埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2851|回复: 3

扑克牌里的英语

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 00:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 扁舟 于 2009-6-6 01:33 编辑
3 k3 e2 J4 j! M' V0 p' V* L* f+ x) m- y8 ~2 v* a0 t8 O* ~! A6 `
10 以下的牌,是几就叫几,two, three......,等等。很多牌有别称,例如,2,叫duck, 8,叫snowman等等。J,Q,K,这三张牌叫facecard,在黑杰克游戏中,10也算facecard. facecard都有别称,例如:
4 o2 a1 p3 z# c, ^/ |  N: f. P6 F4 C: |, N) v% j- i+ Y' ~
J:JACK, JONY
2 k! S7 A: Z8 K1 S2 }Q: QWEEN, LADY, DISHWASHER" n1 g/ ?; m$ ]% x( A# E# Q
K: KING, COWBOY9 h* W% b, b5 F9 I
0 k( ^1 `; U( X& O9 L* E* l
等等
' u/ W  \# v( _0 ?
; s2 T8 B8 L9 \4 k9 @. z5张同花成牌叫flush. 有时候同花会被看错,例如,一个人把4张黑桃,1张草花,当成黑桃同花了,说:“I've got a flush!”,如果另一个人发现错了,说:“that's a chinese flush!”,旁边的人笑,咱们可别跟着笑,这句话,其实挺恶毒的。这里,chinese, 是“假货”的意思。: \5 k  b2 Q' J4 N. J$ d

8 H" C2 Q+ a; W待续
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 08:03 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-6 22:30 | 显示全部楼层
有趣。% Q& [; u( Y1 Y5 O& F
继续
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-7 12:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
真巧呀,我上个星期也写了篇扑克牌的英语名称的短文登在我的qq空间里,今天看见你的文章,好亲切呀!想到一块儿去了。我们继续讨论。这是我写的:玩一种叫euchre的扑克游戏0 L$ g; k7 T7 ]
     红桃====  hearts                                          方块====   diamonds
& ~# w1 G" b& Q" j  v: Q. D      梅花====  clubs                                            黑桃====    spades
1 A. q+ g* I! d! l0 H. O4 r      A===Ace                                                       K===King      
$ M7 f$ f* \* @5 g      Q===Queen                                                   J===Jack . Z( X7 X' R. B% a: F3 V- r8 O( H) t
      你先出牌=== you lead                                  得分==take the trick/ win the hand
# d# N' p6 o% ?5 K% Y( @我们玩牌时,我们说有四案牌,英语叫 four suits.如果红桃是主牌( trump),别人出梅花时,如果你没有梅花,你可以用红桃来“铲起” 或者叫“ 杀起”。这个“铲起”的英语是“  trumping it
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-9 20:49 , Processed in 0.145271 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表