埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2784|回复: 5

流行美语 Lesson 1:bummed; chilled out

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-30 13:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。
$ R6 |& v0 \4 l/ S# h" Q# \( [9 J6 a" u8 U4 o  K+ |* u8 Y9 t( a
M: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?
2 G% H5 l- C; G' S  [- i5 ?* b1 b0 ~* T: H) z
L: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。
, S( ]* V* Z6 E! L% k8 \1 ~, Y$ f
5 i( I/ y# ]1 P) \5 uM: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.6 w* g# ]2 G$ ~4 M8 J! C
( g! N. g$ F7 X. O1 T
L: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?
& q( n8 M8 x3 F4 |. Z, I2 Z6 z9 \( ^- M5 u) a# \. G1 j
M: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset.
: e' K. j5 S" E* V% _3 O" A
9 M# m$ d$ W, e) `2 f: d8 kL: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?
1 f# j4 o+ N3 A" p
) u" V$ K  B  Z0 A! o- m9 jM: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.9 n7 p( F% F9 d* o  P) n

" {0 h1 E+ q6 t! d7 ML: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?
- w7 i4 i( k# m6 ^7 ]8 O7 }. l! p
" C1 Z+ ^3 ~& t9 F( S6 ^M: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.
% I9 H) K* ]2 P! [" y) n: G$ ]2 k/ M4 F, r
L: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。
9 ^1 ]/ u* Z- R/ R, f1 F
* C$ U' p6 D  ]0 N6 CM: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.1 [$ L) ~; ~$ a9 n' x7 A
( e8 Q2 U: c& s1 C' K
L: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。
0 y. d2 D) |5 ^8 x& C' t, T" n% ]. y4 q3 r7 J( U
M: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.5 d: k. Y  ^& i+ J1 t
( e3 E" M1 O  j  u: l' [3 I  p) v
L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?5 g% m/ M/ w0 z2 p) A+ C8 V

( y4 X( b( x& E9 q3 `. y$ X6 @M: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill,
" [0 x7 l+ v) m. _6 u0 `7 U9 U& _8 r! c$ x- ]8 J
L: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?
1 i, E. i; X; s( n" I* d
# \3 ]4 C% a6 S. t- p# F8 [& _8 ~M: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."
  y( Y" ^% T& x, [# M, C7 l- z$ P9 ]& J4 C, `
L: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。$ m1 X+ W* b6 d5 k' e

1 ?" y5 S) b( o9 `+ ^, k$ H. ]那你能说去打棒球,休息一下?
2 v' n; C7 X7 `3 ~. u
- M7 G! E# H5 a6 }" X6 w5 vM: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.4 l; S% m* g; s  A- t! v
; ?6 e. i& n; l) d2 V3 W% K+ |
L: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?
* n/ p$ m% l3 Y  k  [* R
- B! g6 P& m- _) mM: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.
# g; [  M$ C- H4 A+ i  Z$ T" Q1 Q8 V$ |: Z- C3 _( ^
L: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。, A- ?: ?0 w7 ^) A: M' n

# F8 V! M) r! Q. eM: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!% }* @' ^# R3 @7 |& Y9 p  F# t
3 H2 u! U) ^  f
L: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。9 ~5 ~* r/ r4 @1 L& j0 `: P. w5 ~

6 Q* X  W; i# ]M: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!
& e# N5 i5 y& A( g4 O
- l* {' \( ~5 UL: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!' d4 v/ ^3 {% v
2 P% u9 [0 [; G  ]' Y  Z, q8 m
Michael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是  chill out, 意思是休息,放松,或者玩。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-30 13:52 | 显示全部楼层
nice. It is good for repeating many times and interpreting in contexts.
鲜花(128) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-30 14:12 | 显示全部楼层
难度容易了点。* q! g1 x# D, {( s
东西讲了少了点, q2 V% x# `  r1 Y( [
但是还是对初学者很不错的
9 E- S: ~7 N2 E- _8 R定了
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-5-31 09:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
难度容易了点。
8 S# @# V& l% O9 _东西讲了少了点4 {; y, k: ?8 i, o4 W) Z' S+ Q/ `
但是还是对初学者很不错的
6 M4 f5 q. |2 Q1 ^6 n/ F定了
: ?+ `/ ]' h3 ~亮甲店 发表于 2009-5-30 15:12
' K7 ?8 l% }5 }4 v5 e" q0 `8 I
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-31 22:20 | 显示全部楼层
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:54 | 显示全部楼层



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-30 05:29 , Processed in 0.097648 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表