埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3388|回复: 0

流行美语教程 Lesson 8: hang out & hard headed

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-12 17:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
[流行美语]又和大家见面了。Michael今天和李华约好了去纽约中国城吃饭。李华刚刚到Michael的住处。他们在对话中会用到 hang out和hard headed这两个常用语。
5 v) e" q6 b# |8 b$ j8 o+ m
& \3 h1 j7 g( |7 KL:嗨,Michael, 走吧!. S  R! K% p& L

+ B# x! i! ~$ ^  ?- C$ e8 eM:I'm coming. Hey, come on in for a minute and sit down.% x8 W. |4 U+ R/ u

* S! x* ^& R2 ?7 p8 Y$ H  UL:还要叫我进来坐会儿呀!不行,快走,我饿了,我要去吃中国饭。
- P: h" Z* L  j
8 I7 e4 X. `" }M:I'm not ready yet. Just hang out for a minute.6 L  E' q8 f7 o5 Y0 W
7 k: ^) f9 f0 [$ p4 B9 ~
L:嗨,你真是的,还有什么事非要现在干呐!你要我给你挂什么?一张画?
2 {9 x5 O2 s  S+ |
% e+ k1 l6 B6 {( I* V# N0 cM:No, no, no!! Just wait for a few minutes.
4 j( k* H; ?# |3 v
, ^; f% `( R3 ~& f# x$ YL:要我等几分钟,这跟挂东西有什么关系呀?! ?# m. ^6 x4 a) L% a! f/ o
# w5 M6 Y6 e+ r; O+ v+ ?
M:No, you don't understand. Hang out means to pass time while you're waiting./ a1 M" d. O0 ]9 `- P
1 i3 C# O4 T3 I$ l
L:噢,hang out是等一会儿的意思?2 m& B( W% @% b5 W/ R. ^6 P3 }5 x6 k
% I! p5 i4 p, r6 n( M: k) G3 S
M:Yes, but it can also mean to spend time with your friends. For example, you and I hang out a lot.
5 y, P# I1 v& h7 _3 g
5 r$ O( D0 x& [. k+ Z- G( ?L:跟朋友一起玩也能说是hang out,对,我们是经常在一起活动。
+ ~2 y. ]* {. ^1 B  t6 \- S; j# d+ t8 R* g3 @. M' {4 h5 l
M:Ok. So hang out while I go get ready.# v7 e% o) T4 f' u1 {
4 o* C  v4 E- N
L:还要我等呀!行,不过下次不管上那儿去,要是我让你等一会儿,你可别感到奇怪哟。9 O4 {6 Q6 F) \9 p' P1 T
9 Y# S5 v$ b: ?/ X. ?
M:Ha, ha. Ok, I 'm ready.6 r, U* v  Y' a6 [$ C1 C4 D
% m0 z( O" Q( B1 s! D7 {; }5 Z
L:那就走吧!你喜欢中国城哪个饭馆呐?
) {% r( ?" e) R7 B
, q8 R1 ~5 M2 ~5 D3 b, q6 f; JM:Let's go to Good Fortune. Do you mind if some of my other friends hang out with us?& `9 [2 v( b# e3 O. \

/ h6 l' a6 E) F  B: R1 sL:好,新世界饭馆挺好。你说你还有几个朋友也要跟我们一起吃饭呀?当然没关系了,我一直认为玩的时候人多一些好。
; b+ b# p8 f: S/ A" V' \, k1 u: H8 t
(Michael和李华开车到了中国城)9 G6 W/ b+ w+ C2 i" X; z- k7 D
4 h" U/ A8 j% W+ _8 e
L:Michael,你知道该往哪儿走吗?我想我们还是问一下路吧,你好象是迷路了。
7 a5 U& H" n6 d3 g- u8 s, r3 p* V( N5 f1 U6 ?. e+ _: o
M:I'm not lost. I think I know where we are.
' {/ W' r' S% t+ [  Z4 V3 M; O) Z+ p, R9 _; S6 L
L:还硬说你没有迷路呢!Michael, 别这么顽固嘛!问一下路有怎么啦?你真是讨厌。
2 f! e6 G0 y8 S  i, A5 h) P  {' G3 C3 s
M:Are you calling me hard headed?/ E: ~* [* }( h$ }  C; H1 }

1 L# C9 `/ G% d! J2 O' q4 W7 a7 pL:我是说你顽固,跟你的头硬不硬没有关系。
" A+ D/ A. f4 R; f2 [
: p: w* p' I1 L& w9 \  mM:Hard headed does mean stubbon, they have the same meaning. It's an expression people use sometimes.
& S* U1 U: p3 c4 Q
  g$ _" O. i) A. _3 s" fL:我说呢,我刚才还真不懂什么头硬不硬。原来hard headed就是顽固。有人用hard headed这个说法?我怎么没听说过?不过,你要是问了路我就不会说你顽固了。美国男人呐,都一样,都很顽固。他们硬着头皮,就是不肯问路。
! C$ G; a% @$ P7 I7 r( ?4 M. b, D
M:I know where we are. We're really close to the restaurant.
# x! x. r  g" @% @( g3 P2 R* P$ V# X1 e
L:你还不认为你迷路,你知道离新世界饭馆很近了。好吧,那我就听你的吧。 对了,Michael, 我跟我弟弟说什么他都不听,非常顽固,我能说是 hard headed吗?0 S2 e# k  b3 R' f. K3 F% y

; ]" G3 W% N: n- C  |8 Q5 L+ F: z1 MM:Yeah, I remember meeting him, he is certainly hard headed.9 G) o4 [. M! L3 R% V+ e7 r

2 g) H9 Y: H' s( h5 I6 SL:对,你见过他。上回在公园里,他非要去跟一个不认识的女孩搭讪,我们叫他不要去,他不听,结果给人瞪了一眼,落个没趣。这真可以说是hard headed吧?
. P2 W# J8 p, Y3 u& [$ P. G
' R; l: }4 y- T& w: tM:Sure. But remember, hard headed is only an adjetive to describe people.: g% W% G* x" U$ }: ^
8 T8 {; i9 x, s  N: x, U
L:噢,hard headed 只能形容人呀?我看,用hard headed来形容你是再合适不过了。走了那么多路,饭馆在哪里呐?
- q" n9 p8 s0 A% Y
: i; |1 Z" N; k+ Z  W4 Z7 wM:I think it's just down this block.4 T: H" J' Z& e6 _6 h% v

: C. m; p0 \* B! r" yL:你还认为在这条街上。Michael, 你就在这儿等等吧,我去问路。你啊, 真是hard headed, 顽固不化。
$ B5 {0 I" u+ Y) P$ f. U+ n" b* s5 u8 P$ G. b2 W
今天Michael和李华在谈话中用了两个常用语,一个是:hang out, 意思是等一等,或跟朋友一起玩;另一个常用语是:hard headed, 意思是:顽固,固执。谢谢大家和我们一起学习[流行美语],下次节目再见。# J$ ^5 S( k# {

' S# y+ X+ k, u: R* vAudio as following:
, o, z% B* E" F, _4 r


您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 16:37 , Processed in 0.973996 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表