本帖最后由 billzhao 于 2009-10-15 09:01 编辑 ' `+ I( w0 U. a3 }+ c# X9 g8 J) }7 A; |4 A! h; Z
大家到现在都认识 Michael这个美国学生了,他不断在学中文,他很喜欢听他的中国同学李华讲中文。李华呢,在和Michael接触中也学了不少英文。现在他们俩刚上完课,正从课堂里走出来。今天李华会学到两个常用语: lucky break和mellow。 + ^' s b$ o- L0 G/ p7 A 8 e' Z2 U; p9 x# r5 }L: 今天教授把考卷发回给我们了,Michael,你考得好吗? ( n; U3 `& d5 d% ^% i) G- J5 W. M; F9 v# B- i; P3 l3 |
M: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers. ) i! C& x$ V( f* U$ {5 g% T& ~5 b+ A1 E( B) g* k
L: 你考得比你预期的好,那太好了。不过,你说什么又是lucky,又是break的?Lucky不是好运气吗?Break是休息,对不对?9 J# F- [! h" Z( B$ b- t
6 H/ ]) i5 T$ L" b3 _0 a: M; [$ zM: Lucky break together means something good that happens that you were not expecting. 3 W" A4 J# Y$ H# b* s% D% \. A- \" D8 l
L: 噢,lucky和break这两个词放在一起,它的意思就是没有预料到的好运气。Michael,你刚才那句话是怎么说来着? 1 p% W; s3 O" Q& b 6 \: H: y* z' B6 G- w, SM: I said: it was a lucky break that I knew most of the answers.+ G2 z2 L# q' K) A, o
% [+ Y: V! T' CL: 我懂了。你是说,你没有想到运气会那么好,大多数考题的答案你刚好都知道。 & ~* w! _& k. Y2 [& F5 t( O4 }( e8 N [, Y' I
M: Yeah, that's right. If you understand, give me an example." f" r# ^6 ~0 J" K4 ^8 q W
9 i1 h7 W2 F% [ l4 d) k5 YL: 哼,我当然懂了,你还要考考我呐? 那天我开车开的飞快, 警察让我把车停下来。可是他只给了我一个警告,而没有给我罚单,我可没想到会有这种好运气。这可以说是一个lucky break吧? 0 |$ o, g# o) N* Q5 m, A/ K7 I& K' O5 a
M: That was a lucky break. I think it was because the police officer found you attractive.5 j/ q& ^/ N' O# h; N
! A1 u/ c# w; _- v
L: 警察因为看我漂亮才不给我开票?你别开玩笑了!不过,那次可 运气,否则至少要罚我五十美元。让我想想还有什么例子可以 用lucky break这个说法的。# R8 O5 H, L s" I t
7 R% x% k8 a5 x. i9 R, L
M: Well, the paper that's due in two days, I.....! C- Y" P9 J! x, M
2 p! `% X9 _+ s( [3 |3 s
L: 对了,教授要我们在两天后交报告,Michael,你还没有开始动手 吧!幸好教授推迟了限期,让我们下星期一交。这对你来说真是个lucky break吧? 9 c& h. w7 g3 F5 t$ }* ?& z 2 T1 F) m! H: v4 Z f# @M: Let's go to lunch to celebrate our good luck. ) x4 b0 @- I. s& i2 V7 o% c5 n 6 y( q G. ~; NL: 好呀, 去吃午饭,庆祝我们的好运气。4 I- \# M0 i& Q( a/ {) r
; k7 Y/ J! F) j7 X, F5 l(Michael和李华到了吃饭的地方) 0 z2 F6 J* G. Z; V. R) Y; }) U( I( ^; F$ @1 R2 y/ t6 s, F
L: 啊呀,这个地方太闹了! 1 h" `) l: S5 V, g; T. l" @2 Q9 k" Z8 W4 u" _0 @& Q7 V5 r
M: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow.9 u. ^6 V, T! w( h& I6 ]8 v' x
2 ~& \% B( k4 vM: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing.- ?- q- d$ |0 S
8 V. k- Q! G5 ^+ v' v: d9 Y# ~
L: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对?4 |$ B0 S0 m# r- V
% @9 z- x0 [6 z- x3 C. S
M: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too. 1 M6 ~, V# a0 M* H& g 9 r+ r. Y2 O* Z7 u$ pL: Mellow也可以用来形容一个人,那今天我们的教授很平静,我可不可以说:She was mellow today! 9 J. p2 `; _8 c7 M5 P! i ! P8 {! }+ i( u( v5 IM: Yeah, let's go the cafe near the library. / P/ ^- L/ A* ^9 P6 N4 {8 }0 x1 k9 W+ h* @% ?. r
L: 太好了,这个地方很安静。我们来看看菜单。哟,你看,再过五分钟就开始减价了,三明治今天半价。我们运气可真好呀!6 @( c! V3 R, b+ v& s: h9 Z2 G
+ q* t1 G# e1 T) @4 H
M: Well, we found the mellow place and we pay half price. Really a lucky break. Worth celebrating too. C% w7 v+ h: ] ^ " f4 E/ ?. r: hL: 对,找到安静的地方,还只付半价。真值得庆祝。你多吃点吧, 晚饭就别吃了。) z Z& T) Z! |# a1 R$ N
6 G4 a4 a+ @ F0 a1 N9 {M: Ok. Good idea! 9 {, M1 o& G# k# ?, M( i) t $ ^0 p& J s0 W' E) y$ ~这俩个小年轻还在狼吞虎咽地吃三明治。今天他们在讲话中用了lucky break 和mellow这两个常用语,这是美国人在日常生活中经常用的,大家不妨也在口语中试着用用。今天的[流行美语]就到此结束, 谢谢大家,我们下次再见。! k; B2 a. z; w9 X3 a4 s
9 W9 i5 { d5 y: Z. E http://njtelecom.unsv.com/archiv ... 8caa3}/lesson18.ram: A; `# L5 F2 i0 L5 L* Z
% N2 k+ ^+ ]3 ?* x2 V" R7 n