埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3385|回复: 6

请高手推荐语法书

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-7 21:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
呼唤我在故我思、therainbow和其他英文高手  s' Y6 G  _4 o0 Y. m$ Z" E
- j# ?4 G6 a2 g% F8 T$ U
能否推荐你们读过的好的英语语法书,书名、作者,要是有书号就更好了: `$ P6 C2 {8 a" x( G5 \, f
: f$ Q" t4 O+ T% ]$ m! a( a
谢谢
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-7 22:37 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-2-7 21:59 发表 - X+ y5 l1 z3 S. y8 ~# _
呼唤我在故我思、therainbow和其他英文高手
9 y* j+ I6 [+ d+ z2 F+ A" e) A8 K
能否推荐你们读过的好的英语语法书,书名、作者,要是有书号就更好了% _& \/ Z% N& r8 y/ y$ I

, k; y, K# C3 H谢谢
" X5 k& y) r) K9 n( g

- v, _, D4 {& b/ |8 |& L$ x+ d推荐一本吧,太经典了2 I: r; \( p( f+ L
http://www.kymair.com/2008/12/the-elements-of-style-notes.html
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-7 23:19 | 显示全部楼层
我买的一本语法书也是楼上的说的这本:  the elements of styles. style指的是writing style, 已经超出了纯语法的范畴. 语法重要, 但除了语法外, 其他的东西也不能忽视,比如, waste words, 在正规的写作中应给避免, 一个例子是 that is absolutely unacceptable. 这个absolutely 就是废词, 口语中可用但书面语中要回避的. 这本小书上都有介绍.
% ~/ k* s. U1 E; ]% U8 z2 h( A$ j8 X7 d
书大约20加元, 在任何一个书店都有, 去书店问他们书名,都知道, 是绝对的经典, 值得收藏, 值得把每个句子都背下来的经典. 0 \, a3 y& a' ?' Q5 s' {" U1 u5 @

6 [7 h; h; h8 R) ]. q9 l. T& W祝好运
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-2-7 23:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
以后得和楼上两位这样的高人多打交道
! J9 P- c; X& w( Z, D! [7 l# W, F0 A7 ^- \% k% n. ~; v6 `  |
俗话说,挨金似金,挨玉似玉.鸟随鸾凤飞腾远,人伴贤良品格高.挨着金銮殿准长灵芝草,挨着茅房准长狗尿薹
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-8 00:01 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-2-7 23:45 发表
' F* f& p8 }) N以后得和楼上两位这样的高人多打交道+ l# o- t7 d) D. Y1 |' l) T' z1 l0 S! T
! Q  B; \) j( R9 {
俗话说,挨金似金,挨玉似玉.鸟随鸾凤飞腾远,人伴贤良品格高.挨着金銮殿准长灵芝草,挨着茅房准长狗尿薹

! S- w7 B: p. j% o# O
# ?) l7 O! l1 p. \7 Y' S( z, b俺才一米七,不算高,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-8 18:56 | 显示全部楼层
楼上, 我可比你高多了. 保守估计,一米七五
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-8 19:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 我在故我思 于 2009-2-8 18:56 发表 7 J4 {) l4 ]" V% D0 l- _
楼上, 我可比你高多了. 保守估计,一米七五

& w8 k- E. b5 S6 m! W
0 t6 f% s% b( g; O5 }$ i' q1 i哇!高!实在是高!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-28 17:25 , Processed in 0.352762 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表