 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。
: ~8 W+ b* c2 _+ V/ T5 Q5 u$ H+ v
M: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?( o% Y$ V) [, F! ~+ M
3 ], N7 F8 V. W7 VL: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。5 ]" y. C: A- b7 d% m
5 w0 A% ]8 U9 Z& oM: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.8 Q3 n+ |* H+ P; S& q* a5 G8 u
$ x: B+ L" l6 j+ Z
L: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?# j8 c1 T9 c h& O
2 L5 T$ G5 k. B8 x& D8 G. ]" u
M: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset. 4 i* f# Y" s6 ?0 ?1 t
# e/ N7 i# n8 c7 x. ~+ a% iL: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?
) c. x2 ^' @" D7 A4 b, @9 k% O& _3 b% S8 n5 O
M: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.6 }+ h. Y% K1 E' X6 u8 o& t9 r
7 Y) n+ I/ t) n6 H9 LL: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?' O5 T# `* s- ^
; l; [$ |( N% r, }% W0 FM: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over./ G% ^& Q2 Z Y) w8 v# ^
9 j8 P7 A/ `9 N" _* o$ n. [: eL: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。
" y8 m7 j, I* U0 v9 `3 S! w) B! I& X- n- S$ w. u8 T' B& `
M: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.' T: L1 j4 c* a0 l
2 T. ]3 u) ?- SL: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。
6 X; v) U2 W! A% C
. X& h, p4 U9 n wM: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.0 d1 c2 I5 P) W
* X' p& ?# ^4 ~5 s" k( v" uL: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?( [# E: Z: p% }: ~6 u
# B$ q+ i7 {3 u) G2 ?
M: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill,
+ K+ p1 s* m$ C Q8 \, i( q" k; \
" Z. I2 ]# q# iL: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?
; T a. ]+ }0 S- y; P% H6 B8 j, `( t' e
M: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."
, x" X0 D N1 Q& J/ F' w+ e% p% }9 r: C& N( a1 x8 f# P1 w
L: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。
# Q7 n; G- E2 t0 M8 Z* g. h% {4 @0 g4 N! i4 x" l8 A
那你能说去打棒球,休息一下?
) `0 t7 R$ E+ C. O* X u9 F
7 C: @9 e) [' b r3 TM: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.
+ l/ @: y. V3 j
# e$ k3 p5 B$ o0 J- NL: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?/ |+ F$ {4 t, h7 v( [6 ?9 }
5 M. U4 Z/ w! C( BM: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.
5 @( w8 X* D- b1 K; V: q/ m- S' j2 o6 l# Y; t/ d
L: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。- W9 I% i" Y! d' G
7 i- k+ Q5 s( {0 O: MM: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!. ?- D4 O: V, D0 R
0 f4 C. b j/ _/ H
L: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。+ F2 V8 K1 `- ]
, @2 L' Q n" s0 BM: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!
# S1 z+ t$ C6 r1 }3 w; Y4 o: j. ?; ^- e4 C3 U- T! S$ N- \0 C
L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!! o. y& Z1 n4 O% m# i/ c
/ g; {# {# Q" ^; l
Michael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|