埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2952|回复: 4

如何理解这名话,中文准确意思是什么,谢谢

[复制链接]
鲜花(25) 鸡蛋(7)
发表于 2009-1-28 10:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Should the portion of expenses not covered under your contact be appilied your health spending account
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-28 10:49 | 显示全部楼层
你这是半句,前面应该还有一半吧。倒装,理解:" Y0 @6 w* r8 o3 z
the portion of expenses not covered under your contact Should be appilied your health spending account
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-28 11:41 | 显示全部楼层
我就感觉applied后面少了个to啥的,google了一下,找到了原文) r/ q9 j$ Z, W% ~, F( h
http://www.marianopolis.edu/FA/Documents/2008Claim-Health.pdf
! N8 A; y# k0 |2 a8 b
2 s! D) {, r/ d3 CShould the portion of expenses not covered under your contract be appilied against your health spending account# L- `6 w0 [7 G0 l! |

3 w+ O7 s# N3 Z9 G( A: J/ }翻译:那些未能在你合同中覆盖的费用,是否应该记到你的健康支出账户呢?
: d' r5 m* d, P& ]3 _. M
- b9 c& ?( W" e2 U2 Z* B[ 本帖最后由 小熊之家 于 2009-1-28 11:44 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-28 16:10 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
超过可报额的部分,可从健康支出账户报。
/ G- G; E) W& r
) Z7 K8 s" C1 s0 W6 U& \For example:& E7 J4 Q* i! c- m/ O+ c, v
I bought a pair of eye glasses which costs me $400. My insurance only covers $300. Normally I have to pay the difference from my own pocket. Luckily I have a health spending account, so I can get $100 back from that account.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-16 01:33 , Processed in 0.160498 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表