埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2915|回复: 3

扑克牌里的英语

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 00:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 扁舟 于 2009-6-6 01:33 编辑
. V3 z. _% _; J' W; x# x; m! B. t# W( ], ]
10 以下的牌,是几就叫几,two, three......,等等。很多牌有别称,例如,2,叫duck, 8,叫snowman等等。J,Q,K,这三张牌叫facecard,在黑杰克游戏中,10也算facecard. facecard都有别称,例如:
6 Q. e8 \" L. R5 H5 P4 _: h( z) n0 T6 K/ {" V* B
J:JACK, JONY
* @  {8 f0 r3 B* o9 N" \2 kQ: QWEEN, LADY, DISHWASHER
1 z6 V7 E8 D/ p6 ?1 J- kK: KING, COWBOY$ A+ `6 B! |! v% x/ l% o) g

6 \' L8 G$ l6 y$ I% e2 i等等
5 o. l4 {% ^" k5 Y/ R0 J
0 _% ?: z& ]) t' E, u/ w8 p. _. w5张同花成牌叫flush. 有时候同花会被看错,例如,一个人把4张黑桃,1张草花,当成黑桃同花了,说:“I've got a flush!”,如果另一个人发现错了,说:“that's a chinese flush!”,旁边的人笑,咱们可别跟着笑,这句话,其实挺恶毒的。这里,chinese, 是“假货”的意思。; \! m8 z/ ]+ v! O+ w
- j& ]6 `' f5 @% S: i" h: q
待续
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 08:03 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-6 22:30 | 显示全部楼层
有趣。3 G/ c/ [; \+ W: N$ F
继续
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-7 12:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
真巧呀,我上个星期也写了篇扑克牌的英语名称的短文登在我的qq空间里,今天看见你的文章,好亲切呀!想到一块儿去了。我们继续讨论。这是我写的:玩一种叫euchre的扑克游戏
. [5 P8 c8 ]1 F7 V3 V' L     红桃====  hearts                                          方块====   diamonds - k# Q/ r' w( p& h& c3 P
      梅花====  clubs                                            黑桃====    spades2 z# h# B8 s" m% b
      A===Ace                                                       K===King       + a* e! G/ C+ H: N
      Q===Queen                                                   J===Jack
- d5 t$ F- i5 X1 Y5 @      你先出牌=== you lead                                  得分==take the trick/ win the hand
; h1 u5 m- v  P9 L3 s2 f我们玩牌时,我们说有四案牌,英语叫 four suits.如果红桃是主牌( trump),别人出梅花时,如果你没有梅花,你可以用红桃来“铲起” 或者叫“ 杀起”。这个“铲起”的英语是“  trumping it
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-16 05:26 , Processed in 0.141509 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表