埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2544|回复: 22

{原创}冻饮-----士多卑梨奶昔

[复制链接]
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 11:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天天气最高温度23度,先来杯冻饮-------士多卑梨奶昔
, a/ C0 f# c& X% ]& M, G/ I! f/ P% s' w' x
材料:
$ O$ ]5 Z! `! p0 V( a# [
/ g2 z3 Y& Q) m1 }BREYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 (牌子刚才打错了,现在纠正过来$ j  c1 R% r& I9 n5 d1 s' ?# ?
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
( L( O5 R( c2 F; T* R5 h, C. T% z牛奶120ML
$ X8 s' R+ b8 a7 d8 Y2 F8 g7 c解冻FROZEN STAWBERRYS 6粒  ) g; [9 L7 T% ~, B4 R
6 y/ K/ m- H0 o9 r; L
做法:   q# u) P# Q( z; _7 W& q* K

4 L# T# A) v  ]0 ~% d5 h! B; _将全部材料放进搅拌机拌匀。倒进杯子,插上粗吸管,杯子边用STARBERRY 装饰。6 G5 M$ z! A8 ?; K: J* P4 W8 S
8 P+ i3 m5 [. [  _; \, }) _& x
喜欢果汁,市面上的果汁饮料成分不纯、糖份多,所以比较喜欢在家里自制。喜欢奶昔滑滑浓浓的味道,所以
; e3 q7 U% }3 |, {- Z) {) a% y+ D* A7 o3 p: H4 y
推荐BERYERS EXTAR CREAMY TASTE的雪糕。
8 a1 Y6 R6 t" s1 f6 A5 e$ N& G
. G7 R: d5 `9 g1 a" ]/ k牛奶也用HALF & HALF的(怕胖可以用SKIN MILK 或1%2%的。)4 l9 f0 |5 l* n9 Y; w5 h9 r8 r

; `' d3 ~' U( l- D' i4 Y4 ]STAWBERRYS 用FROZEN的。新鲜的搅拌起来浮沫多,渣全浮到面上,汁液剩在底部,喝起来不如FROZEN的浓滑。1 C) N& c) b/ Z

; Y2 Q+ Q, q3 R, {- K3 ISTAWBERRY 和MILK都是美容的,在泡澡的时候品尝很不错噢! ENJOY IT!
2 `: ]7 Q5 C  W+ Q# T7 ]) i4 c) r
[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 11:22 AM]" r8 ?* H0 \7 h, J( A

; X2 }! a' i" T3 r6 q[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 01:16 PM]
BBQ 038_1.jpg
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 11:52 | 显示全部楼层
会享受啊!好哇好哇+ i7 q' T  c) x9 C* A
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 12:15 PM:
& i( v5 X+ D, j3 B2 G
, ]5 ^3 t* Z  }# ^5 D3 N( ?2 ^BERYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 两汤匙

" v1 a/ I1 o, L0 U9 _) `9 V* u
* B  k9 Q& m4 V% q$ c1 Kberyers是牌子对吧?云你那是香草
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 13:01 | 显示全部楼层
真会吃呀!!!羡慕。
鲜花(86) 鸡蛋(3)
发表于 2005-5-30 13:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?  K& s+ b  P1 ?1 g! i& L
; B% ~) F" I2 h5 x0 H( X
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 11:52:
1 w) r5 T3 D% M& e  R会享受啊!好哇好哇( W( x% y4 v2 X8 Y
+ ~, s5 o4 g% q( I
8 y* W, t' C1 O( U, g# K# Y
beryers是牌子对吧?云你那是香草
% C- ~$ _2 n, T- r9 T

" q& H# g/ Y- |是,还是JJ眼利。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:14 PM:
9 `4 ^' G; r& I5 _4 P3 Y3 t是,还是JJ眼利。

, k/ o) C( h' S; ~& u) w- N+ ~论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:
4 N4 Q- C+ `7 S' F, t4 S5 ~# h
: S5 Y8 ?) F0 y% `$ g" T, _8 ]: i还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
4 g- E+ Q+ b  ~( {) n/ r草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?, U0 I3 [) X9 q" b
$ X, T+ _  L( ?
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
$ T% a3 ]& w, Q. X& V
) n3 p  V7 L8 E2 u  r% B* `/ r
对,解冻到5成就行.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:24 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:16:
5 G  e  y4 z- t5 P( j论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:
* j' A" p  R: M' U5 ~3 Z( z7 ]* t7 `4 M) N' Y) L  u9 d
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
/ C& G7 O4 G8 _- E2 W. [) F/ i

' a" _+ d; I5 U8 a! o* X/ t那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?; J& X& f: a0 t* M( q& O
:lol::lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:25 | 显示全部楼层
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:! [- i, d$ r, p
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?, f* Z( Y. a. F5 X3 F+ `# l" k

9 @+ M* T! B- T& F& y1 v我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
+ `, h5 @% o% Q2 y- B( a

: w% ~  q6 z% G- `除了草莓,还可以转换为香蕉、CHERRY、MIXED BERRIES都行。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:24 PM:) q& o1 f3 g$ o( x2 L9 I/ e8 T( i: H
那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?
: |% q( Q$ o! i; o:lol::lol::lol:

! h' a9 h) v# n2 N没有
3 K' O7 Q! Z6 Z; m3 p! j
3 D. b1 M" e& Z2 @  W+ l+ ?* B( j哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:10 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:40:# w$ `1 ]9 X' G' n: g) K
没有1 ?8 [! S. L, x4 b! ~2 {% J

% v0 u4 }. s, H# ?' j哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
9 a& H3 _) G+ b" \/ g
8 a% W5 @8 T& z( O; }
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
% ^& e6 `0 Y2 Z5 @7 l  K5 }" a- ?8 D) }$ q+ g1 a9 U1 X& J0 ?
你“点解”两个字用得很好啊!2 |0 B5 f7 c# K5 w; [
:lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 14:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:10 PM:# c/ J6 X. V0 W+ j* R2 o4 u5 j
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨' b& ?, B; }8 ]

$ P; L: u: ]2 r; `; [  _你“点解”两个字用得很好啊!! R% K( w9 x2 R* d9 `; i9 o
:lol:

1 X* c7 |- x% j5 e6 E5 v4 M4 H我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?
! r9 Q5 K7 z, a# k
0 b' f- S- \. r9 x' i7 G5 x% }我就会说点解,哈哈,多载多载!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 14:14:0 U) Y' W- X: P5 r4 l' b3 e1 l
我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?
% b2 z' K1 k  `/ l1 f4 s3 l9 G& K5 x+ u' q; \
我就会说点解,哈哈,多载多载!

- [- x  {0 A1 U3 g( B  y/ I9 ]0 s/ K0 H% |6 u( G
草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。9 O/ W- n5 H3 O6 h
* {! r( g7 }& S7 u
我再举例:, P, t5 r. R/ m. _
轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”) L0 H9 Y: a6 y# q

; O: O+ x; |* ICHOCOLATE -----朱古力
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:20 PM:, G! U. {5 S; N# [# s
草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。1 D$ [, A3 b+ c4 j

9 y) v0 }. w0 e5 t0 j. ]8 d我再举例:
. K# W- J; Y- X+ D7 [5 u8 E轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
' c0 t% ?5 N! j- P/ F0 |5 X5 a) P4 @  H3 {9 i9 r; n/ ~& D
CHOCOLAT ...
: V0 R7 h' _4 T; L; j
我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等
9 {: J9 F; y7 C- _: F/ w' n3 u' B( L& C) v: _
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难道草莓是外来货?
$ C' M( R4 P$ o: Q; `- v
+ C) @  |! Q0 A% U' V- J, K还有,顶骄怎么是thank you 呢?) B6 Q# i. L8 T  s4 y( ?2 P
* d" |6 a1 j. R

, u, A2 _6 V+ k2 E
6 s0 B. J$ F! V$ m0 @! V% L& u! F这可不是盘问啊,纯属好奇。谢谢!谁知道都可以回答。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:21 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:06:
: \1 G: P" F) f- N7 c4 }我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等
' k% O2 r  E( _8 H2 @1 y8 k7 `$ |! y6 ~, Q
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难 ...
" ?5 j" _) `7 g& Q+ C
) l! Y7 ?2 q. P
音译和意译,究竟选哪个就要靠地域语言的发音语言习惯了。很多年前广东本地是没有生产草莓的,而且我们一直习惯称之为“士多卑梨”。我也一直以为是外来货。6 w0 |) F, v' d2 ~

) F; W/ J+ C! \+ O5 w  Z顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网络无法示范给你看)。象澳门,很多本地人称之为马胶,MACAU也是由此而来。KECHUP 和粤语中的茄汁也很相近。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:25 | 显示全部楼层
原来草莓果然是外来货
- ^3 j5 ]+ }9 x; m* W9 z# _8 n5 }
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 04:21 PM:
1 q7 R" b) w" [% T% ]- Y- w4 p8 S顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网 ...

9 M0 |! S0 G0 _, H/ U: @哦,忘了广东话口音的说。
( i) @8 v$ T6 ~对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:25:
# Y( l' C6 j- D! S4 P6 h原来草莓果然是外来货5 q4 Z* W9 a. C

# n: T: B9 N& {& n6 t哦,忘了广东话口音的说。
8 l; d; E0 R, @对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

7 G4 Z( e& |, K2 t$ b) Q) v$ n
) K8 q3 h0 ?" i+ I' xBINGO!香港和澳门是东西文化汇集的地方,产生这些音译的外来词是很常见的。:lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 18:43 | 显示全部楼层
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 08:53 | 显示全部楼层
Originally posted by 天涯明月夜 at 2005-5-30 18:43:
  b% R% {7 l6 P% z) @0 J) b  J2 O中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉

3 E4 l" H$ C8 q
$ G5 i% {4 h& E7 D中华是多民族、有着多元化文化。这是地方特色语言的一种体现。沙发一词也是音译啊,现在不是广泛使用吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-31 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙) X5 S& t" u/ |& E
6 k, r/ K5 p" Z# M
; n* `* z7 V9 j" g
那里卖;)
理袁律师事务所
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 13:30 | 显示全部楼层
Originally posted by betterbest at 2005-5-31 11:30:
. h  I+ z; b. @- n7 v云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
1 H" W* i, \$ v( r9 d8 _" j$ [1 X" L3 C: E: k' t

- ]8 Q$ y6 l( n, B2 R& [5 C那里卖;)
* ?7 P; D# a# T" ?# q) A
3 ~5 A; q  ?8 q6 L: S$ }" n4 o7 B
超市的ICE CREAM柜里都应该有。我在SAVE ON FOOD 买的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-1 18:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 03:25 PM:
- ^; T5 g. ~. I4 T) N/ t原来草莓果然是外来货1 J/ h4 z& @! c7 ^- `% a6 h

: l: G/ B$ `( {% M4 b哦,忘了广东话口音的说。: d3 C4 w. h8 l; |  s
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
& V) m1 G3 V" x9 P

8 B" O$ R3 L- H& T# C, t6 C: n) n恩。我也说两个音译意译的经典。
6 M5 j/ ~! u8 P* D& a+ ?+ t
) C; i* ?  [* I# F4 xSafeguard --- 舒肤佳" R; I! d( k+ O2 T
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏% \. `4 S3 o; e

. E) F& [3 k1 ^7 g& x6 L还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-6-1 19:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 讨人艳 at 2005-6-1 18:08:9 _/ n- e- g" y$ l! S
恩。我也说两个音译意译的经典。
. L2 H. u  s) e' |. D  U
6 n2 t  A) a; VSafeguard --- 舒肤佳; d& J0 ]) F' g* {
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏; K9 V: }5 M$ J" m
2 k. S% k4 H/ v
还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
$ E3 ~4 O* @  h* N. b# r. B3 P
1 `9 d0 a  P$ c( H; O) `/ C, [
还有很多汽车的译名也是音译的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-10 10:22 , Processed in 0.215192 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表