 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。 7 d, s: h( Y& I" F
* N1 c; w+ B! d
M: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?9 u" `6 _4 o- }
' J3 k' M3 y' M1 @2 v! c
L: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。
" y, n4 M+ T1 b* M7 T5 D) M7 {" r0 Y7 I6 H3 V8 `
M: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.% \% S& H3 t$ _% j3 [! x
0 K- P) Y% V L: n% B. o
L: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?( ?% u: c* G& _1 O+ l5 a
7 i: F2 r; r2 B) M1 i, V; cM: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset. 8 W: {" e3 j9 K! _" u( h' u
- Y' z) R. n q5 _; J* QL: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?
* u R) b; x% l4 i$ m4 V1 J A3 q7 V" l1 p0 N
M: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.4 ^5 \0 p8 Y ^6 B7 X
+ k5 K# M# l" S" w- aL: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?; g8 \) x+ t" ^, R) n8 x
; i" m" r' o; G* r6 tM: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.
5 l3 T- {& z* m1 x! z8 k \! {5 x j
L: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。
& ]% @7 t3 v: f/ ~- m* a# i! W& ^5 ]) g+ ]
M: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.: C# a4 i; g5 i8 P M6 M) ?
5 z. G6 M |6 |% z3 d1 M- JL: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。
! i E: `: k' W1 E4 ]1 K$ e
8 f7 G5 ~! U A' m; V4 G+ F3 _M: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.) I9 w. ~9 H1 A! K0 W: G) c
$ [# D1 B+ Z$ Z2 t# D6 F( pL: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?) Z! K7 u# G! T0 m c) z
! p A, C: p6 B& G8 a! H8 Y
M: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill,
; H( r& f! T' u) s! q8 u/ o Y4 m$ Y# h" D& ?8 ^0 a
L: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?
/ g) v" f/ l9 V, z
$ s; M' Z+ Y6 [9 ?M: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."
) q6 G, K9 C6 b# H" s7 [: J5 p# b! p/ m9 T: a+ l
L: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。" O- X# K# }. I- ~" K+ M
. E8 x! p1 [7 `3 K那你能说去打棒球,休息一下?- V6 {# u6 ?* W
0 A4 k! W- G7 i
M: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.
' D) e+ L5 Y) _/ A% b; D6 k' n5 v; Y
L: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?9 z+ p: q ]3 V, m* P$ b
# s5 J) v7 Y+ @$ A: Q' D2 z5 cM: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.
* l5 Z6 L" b2 M' z/ z* k, ^/ {9 |9 H4 b% {5 \( z
L: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。/ T2 Q6 f& I, I6 K$ c3 u% ~" v
9 u! i/ k& c2 K/ T- T) C# ]. |M: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!4 a$ g- p/ @5 M# s9 `
4 t6 F9 w: j iL: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。" E8 O3 i# s2 |( |& f c5 ~$ R
2 K- m! ]! Q! S0 |5 E3 f
M: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!
1 Y6 Y& \8 T' R0 N5 ? P% D) r* B) q' F8 A1 G3 S# i
L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!# T5 \; w$ a. g3 g7 n+ b% [0 b( f, _
! _- d2 b% `; H3 l; s `$ JMichael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|