埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3363|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
, \0 H2 F1 o- \9 [% K# `, C写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz
; w5 d9 j7 ?. e' M
9 x+ N0 ?4 j: O( ~; q4 ^  o
) n$ ?2 x! ]2 \, Z5 n
1 K$ z! O% d, b+ v- G: T    The layers( A7 Z* |# `, b, D6 J

! I* {3 t$ w) R0 l0 DI have walked through many websites,
* y- N, t; r- z, @some of them I like,
8 ]+ I: p9 u1 n5 ^# E, \1 S# Zand some of them I do not like.
+ y4 m' r/ V# e  rOh, Lao Yang have made a tribe
! T) M8 o: G2 m. I* f9 dout of his true affections.
  N1 h) r, f5 S. U9 ?I go, I go7 t5 N1 G( B5 D" r, ~
exulting somewhat, + a$ _# A' T- ?9 ^
with my will intact to go
/ V5 l% P& |9 ewherever I need to go,! L+ v  @- w! v! E% u
and every post on the Edmontonchina Community 6 g9 r1 @3 I! W4 h; R: D5 w: M
Precious to me.
$ Y4 `0 G8 k1 I$ J  `In my darkest night, & W$ D7 N$ u8 n# n) F
when the moon was covered
/ \% ]4 K! p" z4 g* xand I roamed through websites,: E5 T: g! O6 ?) U2 e: E
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice
2 k+ a5 X; m5 E7 U$ Bdirected me:2 W1 s$ I, Y, b; A6 ]- X
Live in the layers  E$ ^% R' v  h9 `0 n
not on the litter.
7 y2 Y& f  T  H( M4 U8 b6 ?Though I lack the art   A; l; z& t; z; n
to decipher it,
3 u7 t# v3 W; G4 }% {( kno doubt the next chaper& T2 C( f+ q, r
in my book of transformations
! t3 N2 s0 I, j6 Mis already written.
$ r* j4 k$ X3 `1 o* vI love to live with Edmontonchina Community.
# e: \& a- Y# P* J2 O
& h: w) b# B7 V% ?
原文在此:. k0 [& x6 J: C$ k& B
( U. u% E! `% [' \" N6 @; O
The Layers
- T/ s" A/ \: u1 e* X; a; ~* s. Z, F  \1 _5 u' s  x
I have walked through many lives,
$ k9 a, X7 d- b: t( G6 Z3 H8 u+ vsome of them my own,
- U9 ~- v5 @  s; D8 `7 I" A+ R, Fand I am not who I was,
+ I/ o* ]  I5 |' Pthough some principle of being
* q( P! K' L8 t6 C% }% F/ ^abides, from which I struggle
* j- S# q. N  D1 Unot to stray.
* q5 b, p( n- E$ i3 V. v7 i; `8 e+ HWhen I look behind, ! C% ]# G7 Z% o1 S8 X/ w6 z
as I am compelled to look
! L( J) }/ ~% }before I can gather strength
9 }) w8 n9 Z; S* ~to proceed on my journey, 1 M1 `% R! d! P% L# W  E5 L6 }% t0 i' p
I see the milestones dwindling
" E( ^  P' c- [, k; l+ W" M& f' ftoward the horizon # N3 `% S% o; U% A8 }' S
and the slow fires trailing ; M7 z4 a% O. H3 l
from the abandoned camp-sites, 3 S7 A6 v) K1 C% |- {
over which scavenger angels
; y2 v: Z, s6 R8 s, p% z. b2 cwheel on heavy wings.
0 p0 `: ?+ R. `0 A% r# q; _6 kOh, I have made myself a tribe 1 i% ]! U; d% C7 q% s/ t2 a+ g
out of my true affections, , U$ |$ a- g, |
and my tribe is scattered!
- D) S0 O' I+ h# E$ r3 zHow shall the heart be reconciled
) O- i( p, d$ ?- Y9 l, l. zto its feast of losses? : b* y4 T5 E& n" `8 d1 ]( \# _* E
In a rising wind
7 Y1 M) n/ i' p! jthe manic dust of my friends,
! c" o6 f; Z; i% D9 y4 ithose who fell along the way, 9 n. u' c, M7 a+ [; ?$ a; B7 v: o
bitterly stings my face.
4 D6 T% H; O1 k: c  c- p& C3 ^Yet I turn, I turn,
1 Q1 e: x9 H  Q% |% E% C' _exulting somewhat,
, K  b' c  [% @+ s9 U2 Jwith my will intact to go
3 W  k9 z! J) m+ lwhereever I need to go, 9 g. L: |4 t4 I' @7 {; Z
and every stone on the road
$ U  K; E: f: V. ?) [& F0 n1 Qprecious to me.
3 Z& X! \6 c& T, p0 NIn my darkest night,
' h) M6 o4 q, r! E3 l" xwhen the moon was covered
: w* F+ v% X, @and I roamed through wreckage,
; K* {  C6 r% i# a" Q- v. X7 {# Ia nimbus-clouded voice ! F6 G# k1 o& M% {' [% K7 d$ s/ Q0 L
directed me: + L/ {$ N  y: }% E( R7 Q
"Live in the layers, 5 }) v; O9 s1 U; C; R) I7 b
not on the litter."   j( p) k+ `8 G7 P; p
Though I lack the art
3 ]/ X: c" H! kto decipher it,
. s4 T2 A; q7 a8 Uno doubt the next chapter & f5 K1 @+ V6 w
in my book of transformations % s3 S4 j8 u# l: R
is already written.
. |7 N7 B6 i/ @( n  ?/ Z! T* vI am not done with my changes.
) R" Q8 {7 K5 I—Stanley Kunitz
1 |. h3 `# v# U/ {1 q. [
( V7 p' f/ n" l" w  R) J* W[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
  M! N" [% u3 M- s8 t$ H: f你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
4 \/ \1 b# p! G  D4 N0 z

; J2 A$ q! K* ^老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表 - s- |, @8 f6 W
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

: s- S2 M5 b+ u/ X8 c9 D1 H" {! l没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-22 11:22 , Processed in 0.221190 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表