Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 * E. o" z1 E' A6 k9 Y7 O0 u8 M8 ^3 R# B5 ?9 x- y
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!# ?3 c, M2 L* m' `# U; L
+ u# w" i. C$ }" p5 Z+ E: s- zM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 6 @6 |3 r; h$ a8 D9 ]2 X( a1 ~ 2 d/ Q% |& d& u* h" m3 \$ vL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 3 ] P7 d% o* T% ?( k# Y. @4 M( {% O1 \6 a5 P& `' r8 V
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.; a% z7 v* ]# \* f/ z1 |2 f' S) Z
5 g9 X! a! a! e- f9 a4 ^
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 ; V n: @$ [ Y6 X1 U! S0 F! Q4 M m0 T4 \7 O
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure." _; V6 L$ ~4 e _
! H- C+ L5 {4 c7 J% wL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? + {& J9 x7 ]) Y( S8 P! E$ A" {: M: S- R0 U
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?* W0 j9 l0 l6 v) c7 S: h" _1 R2 d
' F! b4 T- I2 Y/ ^
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 1 ~5 r8 k- D; m9 k/ R8 F4 ~8 N7 J, x6 A" n. v
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.4 ]* s# N4 i4 e
}) g v2 `- ~7 k! sL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?! d/ P$ ^; y! d2 D4 x! Q: M4 K
5 A! [6 C: e, M* I4 c8 v$ t4 l6 MM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 2 t# d7 k2 S8 p$ {+ Z& X% f4 F0 }0 B) d6 B( Z! d
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?5 {! W! k4 p7 v: v4 t
; B" Q) f: C5 G q6 S# I" ?' `
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!' e7 y6 q! x4 m2 B5 L
: z; O' z$ d9 M5 P' I+ U$ {
L: 好,好, 去找位置吧!" I0 q8 f3 v- F! |; d2 L3 _
7 v; T, |9 B! Y(Michael和李华找到了自己的座位) 0 F) R, c" }! Z; F; t- ^6 u9 P/ d* E& b
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。3 h4 t, o& ]/ i) Y* g
4 B; R; i' F9 R
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. - Q! l0 d5 o3 s- T" X/ q: G 3 z5 B6 L3 ~( yL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。' C& p- j5 T6 a c- d
. v3 u& c6 u$ x0 G1 L* ^
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 9 E# j6 H% ]: l c ; g$ d( {$ r' i! \/ e4 tL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? J t# A7 g* R2 Z% p/ ~% Y- Z+ n+ [3 G9 b, h. o5 ]8 v' r
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 9 R" N7 Z0 o% l% d) B7 G( m* G* ?. K% L6 T
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 ' s/ l* ^' g. u3 M! R7 k; M* F: K/ _3 I" D4 P: N" N
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.# \' c( j, k/ X+ m- f D. Q
6 i# g2 G _" n- m5 G2 YL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?' Z; u7 b5 ?, m Y+ X# _
- R6 t6 I6 R- C! C( U+ A' OM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 9 w$ g3 @+ _. X+ Y# A$ \7 F& ?9 j" Z, Y8 z9 L9 B( A6 v
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.1 \) _4 p6 U. B
% n! {7 L4 D; W
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?3 { n& y: ^5 l
% J& Z& U) C' N6 F
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。' P' ?* i4 X. q. \% I8 o
# d; y* [. g( x/ A4 t- _M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!* n1 i! F" c% j. } `3 h
' \' l& }$ e; [- _L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 0 n+ H# L% R) [0 W, s( b {; G3 A ( P' V3 z6 O+ G, b. o6 YM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.( {! f8 Z6 M( @+ Q9 \' W0 W, {
4 B" \) \2 v) Z/ I
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 " k! N0 s; V% S3 @' g' b: ]- P% @
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。, d# @" W3 l+ g* i
以下为音频:3 u7 S& F6 e8 M, }+ L2 }7 ^5 c `