 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。
2 d% k: h) E5 j8 \9 q. y6 F
1 ~9 p( t( V- U, D9 E5 BM: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?
3 n2 F& I5 C& e, X5 |
$ x5 e7 Z) F% p7 f7 ZL: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。
/ u+ d7 c& D1 F" q c, k5 i9 n, r ^- d- E9 ]
M: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.
1 {, [4 n0 m# Y9 I2 i
: L `, K- k2 ?' M, E7 _/ c+ IL: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?( f) I S T6 {1 {+ E7 q
) ^& o. _. \* D8 r( d3 e u, @. pM: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset. . f; c, ~- i" O, }
; d+ | z$ W* d. x
L: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?
4 W/ U5 f6 J4 m v
$ t. b0 R3 N: d. Z5 `) VM: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.
5 S: R( b3 p7 H0 i c% _; Q/ X1 v1 \$ Y# |0 I9 P
L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?
' y6 Y. J% a! M* ~5 T1 \- b- M+ \" h( {6 p4 i2 N' E$ a- g. o
M: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.. f+ n+ o2 J0 v( c* Q" ]: T
& S7 T: O# {- [$ I) P. l& q. t
L: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。
/ b% r+ d' `3 D- m/ x! p9 I6 c/ n$ O% {5 x
M: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class." Z+ g" S" v \5 U7 Z
# F/ U! E7 z) o3 H: q9 x- F. o+ x
L: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。
, H5 g( Z4 c! z7 l6 Z3 b! {5 f
2 O/ Z& P) }, w m* P, a% C' XM: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.& {0 S1 Q( A7 z. f" B
3 z0 U- v3 h1 B. B
L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?% Z/ s; g7 L: S
( P. C G) } `) s$ _M: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill, 0 C) x# y0 l$ a" _! z6 w
( {4 }0 F/ k/ B* q
L: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?) K' b% m' w" P& {6 o
: B+ k& q8 [) m/ o# L, }0 HM: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."
* M# q% ~- U; b. a
0 v# {2 D! f4 g: T6 a; TL: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。7 R. V/ o X. S
' W; g/ d, u) I- u1 j% B那你能说去打棒球,休息一下?- u. R8 [, B5 u/ W( g# G6 J
) E# A6 K5 k4 ~1 B1 s) e& C6 \9 SM: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.
% b+ H z% h( T O) y, w5 d& k* j/ L0 k- C5 l) ^ a, B4 d
L: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out? f$ G* M% j$ O# @3 N! x2 N/ b
% s+ e) o& ^0 pM: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.' Z9 o9 e) `5 a/ }6 N6 ^
( ]( n p9 z+ {. \6 W8 o
L: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。
7 L ^( @; ?$ F* W: {: f9 v" p/ U- ~8 z
M: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!
) \1 ~! W2 h& P! G: q) f4 g& h0 t6 o
L: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。9 N" H$ D% }$ H3 D
: o& P( F1 A8 ?4 X
M: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!
: T* m. ^8 D$ x2 m) d
. x0 @) C3 T. `6 WL: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!+ ]+ A& U3 o& R( t
/ n' d$ l; M! G6 JMichael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|