前之间应该有别的值得一提的事情这个人 meant to mention.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-10-29 07:24 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我来猜一个,猜对了最好,要是猜错了,就自降为业余里的初级。  r" E3 i+ C3 P5 p6 L

$ }$ l% q5 t& V- HB的回答,是正常回答,陈述事实而已;3 F: ~6 W" e0 Q' L% U6 ]
C的回答,暗含的意思是我以后再也不会去中国了。
大型搬家
鲜花(143) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-10-29 09:29 | 显示全部楼层
雲吞 is correct!
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-10-29 09:52 | 显示全部楼层
我来猜一个,猜对了最好,要是猜错了,就自降为业余里的初级。; [) S' O8 F- M# d3 c. p

% \' `, r4 l) n# }+ g5 rB的回答,是正常回答,陈述事实而已;1 \4 j, Z8 ?7 |, O: ]
C的回答,暗含的意思是我以后再也不会去中国了。/ b, O) r) N  o
雲吞 发表于 2009-10-29 08:24

) z5 U3 p' N$ b! n% }0 _  f9 v! V
5 x+ e3 Y, h  }我认为没有这样的暗含意思。 但是说这句话一定是后面还有下文的,可能是好的,坏的或中性的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-10-29 10:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我认为没有这样的暗含意思。 但是说这句话一定是后面还有下文的,可能是好的,坏的或中性的。
5 H- S% c6 ~) M6 w1 N2 }; j! C竹帘儿 发表于 2009-10-29 10:52
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-10-29 10:31 | 显示全部楼层
初级人去问老外了,曾经做过toronto star和times做过文字编辑,他说在他看来,但看这句,用had不对,应该用have。
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-10-29 10:59 | 显示全部楼层
问了老外二,她也说she can't see any connotation,用have比较好。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-10-29 11:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
看来我降为初级的危险依然存在。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-10-29 11:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2009-10-29 12:40 编辑 6 `, e' K. f# L! b* |
: E; }  v/ l2 l7 l1 j& M, e
讨论: 这里不存在着用哪个更好的问题,因为楼主没有一个给定的意思然后让大家来选一个表达方式。而是说如果有人这样说他们想表达什么不同的意思。  a9 s7 H) h) C6 }
第一个大家都没问题。
) Z  P$ Q9 N8 [3 c8 i第二个用了过去完成时(这个名称对吗?本人没系统学过英文语法,只似乎记得应该这样说),是过去的过去,那这里在时间和事件上就有一个referenc point,就是红字这个过去。 他没有用have而用了had,就是要彰显这个reference point。 所以我说他应该还有后文, 比如说i had traveled twice to china,and after that I worked in Tokyo and met my current wife. 或者 I had traveled twice before I went to College. 所以翠花的一个老外说单看这句话had不对,当然,因为单独一句缺乏了后文。
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-10-29 11:39 | 显示全部楼层
是是,老外二还说如果一定要用had 和 have的话,had好象是更久远的事情。
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-10-29 11:41 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
11# 竹帘儿 * n3 M# l# `1 |" P+ D8 |
1 H  v# b' W+ K
我知道这里不是讨论哪个更好,哪个对或错,而是讨论两种表达方式所体现的意思有什么区别。可是我一问,他们就都说,要用have,我问就这两种,表达的意思有啥区别吗?被告知的都是,单看这句,用had不妥。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-10-29 13:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
D would be right if he said like this,2 y( g3 z2 B9 c4 c4 }7 R
I had travelled to China two times before you were born.
+ |3 l% h/ w: u/ u
/ |9 @5 a) N/ k6 I. _/ P/ ~! c
鲜花(143) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-10-29 17:01 | 显示全部楼层
本帖最后由 suvescape 于 2009-10-29 18:14 编辑
2 M, K2 ^) b9 k; _- }/ o$ Y& M, U: [' @7 o+ A. y* C* d  Q
大家回答的都很对, 都很有道理.
6 B/ }( e5 H% y; o" ]. K2 r; d我也来讨论讨论这个问题.
8 B& b9 Z% w# L- z$ @# q1 m6 ~5 D比如楼上做了一句:"I had travelled to China two times before you were born." 这不过是过去完成时的经典教例,并不是我要表达的意思.
+ V: T: B% N3 Z2 L: _
7 r6 U; |4 ]; v. i" }; J5 \0 X, [1) 我们在口语中,听到过过去完成时么? 基本上没有. 现在完成时还有时听过,过去完成时基本绝迹了. 在报纸中,也非常少见; 估计在小说中有一些.  我们这里话题局限在口语.
( B- [3 C5 U" S! ?# h& F2) 我做了个题目,我知道100%的洋人都会回答I have travelled to China two times. 而不是 had been. 他们当然从习惯出发. 但他们并没有真正的说出他们心中的感受,或他们无法说出他们在感受什么. have travelled说出来,是带positive的意思的; 充满了对过去到中国的美好的回忆. had been一出来,第一个感觉是nagative,充满了再也不想去中国的意思. 可能他遭遇了什么,让他不愉快,再也不愿意谈论从前这个事情.
% E9 N/ ?" k( O, ~2 Z6 N+ M  K3) 那么洋人会用had travelled么? 即使他不喜欢中国,也不会. 或基本不会. 因为他们从小受的教育要懂礼貌了,要positive么. 所以,当他说had travelled的时候,心理也觉得奇怪; 就象我对张三个人有意见,背后说他很多坏话;但是让我当这张三面把意见公布出来,我就觉得非常不自然一样.
/ H2 D+ s3 `; P4 U$ l. g" C8 m% K/ ?/ t% n( P7 g
当然,过去完成时是属于濒临淘汰的语法,我们日常工作学习,用一般时,ing,过去时,现在完成就完全可以了. 你造了个句子,用了过去完成时,过去未来时,对方都还要琢磨琢磨你什么意思呢! 还有更可怕的,中国人学的很多的,正话反说的虚拟语气.1 D* z+ X7 a( p' y$ l$ P' h
* j: g% Q, w: U& N0 [
另一个方面,洋人用过去完成时也是非常不习惯的. 文化水平低的一些人,根本不能正确使用. 他们就会回到教科书上,比如"I had travelled to China two times before you were born." ,他们就是要找一个过去的时间点,让心理支撑一下. 当然,这是濒临淘汰的语法,不必追究.  C3 m0 W2 o4 _0 |$ Z8 Q3 `* h# O
! u2 N, ~( O3 I7 q/ d* ^. q
希望大家批评
理袁律师事务所
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-10-30 08:24 | 显示全部楼层
谢谢LZ,谢谢各位
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-11 12:11 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
一口气看了不少帖子,真长见识了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 05:28 , Processed in 0.157887 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表