埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2455|回复: 22

{原创}冻饮-----士多卑梨奶昔

[复制链接]
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 11:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天天气最高温度23度,先来杯冻饮-------士多卑梨奶昔
5 ~5 i( x( C/ F4 z& E+ y5 f+ D/ ~/ l9 {7 A2 b" [; r
材料:
* u' {. O" a, v$ A9 z6 _; d! S+ k6 |
BREYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 (牌子刚才打错了,现在纠正过来
1 ]$ r% b5 O/ F6 ]1 z! J/ G# z$ }) i云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
9 E: R/ D7 ?* f  v牛奶120ML
) W9 B0 O4 @, R) a解冻FROZEN STAWBERRYS 6粒  
4 T- p  y3 s- O) G1 D. t" x1 p$ C
+ K7 \" J5 V. `6 l做法: # {& x# k  H  K. I  [
4 M2 I) _/ j$ c1 r4 m* J2 G5 A( o4 @
将全部材料放进搅拌机拌匀。倒进杯子,插上粗吸管,杯子边用STARBERRY 装饰。
3 w3 m- ?* I# q( T$ [* M. X2 N' d6 S: W$ G) v  f! h; \9 C$ b
喜欢果汁,市面上的果汁饮料成分不纯、糖份多,所以比较喜欢在家里自制。喜欢奶昔滑滑浓浓的味道,所以: u+ I' S2 _! a/ j7 ~. x% T% ]1 n

, o5 P' I8 L2 C% y* _5 w推荐BERYERS EXTAR CREAMY TASTE的雪糕。, {- ]' z) u/ e) c$ O3 G
1 E! ^! t+ X! ~7 @
牛奶也用HALF & HALF的(怕胖可以用SKIN MILK 或1%2%的。)
: B) }: E; R, w% z/ x% K6 `6 Q: ^. D" Q7 A" }- k0 B, U
STAWBERRYS 用FROZEN的。新鲜的搅拌起来浮沫多,渣全浮到面上,汁液剩在底部,喝起来不如FROZEN的浓滑。3 d$ @% ^( H% R4 X' _5 F) ?1 Y
  k5 S& J, O: g$ L
STAWBERRY 和MILK都是美容的,在泡澡的时候品尝很不错噢! ENJOY IT!
" S( `. s, D1 {" Z) V
8 }9 A5 }4 n# t9 c) `[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 11:22 AM]
4 y3 n, q! a/ o* G- g
, Q& X7 L$ k" A8 L. R[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 01:16 PM]
BBQ 038_1.jpg
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 11:52 | 显示全部楼层
会享受啊!好哇好哇
; a6 x0 r+ L6 J: h( {1 r7 c" Q  a+ c6 Z# W
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 12:15 PM:
' w* X1 @0 ]  ~" N" c7 `+ d1 e* b, m& Y2 ]; @8 A! ~7 a
BERYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 两汤匙
' x' |' |- p# V! E3 g* W4 T1 t

$ F6 q% N# @/ d5 f; Sberyers是牌子对吧?云你那是香草
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 13:01 | 显示全部楼层
真会吃呀!!!羡慕。
鲜花(86) 鸡蛋(3)
发表于 2005-5-30 13:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?/ ?. Q, c+ _1 r  w$ U( o
9 b0 S7 T/ c$ Z5 W/ T
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 11:52:* n8 v/ @: w1 z4 u0 d
会享受啊!好哇好哇3 L7 K; y3 A8 q5 [2 w, O& A1 _

5 K/ _; J. E  D. y9 n5 I4 ]; X0 u
' x  U% N1 l; a9 m! pberyers是牌子对吧?云你那是香草

0 K. C$ w7 Y+ S! T2 n* Y
7 p2 ~% K1 i/ }3 ^$ B& e是,还是JJ眼利。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:14 PM:
3 M' M; V7 d, l1 {+ V是,还是JJ眼利。
' W: ]; j' _( y5 [* C! L
论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:
2 o7 @8 w7 b$ O& a8 F+ _+ k; M+ a
, N2 y9 j' }/ V9 _, d9 Q还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
7 @, B5 X+ b6 o/ e草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
3 [+ M1 }' `. j2 b1 ?4 K" k
- y' K* U* r' q6 a4 C我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:

2 ^( n' {# j( ~0 `, o  `6 b# H, y+ J
对,解冻到5成就行.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:24 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:16:
4 X3 C# M6 U$ q! e论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:9 B; V( p. G$ F4 G7 t
( s% n& C7 i; L) w7 E, m
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了

' \8 B& ?4 U4 f7 h6 f* f# ^& _0 {7 h4 x5 i7 U. F0 Z
那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?4 q) M" T  C' m, }
:lol::lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:25 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:  x% t  a% D6 P3 r
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
7 E  ]/ D3 r& }- e' D, ?4 z2 m4 o8 U3 ~$ W2 A8 Y$ ?) J
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
" L( l/ P8 f  o: [2 y) j" I* H

3 p" V8 b) F) c8 h  z除了草莓,还可以转换为香蕉、CHERRY、MIXED BERRIES都行。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:24 PM:
6 [0 d* |7 a* I* l; n那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?
. {% ?& s: i! d4 }1 l) s:lol::lol::lol:

9 r- D" m6 S, S' s) K7 [; L) ^没有; p* b3 I: U# u. x
4 P0 z6 p0 D8 C  p8 B; a' H+ p- i
哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:10 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:40:
6 d" m; {( ^1 s5 Q没有
( q- \+ Q( }+ o- ^' b5 @
& q" F" x+ }, D# `4 j. o6 u哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!

( }# j/ y' u6 r7 k9 W
. [6 d0 G, A1 Z9 U! d用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
9 |. V5 i/ l$ d! m1 L( `3 g. L% i8 G9 t$ p3 b( L. y8 ^
你“点解”两个字用得很好啊!
6 p& ~- k: T% ~" d1 P+ c:lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 14:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:10 PM:" U8 L- c1 \' C
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
" q/ E) n. ?0 b$ ^" ?  w2 _0 [! U0 f+ d0 c+ @. b1 B
你“点解”两个字用得很好啊!
: K% O+ u: L$ [9 h3 n:lol:

/ Y3 b1 s  e  `$ e" d  X- E我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?% j& j/ e% S2 _

+ C( Q) `, J+ i% c4 x/ q我就会说点解,哈哈,多载多载!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 14:14:+ S* n. ^) x! x% ?
我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?
& p- x( J) a/ v) B# }5 \* W
6 ~9 [% ^4 v% L. E3 |9 H0 k. N我就会说点解,哈哈,多载多载!
" A, W# }( P: P4 w1 T

; F' N. _7 b2 b9 A! W& c5 ]草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。2 @7 v7 H) M: s: B

4 D& w6 b$ p7 Q4 W! S  ^我再举例:
* @& i+ }& N# b5 ^+ L7 c/ \轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
' D5 d2 Y  l4 y8 G5 R, }: X0 M# [0 o$ j$ i4 O
CHOCOLATE -----朱古力
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:20 PM:
3 _6 s: V$ Q2 ~草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。" u! m# ~0 H8 y7 S% D8 t
7 P/ F6 J2 K+ m( a- b
我再举例:
, c7 Y' N- K  T- A1 A( `轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
/ l, l* j3 r0 |& o! |
% Z+ I2 |: H' ^- A' LCHOCOLAT ...

& i6 F( M4 r4 O我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等
  U0 \8 T. _4 q: U- G
/ R0 r$ G# \8 V: M+ J但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难道草莓是外来货?$ w2 I& \% E1 b% P- S8 h4 P  u$ }
% V, {7 w$ `8 q' ?% E/ T
还有,顶骄怎么是thank you 呢?
2 p, S% I3 w! \: m* C6 \1 n5 j
" k2 H9 M3 ]& j$ d0 v1 `# d- G- c8 E" g* X) ]- M' U
6 A7 D" M# h5 k9 H. ~+ h
这可不是盘问啊,纯属好奇。谢谢!谁知道都可以回答。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:21 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:06:9 S% G) ], f/ H
我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等/ R. I& J: {& d. Q. ^1 q% t3 F
. M7 B* ^6 w# z  a! y
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难 ...

" V" j7 |0 Y2 S% J4 @
& b. x2 e& m' W# ^" C, M音译和意译,究竟选哪个就要靠地域语言的发音语言习惯了。很多年前广东本地是没有生产草莓的,而且我们一直习惯称之为“士多卑梨”。我也一直以为是外来货。
# t$ c& N8 Y, w$ t" \! e  ]
. {6 a% b2 d% y顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网络无法示范给你看)。象澳门,很多本地人称之为马胶,MACAU也是由此而来。KECHUP 和粤语中的茄汁也很相近。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:25 | 显示全部楼层
原来草莓果然是外来货
$ |3 k1 O1 m) e) k. v, [
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 04:21 PM:
: |9 d  N( K. ]1 x) P( j顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网 ...

( o+ ?' x& k$ k5 c1 V, d# o哦,忘了广东话口音的说。
7 ~: i' T6 P9 h1 d& D* P! p4 @对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:25:3 \, m/ ~: y. n' j3 K
原来草莓果然是外来货
- o3 X9 a8 S$ n6 [
6 [1 e4 C2 y0 O' P' _, ]  s哦,忘了广东话口音的说。
/ p! h5 d  r. y4 F对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
& o, ?$ R7 ?* x) K7 r

1 M/ r' q* Z) Q% C, x  K) }BINGO!香港和澳门是东西文化汇集的地方,产生这些音译的外来词是很常见的。:lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 18:43 | 显示全部楼层
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 08:53 | 显示全部楼层
Originally posted by 天涯明月夜 at 2005-5-30 18:43:
# d( K+ S' e3 n中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉

' M* b- T$ ?, g0 J" U" ]; A: ?# ~) ^: d8 i
中华是多民族、有着多元化文化。这是地方特色语言的一种体现。沙发一词也是音译啊,现在不是广泛使用吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-31 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙1 f1 P# W' j. P. E  l
: k) S. g+ z  j2 x8 g' P2 J
* E, [" p6 V( f
那里卖;)
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 13:30 | 显示全部楼层
Originally posted by betterbest at 2005-5-31 11:30:/ k0 Y) r1 o: D. Q
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
% U/ \2 l+ [4 C* x! x- {  W  N; K) i* n2 N
* z$ O* [2 ?. v: ]0 q9 z
那里卖;)
* l4 i8 p  M% b; i/ a

5 U# w1 u) F3 j7 j  F& W超市的ICE CREAM柜里都应该有。我在SAVE ON FOOD 买的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-1 18:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 03:25 PM:. U! a4 y7 Q- E" }: k6 j- [
原来草莓果然是外来货8 P% j' i1 |; |; O0 a
5 |# \1 g) T! i) }
哦,忘了广东话口音的说。
; B' i+ q7 m6 P  [! j对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

3 a+ t0 l- D0 J# w6 I1 d; Y
) f) Z6 s$ R  a8 i. G* F$ R恩。我也说两个音译意译的经典。
  w/ U9 }3 o2 b# k& N
/ y' B2 P" w7 z3 TSafeguard --- 舒肤佳7 ~. \( u' o2 e- K. {7 d
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏/ {# H# z( B7 A* c4 E9 {* @

4 I7 Y# v' O+ S( f# Q; A8 ~还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
大型搬家
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-6-1 19:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 讨人艳 at 2005-6-1 18:08:
, ]4 F$ K6 `) n% D恩。我也说两个音译意译的经典。* B" {7 ?! M6 L9 T* o

' g- Y9 K5 o" P4 B, ESafeguard --- 舒肤佳; y; Q6 n, f6 `! U
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏
7 q3 V8 Q1 ^' ~( ~! S5 S! N! d3 w# \4 o) I. U
还有很多一时想不起来了,欢迎补充。

1 p8 K* B9 N2 G" U, `3 P9 O2 k0 J) k5 n& c) Y
还有很多汽车的译名也是音译的。
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-5-7 07:18 , Processed in 0.190549 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表