埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6650|回复: 15

让人尴尬的中国姓氏!你姓YOU吗?

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-21 22:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 leowxc 于 2009-5-22 00:01 编辑
$ G" o5 `: z7 B. G/ H+ k+ d
0 u0 D: J6 N/ w6 Z5 P7 l由于用汉语拼音来表达的大陆人的姓名,发音自成一体,看着是同样的字母,在英语里读音却不同,因此生活在美国的大陆人常常会因为自己的姓名遇到尴尬或闹笑话。许多人为了学习和生活的方便都给自己起个英文名,但姓氏改不了,尴尬还是免不了。
% k' I1 o$ X7 F6 |! i' W: p5 x' i/ L
曾有人写文章,认为X是汉语拼音的软肋,在英语的姓名里几乎看不到这个字母,所以一旦姓名里出现这个字母会给人怪异的感觉。一般人会把它读成“克司”,有个姓邢(Xing)的朋友在银行工作,有的客户看到他挂在身上的名牌会叫他“克星先生”,还有的人叫他“Mr.Crossing”,因为英语把人行道斑马线叫CROSSING,简写成XING,在美国的大街小巷到处都可以看到Xing,有人为尊重他就把邢先生的姓扩展读出来,就是Mr.Crossing。
9 W& u0 h4 A( z2 y- }. Q3 [$ x% [/ y; D: S3 S
而姓“徐”、“许”或姓“付”的朋友就更难过,因为“xx you ”在英语里是一句极粗劣具侮辱性的骂人话,人们往往把动词简写成X或是F,把You简写成U,所以一般人看到XU或者FU心里都会有点别扭的,Xu字念起来更是五花八门,发什么音的都有。
: p! e$ {% r, `, {
; Y, b3 c' @% }0 A% z9 A( m- ?据说还有姓“奚”的被人当作罗马数字XI念成Mr. Eleven。 + F  r; O: k( C8 @) K% y9 m+ |
1 J4 a; c4 z+ z3 m- Y8 p
其实不只是X、Q、Z、Zh等音外国人都发不出来,Q在英语里后面肯定是跟着U的,如Queen、Quit等等,所以单单一个Q他们会很困扰,干脆就照着QU发音,于是 “秦”(Qin)就变成接近于Queen的发音了。 # ~5 Z4 f1 s* @* S2 d0 _$ P

1 I8 d& Z. A* \. Q& [2 P有时候引起混淆的是姓名的意思。 6 i/ `0 ?- x" a  K0 P4 |' ^# F

0 R" f: F( o5 S李(Li)先生在美国可能会被人称作“撒谎先生”(MR. Lie)。因为Li的元音字母i在这里读作长元音〔ai〕,加上美国发音为降调,拼读起来正好与Lie同音。姓戴(Dai)的会被人称作“死先生”,(Mr. Die)因为Dai与Die发音一样,如果姓戴的人做了医生,会不会门庭冷落?找“死医生”看病,多不吉利啊! ( b* {6 }+ H# {
& H, y9 P* g5 K3 |& {
有个家庭医生是个女的,在美国考的医生执照,姓何,大家都叫她Dr. He,发音和“他”的英文词相同。当去幼儿园登记时,秘书问:Who is your son’s pediatrician?(谁是你儿子的家庭医生?)回答:Dr. He。 1 V0 d3 ~8 z7 R- n, J4 m6 b% n
( M4 u, z8 P, }0 i, |4 c9 X
她接着问:“What is his phone number?” ! b; Z* w2 K4 R7 ?1 q: t+ I
3 T" ^; t9 X$ e& Y7 Z% ?
赶紧摇头:“Dr.He is not he ,is she。”
7 b) {+ M& U1 R! X: r* f/ Q" n" N1 @) D1 K) s
“You mean he is she ?” ! `% y! T( f" Z3 @5 j( O' G: K
; O0 f; X+ z8 k1 B4 v
“No,no, her last name is He, but she is she,although we call her He…… ”我们俩头上都有黑线冒出来了。
6 E+ p1 E6 X7 V! F! M$ G& e, j& u8 }) B) W  \, q+ A' c
姓施的也一样,拼音Shi老外发出来的音是She,就是“她”的音,有个男性朋友在公司里每次被人介绍他是Mr.She(女先生),都十分别扭。 3 G$ n/ |6 O+ X
2 q/ P0 ~' s  [; k0 q
关于She和He《世界日报》曾登过这样一个故事: 4 j% \4 Z' u2 X1 J4 i
% K) r4 t+ [9 o. {; {" j
有一位姓尤(YOU)的人来到加拿大后,热情助人,经常为新来的中国留留学生接站。一次他同时接来一男一女,男的姓佘(SHE),女的姓何(HE)。接来后的第二天系里正好有个PARTY,尤同学想可以趁此机会领两位新人去熟悉一下环境,认识一些朋友,于是就开车带他们二位去参加PARTY。聚会开始后老尤上前给大家介绍新来的同学,怕老外记不住,还把他们的姓氏都给拼了出来:
3 D4 V9 h& G" v' j' K% Z6 g# A! c! O3 n9 I, f5 U
先介绍女士:“She is He, HE!”老外跟着重复:“So, She is he? ”老尤答:Yes! $ @' w! {5 k. d

* s# g# t( D, j5 ^6 j0 C1 w. v然后指着佘:“He is She, SHE!”老外有点懵:“What, He is she?“
: ?$ v- O: [/ K& t; p, i/ w
0 u1 i" d0 F/ s# L  C: G尤回答:“Right!”
! |+ B9 Q& j8 d. t7 O3 v* M: R1 ]2 V. `
接着指指自己“And I am You, YOU!”老外已彻底晕了:“Oh, You are me?!”
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 09:54 | 显示全部楼层
haha    i am Mr. He
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 10:38 | 显示全部楼层
haha    i am Mr. He  ^. n. g0 ~" S3 i
wallace_he_2003 发表于 2009-5-22 10:54

9 m& e6 W9 i/ n" g# gDo you have sisters? She is Miss He.
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 11:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
笑死了,特别是最后一段。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-5-22 12:52 | 显示全部楼层
申请加精啊
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 13:10 | 显示全部楼层
转帖还是原创?
大型搬家
鲜花(546) 鸡蛋(20)
发表于 2009-5-22 13:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
ha ha ha ha ha .....
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 14:41 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-22 21:59 | 显示全部楼层
interesting
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 22:05 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
超级搞笑,哈
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-23 21:46 | 显示全部楼层
{:2_83:}
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-25 10:18 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-25 10:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
funny
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-26 11:41 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哈哈,好笑!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-28 17:21 | 显示全部楼层
笑死了,特别是最后一段
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-3 07:54 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-28 18:51 , Processed in 0.182057 second(s), 37 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表