Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 : w: b: O' O# u1 w " M$ i6 T" B% j: ~6 _L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! $ d) j# v& l; o6 u2 ^$ i& r/ h7 W+ i0 j2 j: |
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. - G: G$ v A! B0 f2 ~. {4 s1 D( ?3 E, z5 N4 b+ Q
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?* q& v: w3 s7 s9 h2 {- g
3 a# W# |8 k. ~4 ], G3 gM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.3 V; m- f- [7 z
5 }/ K' E- u+ pL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 2 P" ]7 T- `5 U; s r ( Q {/ ^" C! o" B& L2 {" ?M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.9 D/ F0 G5 H$ v% D
6 B2 p+ O k( N4 T7 z) A) f! xL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?& M, ] i4 {% `8 q
: c" v" m: u* B+ M0 `! E; L
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? $ n/ |* y, l. K1 g" r; Y- J4 j- Q' P! ]$ b+ T5 G, I3 u
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? ; q& k* s7 j! W4 B- M! Q2 Y/ ?6 {; ~& q# f; h" O7 S' j) L
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. 4 d/ K0 _; |9 p1 j % g6 ^. s- K/ i! g) n4 O) t6 BL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? n8 |4 L ~( ^" X7 A2 F" N5 W8 w! e! b5 U" c o, c" M+ v1 U! k7 |
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. . M& r% N9 t: L/ j$ E4 u/ q0 R& j/ P# b" D% Z% L8 i* f" C# H
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 4 N4 q v( r2 h% E+ }' ^4 m/ x 2 b# K" s4 o) W9 [9 x' l( {M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! M; u- I& k" c7 }- x% ]0 C1 C
# Q5 f+ ?* R0 O; z/ |L: 好,好, 去找位置吧!8 o- e, }9 c2 Y
9 Y" f+ o5 C5 e& k
(Michael和李华找到了自己的座位)& Y1 K$ h) A$ d- Q) l( z. I
1 q1 i2 ^4 {. Z
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。6 x$ }0 G0 b' W6 V8 E) |3 F
0 D1 S' H) ?4 Y5 k; nM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.7 a4 L8 R* N+ W( J- J1 ^" e8 Q7 U* _& \
* a9 y8 M% M& q! }+ n7 r eL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 " p7 J( K+ d' F 9 Q1 G# E4 X$ s% l9 c- s2 QM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.2 p9 @: j* O0 K5 J0 x- R
: ~2 S% o" G2 XL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 9 C, K% c q$ d- w ; c6 f" g, q( K& f0 B# ]! I1 fM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. % E8 |' @: a& C% q3 d2 F, Y/ W7 E; l
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 , P, C/ e' d5 w4 \( |* u& ]6 S + e& V* b$ P3 H# a7 {/ \3 HM:Yes, you could say Yao Ming is money too.$ ]9 r3 j, g. ?+ [: h- ?
! C* T8 ]% }/ @: U& RL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?6 X1 T& K& A$ R8 ]! [& [
, ?$ F' }3 p& g+ ]M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. - C$ Y& h" c7 g( E7 r. n/ b4 M$ Y3 s8 h& o/ I: l& Y' K
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.# [- H* L$ Q6 E' o' N: H4 v y
% U% o+ Z8 y) P r6 U% Q* Y
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? , i. h9 Y4 H2 l; ^* l0 g2 M' j# C, O' k
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。$ B1 C c+ @; ~; e" ~0 V8 Q9 |& f
1 U6 g7 e! f$ {- X
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! - q8 C) o9 c# _7 z% I & U4 y; ~% L! JL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ) t( ?; L [, V, Z8 u2 g& F& y9 @+ @: p
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 5 w2 I6 g) _# c" n# T; D - ` m( b9 `. f) q$ g9 ML: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。' y& ]. u4 a. Z. d* p
( r1 O4 i) h% A! `6 \
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 " i' A, `3 @. _: s8 Y以下为音频: 2 L- g% i' z9 K7 |' F. t& z0 P* v# X