我去年从Atlantic省搬到Edmonton,公司给了我搬家补助,并且签了协议书(Promissory Note):"Should I leave with 36 months of my employment start date I promise to reimburse the company the full amount"但是今年因shortage of work, I was laid off,公司又把搬家补助全额扣掉了. 我和公司争议 I was laid off, not "leave". 正在等待法庭仲裁。请问Leave包含本人被动离开,laid off的含义吗?多谢!
leave $ J* T1 n6 \- f; d+ `6 V同义词: abandon depart exit go quit vacate withdraw. x9 d5 f4 J. b( r# O9 w) h8 y
' ]( Y4 q' i. C/ @一般来讲,leave含有主动离开的意思。 * a# G/ m. I, } }8 G& _那句条款,显然也是为了避免你主动离开而设立的限制或者惩罚。, {- p) J+ G3 g: R7 g
本人对法律是外行,但是从commen sense 来看,公司是不对的,他们lay off 你,应该给你补偿才对,现在惩罚你,显然是霸道行为。
Thanks! 4 x' b9 N. U1 R. K& j- y( D 9 i/ j; N7 ?& L" Y; l# ~# bI filed a claim at Provincial Court, and the employer hired a lawyer, but I am confident I will win even I cannot afford to hire a lawyer. I am waiting for hearing.