埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2999|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。! @! y1 q( q) `1 z/ f4 `7 q) i
写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz0 Z9 M* z& k; s; {& h$ |
0 W. {3 i% r; B+ h- n+ h

9 h6 N( S  M4 G; l  j
2 W4 t" H$ O: g1 R% O# z    The layers1 V$ d/ R- {0 N% e; T# g

. R8 y' X1 V% }6 m( ~/ \, S+ F1 @$ XI have walked through many websites,
8 S) i  L" d6 i* O  Y5 csome of them I like,- C& _7 |' K  s' N
and some of them I do not like.. e' K& @" J( X2 V' ^
Oh, Lao Yang have made a tribe% c1 d! z9 {. h1 e5 n+ s
out of his true affections.
& \0 C+ D' ~1 G/ k# p# qI go, I go# i. L8 [, y' \  M) S
exulting somewhat, 7 q& M4 Y& A0 I; }6 R8 W- T
with my will intact to go
9 a; D2 l, _* |4 uwherever I need to go,
8 L. m* E" E% z4 pand every post on the Edmontonchina Community
8 E+ K2 E8 x% nPrecious to me.+ y" Z( l# R( f
In my darkest night, - G. w& n2 s/ m, y1 V! H  Z! \
when the moon was covered! P4 M4 }- R. p* S4 |
and I roamed through websites,# f& z9 g% k) ?1 ^% X# k- h- @
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice
  D+ w' j& z! C2 Tdirected me:
) S: _' ?! @: u% D5 a9 u/ kLive in the layers6 I% f, U& q- q4 j( }4 w' B
not on the litter.
" V, G$ i) U7 t7 _Though I lack the art / c+ ?( t0 `! u% f
to decipher it,
" e7 `4 s# F2 h2 W# yno doubt the next chaper" @1 u/ w( n" n4 o7 _
in my book of transformations4 V  h- y% m3 V) `# P
is already written.
8 `7 {/ B: @# X, I  M/ q+ n7 iI love to live with Edmontonchina Community.

2 G4 F1 c4 ^- m9 `+ p
9 H3 b2 G5 W/ i- X( e- z# ]7 `原文在此:
6 S0 `6 ?# s! c1 L& A5 r: ]
% Z: J9 M& M# D  ^$ [; AThe Layers% Z1 O/ k# {. X: J
5 |! s' Q) T& i1 v% q  A
I have walked through many lives, 9 v5 e' l* Y! C0 }& j7 j
some of them my own, 6 _9 y/ I* m8 l# ^! j0 q
and I am not who I was,
) J' e- w% v4 Kthough some principle of being 3 n- K7 f, @' R" D% ]
abides, from which I struggle , n6 }# C# ^* R3 l
not to stray. . V1 Q4 A* ?0 b( v4 M
When I look behind,
4 |% n( w9 b. C3 V  W' L& gas I am compelled to look
& c- b3 m. h9 Kbefore I can gather strength
2 U7 A1 {* i+ w9 L" l+ J6 E9 C2 Wto proceed on my journey,
0 R0 H' g  u( G7 D) w# H# ^! ^I see the milestones dwindling 4 v  ~  z3 Z$ e/ k
toward the horizon # G6 t7 T8 t& v/ {4 a# W: l9 X% i
and the slow fires trailing
+ B1 o5 R/ T. q0 Wfrom the abandoned camp-sites, # s6 b  w3 e9 p' O! U6 L
over which scavenger angels ! Z! G5 M, z. x, A
wheel on heavy wings.
! i0 ^! `, b! q$ D, POh, I have made myself a tribe / n* I4 U8 c( Z) j! X6 G) x2 w
out of my true affections,
6 N4 t6 ~$ `" z8 S! }and my tribe is scattered! # t% \! N3 U8 U. s
How shall the heart be reconciled
+ G: D0 D1 L7 Z- T# S( o' j+ Oto its feast of losses?
. H) p7 c% z/ J- n0 G( A: b9 t; dIn a rising wind & ^5 T: f, D3 |! S6 L
the manic dust of my friends,
, i3 N/ Q8 G( N) M$ d$ S/ U$ x8 Lthose who fell along the way, " m7 s. s% F+ G" @
bitterly stings my face. & Q) B  I' l2 @0 W
Yet I turn, I turn, ; o; V2 e* {8 P- G, _
exulting somewhat, " J; Q! i- v6 u5 O) A8 z; h5 Q1 {
with my will intact to go ! O! A5 V0 P  m+ k4 r9 u
whereever I need to go, ) X: e$ @% Q0 M4 c
and every stone on the road 2 z. g& q3 U) R. z; @0 @
precious to me. , y- a: W- ^6 p9 e. c) w- D6 g1 @
In my darkest night,
# g# r0 N: a: R- Q  i5 o+ F: kwhen the moon was covered / X5 B7 d( y$ Z- D( [0 x& Z5 T- k
and I roamed through wreckage,
" ?7 i2 c* v. a1 |2 D  Sa nimbus-clouded voice ' G7 k  M& F( B8 p0 {
directed me:
1 ~) N- B" T0 v7 B/ r2 p"Live in the layers, 9 z+ G3 t, A9 e- `+ v5 f
not on the litter." $ c2 O7 v8 v  l! O9 [
Though I lack the art . X! l; q2 z9 v+ I0 B
to decipher it,
3 F, j: j# r# ]0 \1 d3 zno doubt the next chapter * Z* u6 C& X) y9 H3 p9 A! P
in my book of transformations 4 y. x+ w  j6 [1 x1 ]% m2 K
is already written.
% N5 T$ E  t3 SI am not done with my changes.
, s) A; Y( P  Y. c1 Y: H, D2 [. [—Stanley Kunitz
: O( M  V! G9 L5 I$ d# x3 _& S9 y" u' e& a/ K; I' x0 A
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表 # p' @* Z" v" P/ B
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
- B$ L) H" k1 ]" Y
/ l0 ?( ]- k. I" x' w% x6 Y/ z
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表 ) n  o: Y1 H- k% Z0 P
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

% W0 J, w) `) D) i9 S没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-12 22:10 , Processed in 1.216752 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表