这句英文在薄冰英语语法289页上 ' L1 d9 {. I; ]6 g0 ^* d" @8 h ) Z9 W0 f* f" q1 j0 @$ jShe had an uncomfortable feeling that she was being laughed at./ h, H- ?) \( m9 J" x/ i: O
0 D P M& t8 p$ o7 R; Q% o书上写的是,“她对被人嘲笑有一种不舒服的感觉。” 3 ]9 e2 W" H9 h! I( u, p2 V) a/ j% s) @" @- k$ j1 a6 S/ [7 u
可我对这句中文翻译有不同见解。( p2 v" ]" W. w' n, S
: d5 C6 M; R0 Z! P
A. 确实有人嘲笑她,而她对此很不舒服9 D0 b1 ^5 k3 y3 t6 ~* \1 r0 X% m
B. 其实没有人嘲笑她,但由于她太敏感和自卑,认为有人在嘲笑她,而很不舒服: J6 F6 W7 a8 L2 {* A0 j- M4 a
4 k7 P/ c4 ~8 a& Z- q* p6 ^
到底哪个意思对?或者说,如果没有上下文你只看到这句话,你会认为是哪种意思呢" j$ ~5 E% c5 }" f8 w
2 b$ P. x' Q. y2 V; ?谢谢 $ `$ K/ S. d! m8 m8 E; ]: M! a6 y }2 I3 Y" O
[ 本帖最后由 雲吞 于 2009-4-16 11:31 编辑 ]