 鲜花( 150)  鸡蛋( 3)
|
英文原文用的词汇:sorry grieved9 n6 Q, J( `- c- n6 j D$ W7 M" y8 k
by merrian webster colleagiate dictionary:
! C+ E- q2 [ FGrieved:
) l9 N/ }9 x8 g/ t' e# g' u. e/ \, T" v Etymology:
% B: m- K' Y% a B$ l1 [* g Middle English greven, from Anglo-French grever, from Latin gravare to burden, from gravis heavy, grave; akin to Greek barys heavy, Sanskrit guru
9 s2 ?- g& f; p4 CDate:4 r/ g* w7 p2 y1 j
13th century
/ m- ?( X7 ~0 f4 B0 _( _: F' S; ? c! _
" E5 `2 Q/ c1 p8 j/ M' i! i Itransitive verb 1 : to cause to suffer : distress <it grieves me to see him this way> 2 : to feel or show grief over <grieving the death of her son> 3 : to submit a formal grievance concerning <grieve a dismissal> intransitive verb : to feel grief : sorrow
2 A* C& D+ B, p5 N% F, d @& d" E— griev·er noun " d* R( E2 e9 B' B
) M( l! o4 }, w9 u Z5 J4 Z9 p3 L
所以,汉语翻译有误,耶和华为人类(犯错)感到难过(sorry)和心痛( grieved),不是后悔(regret)6 Z* s! q# t* m% j1 h+ _! Z: w
5 r( m- S. M' @原帖由 高潮 于 2009-3-6 22:28 发表 
1 p( \, ?2 { m% K# {9 L: v* Z W% K3 b" F0 {2 ?2 w
创世记 6:6 耶和华就后悔造人在地上,心中忧伤。
; Z) K% t; O/ n$ N' x e7 v创世记 6:7 耶和华说,我要将所造的人和走兽,并昆虫,以及空中的飞鸟,都从地上除灭,因为我造他们后悔了。 0 c, F' l. j6 n: ]1 R, m: R+ ~; O4 j
[ 本帖最后由 醉酒当歌 于 2009-3-6 22:47 编辑 ] |
|