埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3435|回复: 5

流行美语 Lesson 4:broke; lame

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-3 12:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
[流行美语]又和大家见面了。Michael和李华这两个大学生今天在 纽约的百老汇逛马路。那里戏院很多。李华看到一个 剧院在演歌 舞剧[音乐之声],于是她苦苦哀求Michael陪她去看。Michael 在学中 文。他喜欢李华跟他讲中文,可以让他练习听力。他在今天的对话 里会用到"broke"和“lame"这两个词。 . C" a8 e& N4 {3 n* G8 ^7 _
L: Michael,你看,这个剧院在演[音乐之声]!我一直想看这个歌 舞剧。+ l6 u- p8 T2 B$ K( E
" L5 ?& ^" X6 A6 i
M: I know, it’s a popular show.
) O' j" H3 Z# |. ?+ }$ @" c1 n
+ h- B9 k, f' f2 Q' r/ M+ d3 yL: 谁都喜欢[音乐之声]。Michael,今天晚上我们没有功课,我们去 看,好吗?4 s9 I$ G* S& w0 @* M8 c7 x; a

4 c* q5 M4 x8 Y4 pM: Sorry, Li Hua, I’m broke. Maybe another time.
* x9 H3 h, C+ G7 C" I1 ]
" V& G" \- H  j' |4 N$ T9 |0 x3 m, qL: Broke? 你受伤啦?
/ I0 A  }& G$ I9 `9 }. y3 h
5 a: ~: s8 `; J! ?+ SM: No, no, no! I did not break anything. Here broke means to have no money.7 `$ D8 \3 X& w$ p" S& o

( O; ~. B7 Z% q  eL: 噢,你没有摔断骨头,把我吓一跳。Broke在这里的意思是没有 钱。上回我妈妈出了车祸,花了好多钱修车,她就没钱了。 这也可以说 ...  g9 T0 y7 P! I+ w/ L6 E$ Q( ?; L
# Y9 X. r4 c4 y, n; N
M: Yes, your mom was broke!
! f) S' T# G+ ]* {8 t" N8 \9 C8 I1 _% G0 U! J, ^% a5 w
L: 我哥哥付了学费,还买了好多书,他现在也是没钱了。
& t9 Z/ J: n& v, s) T
) `0 w. \! h6 w4 O+ hM: Your brother is now broke! I know your sister spent all her money to buy a computer, so she is now broke too.: b  `# s: J0 I7 {

5 n/ z8 W1 Y; a1 W6 O* fL: 你怎么知道我姐姐买了一台电脑,把所有的钱都花完了?
( E, P2 S- P# E  ]" V/ P* L
- w9 y4 I4 s! o; t2 d1 z8 vM: You told me yourself, you just forgot!
$ g4 D' G" L% ~* f' a4 D6 O! k6 M- G% J; s* H2 G& Y2 g
L: 我告诉过你?我真是忘了。可是我不信你没有钱,你不是刚开始 给一个公司打工,前几天还发了工资吗?2 x: u9 p% P9 v, D9 Q% @) W

) U* W' C2 e- d$ EM: Ok, ok, I’m not broke. We can go see the show.
$ E$ x( H* h- N& H" k# s% h1 @3 I8 s* f1 p$ Y* d8 |, A
L: 我知道你有钱!太好了,太好了,谢谢你Michael。
  c/ Q. a- N# _1 W! b( y6 S2 R8 t: x
L: 这两个座位还挺好的。
: k' f, ?; o/ D/ h  u( a
' N& c, h" P) T) E# xM: Yea, pretty good. Li Hua, do you know why I didn’t want to come to the show? Because I think musicals are lame.
. s: Z2 K4 V0 T4 @# F. t9 j) b" T
L: Lame? Lame 是什么意思呀?0 `- O7 G- ~/ ]2 g0 l# Y
; b4 |* P, F  u: W. W* I6 G+ P
M: When you say something is lame you mean that it is silly or it is uninteresting.3 O) F! Z1 {  f) v

: ^9 H& r& d! h- [2 iL: 噢,说什么东西 lame 就是说没有意思,无聊。还有什么事情你 觉得是无聊的?
$ |% y( D6 g2 X8 E4 ]4 i6 w4 p* ^* j# W6 G9 ?4 V( L8 @7 W
M: Saturday morning classes are lame!& I8 J' p/ J" d! A$ b5 b

; g# g3 ]9 U3 o- s& S3 ]L: 你是说星期六早上上课是个馊主意?% E) e& N* q: o3 N4 B6 I

9 k5 s& H, s$ J+ H# jM: Yes, having class on a weekend is lame because it’s a silly idea.
1 E; [% n& r& C& B) J# s
3 o; y; g& l% C- _6 D8 `4 \! WL: 对,我也同意,周末上课太没劲了!谁出的这个主意,是够傻的。6 ?) J# T" k$ g& E  P# i" G
. s  s. w. d8 b1 F
对了,Michael, 上回你交不出家庭作业也找了个很牵强的借口, 你当时是怎么对教授说的?
' S  @; r! ?7 L( M+ I
" f" d1 k7 v: x* L4 m5 w6 NM: I told our professor that my dog ate my homework. Yes, I agree, that was a lame excuse.2 \3 O! s; {2 E! I1 l7 v

2 }3 w1 y9 \3 cL: 对了,你对教授说你的狗把你的家庭作业给吃了。谁都不会相信 你这种话。那你刚才不想来看歌舞剧,借口说没钱,那也是 lame excuse?7 A8 F' ~' u5 d' I

4 w1 v4 Q. f0 |( p3 @2 tM: Yes, it was an inadequate excuse because I do have money.
4 `: r7 U5 J5 F) m/ k0 v. f- a3 W# C( d& @& ]% \) b
L: 我知道你有钱,只是为了不想看歌舞剧而找个借口才说没钱的。1 A  ^+ ~" w! V$ Y2 q' Q
# V0 p, v+ X( d( n/ i: P) e
M: You can also say...8 G! @+ S7 a2 f9 D
& x+ Z; T0 n% W8 b& F- E
L: 行了,行了,我懂了。别说话了,演出开始了。) `; t7 I5 X  X

1 p: I* q5 u0 `1 VM: Ok, but don’t give me any lame excuses next time I want to do something!7 J: k/ }' C) @% S! l
% ~( h8 \& H  S& {, K3 P) r3 j: }* {
L: 下回不管你要干什么,我绝对不会用这种牵强的借口。- u4 I  @' t& T9 B' U4 M8 A/ d
( c* L" O" }) J1 U% J
M: Seriously, after buying these tickets I really am broke!! S5 c! F) _7 x; D7 q  o" o
! j6 s+ t. X0 i5 m9 D2 \6 J8 T
L: 买了这两张票,你真的没钱啦? 得, 下回我请客。
6 z/ S2 M; X4 T5 u6 w* T% w- V# x7 p( l! a# o3 Q8 s  ?& z
Michael 和李华在今天的对话里用了broke这个词, broke在这里的意 思是没有钱了。他们还用了一个词:lame, 意思是无聊,没有 意思,或者是不合适的。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-3 14:07 | 显示全部楼层
支持。/ V6 |, m2 V: R  G+ o
有音频吗?* i5 F" |! m# z. S& X
有音频就更好了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-4 12:19 | 显示全部楼层
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-4 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
支持。
( W4 \1 \7 O+ U" k; C有音频吗?
. X9 @  m2 [4 D- A" r8 e/ H' [有音频就更好了! x8 w0 |$ o( q) v3 D: ?1 D& N: g! Q/ o
billzhao 发表于 2009-6-3 15:07
/ ]/ y: O1 V. p& j



鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-11 21:30 | 显示全部楼层
顶一下
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-11 21:30 | 显示全部楼层
顶一下
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-18 22:26 , Processed in 0.073192 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表