Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 ; K- n: a8 e. w2 }( @; D' W2 m& G& h5 `4 S! u h
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! o( g* }5 c& [) H9 L7 `! t) j- p* |# N
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 2 o+ v0 T* e8 m, f8 }$ y4 E1 L7 z9 O0 ~# C1 v$ \ f6 D
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 3 X0 Q2 D$ T3 Z# f. o( U$ B6 Y# b4 y0 F, Z2 a) U' K; \# ^
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 7 _) b3 R) a- [" [- \5 I2 f) I 9 |( m7 r9 k7 A7 z9 ~: c7 xL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 2 ?% m+ G4 ^: y$ J7 O 3 P9 R$ q1 y9 `4 u* d5 ^6 w. g' lM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.; a% V$ ~+ l4 }
1 S: K7 Y! X2 |3 V$ r |% _1 RL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?" f, V4 k. M- P- q$ b. A5 E) t
$ @) }$ N3 G" X; h, \2 Z9 D
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? & \% T0 h) [6 @/ M8 k7 m4 O5 Y' B( k ( e6 V/ r% S3 w3 U# vL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?4 A3 \; u; s' d3 Y9 l5 ^
- Q8 s. ^5 j( g6 |M: Yes! In fact, I choked on a test last week. & L4 x1 A/ J# S& X / f1 I2 T! t O) k) r/ B6 NL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?" ]" @8 W |1 J
* D6 f% ]% }$ w5 T- h
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ) h# {: n# E1 W: U3 m. [3 m4 e4 l3 c9 S1 M2 L
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?' N& ?- G. ?, F, i4 Q- O7 d
7 T* T' u8 n* m2 o
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 0 M. S4 S* b; a4 g3 |$ e: H5 B9 F & `( |& p4 f( Q4 A$ p% UL: 好,好, 去找位置吧! ; I" Z/ |, K& h$ w7 D) s6 d! [5 b+ e r% `9 p; p5 l+ d
(Michael和李华找到了自己的座位)* Y5 Z4 n& Q- O4 `1 e1 E
9 U4 W. C: D7 y0 \1 Y) T
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 : n; V7 [5 }0 [5 z! j J5 }( r$ S% A0 M/ L" \
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. " L( n3 v3 b3 L- m# z K1 T! M! }6 o/ P, J$ K
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。" R) J/ |$ Q! X G: R5 u
1 J9 x3 |( S; JM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. ! \: Q! A( z' p8 T9 u# ^ p; d V3 f/ u3 X$ i( lL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?2 X* H- g) g* U2 Q. B' }
R2 Y6 m5 j3 f/ ?% c1 F
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level./ T% n: }( N! |$ U: |! O) d& x: b
7 C4 g9 h) }1 W+ [# {: }7 rL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 & d3 }2 X- f6 w7 e3 D6 g6 m6 r6 \+ ^: ^2 x# d0 ^0 Z( {& `0 n
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.; w; W+ b3 I2 a. J: M0 E# ?) t
5 ~5 V6 j) Y4 F1 ML: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? + c+ B1 k! K! p, k & G: p9 `4 R+ q; K* V/ eM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. # u# x/ r; h' F- [ 8 l& x9 S: X( D6 NL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 4 s! B5 r* `3 P. K) B8 z6 h, |; O3 @
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?& A j1 N4 _% |9 p) f7 Q7 U% K
7 _4 q7 A* D, Z/ UL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。$ Y, }' ^4 R2 T2 y" {( K
- y# e, _; h$ a/ }0 K/ V& k8 T) r
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! . Q& y! H- `! P3 ?: `' D 5 ?* Y% i6 v6 k9 X7 W1 @7 {# PL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ( c7 m+ c" n$ e f% h& {+ w) [+ n9 q& y+ s6 H R0 Q! U6 M8 X$ P
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.% ?- W5 a% L3 r# q. k
* ?& U& l* H8 c9 E- u
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。7 g% _8 D. y( \
5 Q2 `2 j6 n; mMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。) K; n0 T; V' c; h K' [
以下为音频: ' ?0 v. V6 b. q' W N' j