 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.- J9 ]; p7 {9 c i) z
我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
, i6 B5 G1 y7 Z g8 {2 b% L: e. n! e+ n, L( F
The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.3 B# h8 I. S5 C; A5 P+ C4 @. }
; w, ]2 m4 L" f* g" q5 _% W1 P這男孩不過5、6歲。
/ o2 O* ?$ L ]" q2 R7 P
( u& k% `$ ]4 ]. U1 C
& R0 e# P2 [+ _/ a( cThe Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '6 l+ b' {" n2 X6 _: Q0 L
收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
( E7 Z+ Q8 o. P) A. P m. D
4 c1 P4 H. L5 `3 j) u, wThen the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,! d* e9 Z/ n8 w; D0 U
are you sure I don ' t have enough money? ' '
: h/ B0 u5 C' ]+ |小男孩轉向他旁邊的老婦人:
! U8 M1 V) c3 |( O 5 y W. A; q+ H8 ]% I5 j6 C
「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」7 A R' F& `$ ~
+ U) Z9 G. I4 V; ?3 g' O
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '0 Z+ n7 x8 Y6 I* \% b
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」2 T( y3 B L% F, m$ ?" S) n+ d
8 B. I' l& C0 s$ i( {( p: n
; U) H* N3 y2 D* g* WThen she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.
: n1 Z5 o7 }/ M4 j: Q她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。
* P W6 q: C* r
. P J" ?* i1 X8 B/ i/ `0 o* t( ^3 ]3 z- b: F+ h9 [
The little boy was still holding the doll in his hand.6 c g, @# y" y7 {3 g
小男孩的手仍然握著娃娃。
- B$ F" J3 E3 e' c4 p: R
v% N" a$ P2 z7 d* d& Z7 V
g, J# i7 r3 v- }1 M- ]Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.( c8 L, j, y, y; c$ F8 v; e' j
最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。 9 p/ y) @3 S6 W* a4 }' P
3 r- O: |* k+ m- c
'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.
0 h8 v$ p: O0 S* J『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
" G4 Y2 X( H1 p/ d+ M& S& {) @9 k 2 Q) W9 E0 T! r$ a
She was sure that Santa Claus would bring it to her. '+ z0 ] y* v x* G
她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
( }+ ^6 W' N& J% r4 }3 pI replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.( w+ M N& H+ D( E2 C
我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
2 C! \# Q* d# ^ K: h+ ` * l( c2 C$ ~: ~8 Z* M
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
% b, q b0 y h( E但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
+ T* G# H2 \# x; l& |) @; z0 t0 X- ?* Q1 l, D
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '4 w1 G1 v. n1 L" c- Z3 c
他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』2 v+ C S4 j/ B! `) H( I5 c
7 J( Y0 k+ K/ M* b( s. b+ x8 Z2 y% p! [* ~
My heart nearly stopped.
7 T% D& k* W6 Y; k$ p我的心臟幾乎要停止了。
3 z# l" B: V0 g6 }6 d# M
& h# G( A5 k5 A9 D4 o1 N, S% ?; ~. HThe little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
: I7 O, w# t! ~3 `% `7 s小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』- C: n4 A0 k* `9 R! ?$ K$ k
- p1 y8 e5 g8 w7 sThen he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
$ m9 I/ N. t; H- u0 I然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
6 |9 C" q8 f0 T& c + W% L( n N1 v# m
'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '' B+ D' c7 y! T1 r. D
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』! T2 \0 t6 L0 b3 |
& f3 k$ e, d+ ~+ {5 |
) a6 |( t% @, O0 U6 |) R5 C6 [
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.# L$ z! D0 Q; h& p- N
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。( Y& Q, b6 K/ S$ q$ K
/ i2 T- d8 W- f4 {
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '8 \6 ]# k) ~, A. v
我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』
; K4 ^. y5 X+ K* _( }: Z+ y $ M4 z$ m" [# F; l. Y1 Y+ w: A
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.
d( w$ K7 p8 M$ X R0 p+ o! K5 i+ F『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。$ T! N; p; c k7 m2 Z" L
9 M/ W) ` f# {The little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '- Q7 N5 S% e y5 p. A, p6 V
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』
1 @9 o. `4 V9 v- M1 z& N 1 y! H* y" {4 U7 Z4 d, V/ m- Z
Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' ') f2 G/ K; b4 f, E. \
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
' b" `6 b1 _) z4 q% d3 C! ]- v- o* ]
3 ^+ B+ [# m$ U2 Y7 T; V'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '
% c5 V) S4 Z0 A: o/ \
5 L. j* O i# v6 |『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』. I& D: i% v$ V6 P: E
5 l$ y% H r% H( R( b'My mommy loves white roses. '
- m7 G6 p8 `5 f8 F『我媽媽喜歡白玫瑰』。7 ~, ]5 j* T# @' i
9 W: W" Z5 ^- h% D. ~& T- sA few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.
7 j0 v6 o8 N( ]- _% @幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。
; f( S2 V# E3 w' H) `0 L # O; `9 D- G% a7 T! E3 J: r
I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.
# r, i7 u9 ~% L我從一開始就在完全不同的心境下購物。. p- f. d4 b3 J: Y
$ ~" i8 f4 I! s6 t0 p0 e* GI couldn ' t get the little boy out of my mind.
$ u3 V v$ J; m) \) z5 U小男孩一直無法離開我的心境。! u& k- d8 I+ Y9 x) n
8 b7 B# Z: P: Y1 d
Then I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young2 D0 v! v) ?% j! p0 j
woman and a little girl.( w( K" a+ E! @" `" ` Q% T
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。1 |( Y# ~) t9 F! a) T+ z. B; b
6 s& d ~* M6 z
The little girl died right away, and the mother was left in a critical w2 ]' i% M5 h, r! z
state. The family had to decide whether to pull the plug on the
3 j. d6 T& t- G/ wlife-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.4 z. M0 E9 q J' u$ X! y
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管5 [1 ^! c9 R& T
,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。. X/ g0 z U2 f% ^- K
! w( e" O4 l0 o$ D* f
Was this the family of the little boy?& p2 j# P5 Y' x; }( e; ?
他就是這家庭的小男孩?
4 [% R% X% \/ i( m4 r! d" a
; ~" m" ~+ O& |9 Z, BTwo days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.7 Q" ?$ ]. b S" ^5 R( h
碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。! N/ ^1 H. I- p4 E( Z; v
; q7 L/ @+ Z+ q
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.' b, C& q5 ^4 g( Z* }
我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
! o+ h: b" J P* z/ n7 ^ O- v/ d/ p- m# d5 k8 ]% D
She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
$ I ~! Z+ R, J0 O$ d她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。2 H2 a3 L9 _* K1 Z4 s8 c: t+ H
# d: \; f8 w, _, n. ^& z. jI left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is1 G, d" j8 P9 W* s1 L
still, to this day, hard to imagine.% R5 m, G% m7 t0 g6 T
我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。) f; A0 q7 E$ w- T
$ j; j5 f9 O: c" b5 G2 t$ u( c4 MAnd in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.
- e& P* Y6 _" d! V. k) m' Z( {就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|