埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2708|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。
4 L: G8 t9 H/ M3 H6 z这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。
6 U3 J% |1 w) T& F* _3 m5 s4 \原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。
; ^  G2 E( u% g8 B0 Q' W1 U. c% k% q
友愛的故事 1 i4 j7 C5 ]( H( X! {: s. f) j. y/ Y
LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中
0 p/ c  O' Z* ]5 r' P+ L1 i& F5 n7 i" I
"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。- ?+ o( W- m  q1 G8 C; P
1 g# H7 N, r. U- h2 P5 X( L
有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!& s6 ~0 a# L2 I+ m8 \

+ Q$ R/ b6 [8 R) M. i0 B就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」
: h2 m) t6 E; ]6 [. \& a9 o- P2 N: U. [, v, M
我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。
9 Q& l; N" _% r1 j9 l( Y2 ?$ F; ]& [& Q
弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」- ?# F" m/ v' k( d/ B

) ?4 ^. y: P- W7 I* }& @* f5 H我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。, M+ K9 H7 p! @$ f$ T  k

2 x+ i* ~9 r. |. i+ j  V; @2 y  X「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」
8 B0 G% N/ f1 @' x7 ~2 m
3 X  S5 }1 p: B8 b4 \8 I0 v# O! n& E「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。
' i9 W/ ]1 d7 R7 m- {) S& c2 n5 l1 i5 b# c+ B
如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。
; U. N' [, Q7 q) M# y- o( O& O1 B; C. o, |. B8 [3 B
「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。* T( G0 `/ J0 b* z  q( m# C
$ |( Q6 D$ x6 t3 E1 Y- `" [, [8 F
媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」- J# w. z1 b8 S. z# M; b

1 O% b, Z6 r0 m) r$ @弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。5 W8 P  X: q) U( `8 U3 A- E

# D! T! z3 Z3 G( x0 p. a, ]唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!
; o/ ?) m/ J% n  F+ ?
0 ~: f1 }7 q5 L8 ?- ?我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」
  G, X/ d  }7 I/ s3 q* d* `+ w- u# ^5 g# t' g
媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」! ]% t; y  U! i" }# ]& U

' S& w/ Y2 V3 R  f弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」
2 h8 M! ]0 ~3 U  [' b: \; Z7 \4 `5 w& g) L- x, w# D" {5 H+ o
「什麼氣?」! S, s* i/ F; v$ s+ b; l  s
% ^$ y1 x$ L! A; ]( e
「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。
! C& @) d' T" J, L% {+ S8 f  z) v; f5 @! U
我說:「不知道。」
+ Q' y* Q! ~6 l$ o$ w0 ?3 f6 K: s; E. N7 r7 ~
他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」
& k1 F" l% H8 t* J) E. f1 F/ P6 ~8 }7 T5 F5 d
我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」 , |, B7 r7 w# B0 U
7 F) b% i! p3 X8 j% b
「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。
, x7 ^2 G7 U. t% i, M  i5 T. H  {# s. C& {, V
「真的?」 我問弟弟。' E, A' d& |! A% P. m1 e- k5 O

5 U/ P& `$ Z: X3 |' f: R弟弟點點頭說:「真的。」 + _; v4 [" f( j* v% @- o# ^7 }+ m

7 p0 ?2 `! i# K, y& a" e我們勾勾手指, 表示一言為定。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:
4 i1 o) y( c0 P/ U看不懂繁体

- |" Y* ^: [  q! Y0 A0 b( ?6 f! s2 A+ `4 W# C
4 d& ?* F, i7 p( U0 `/ F
友爱的故事
0 l5 I3 N, V" q/ ?1 y& d3 dLONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中
( ]* v. I' N& a0 C  G  T: k- H  V+ V2 [
"着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。
. M, K3 f: W( \1 \, k  S  W. Z1 x# w; ~) h
有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑! ! U4 E0 |8 |9 t" h
' Z, ]5 E2 W$ K5 O& p+ o
就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」
; s9 U4 ]) ?+ A- C: ~
3 O& r: V* l2 O7 ^; d; m0 f2 Y" z  S我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。
) @: ?! I0 B/ C& ^; D% ]
+ I2 N! q/ k1 ]弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」 / h( T/ Q1 _5 X

( z5 Z7 e+ m8 |/ X我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。 ' x2 f9 v4 m- }% X
: y% p0 R- d& k0 \. A- i0 d% s5 o
「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」
  Y1 W- [! i0 R! n( M3 S4 b0 C4 j9 K: {6 @& s! ?4 }- I6 N
「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。
. y% `9 i1 q# p7 K# e) t* U8 K: `7 D- j
如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。 ( \# N( v; M" d  V- {

9 k) a" ]+ T2 }+ V- r「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。
# P% Y& w6 h$ {& e" K
# h# g  l* w" t- m* b. s& j) q妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」 ; r4 J, q6 |' U, t* d5 [$ l) X4 N
$ d: c- y# Q/ `8 H& k
弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。 : a5 b# B0 l( F7 C3 Z- k

. O  \& d+ L3 j) @. O唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了!
' x2 }; ?$ T9 l2 T( X  W/ a  [8 ]  y1 S& e3 v
我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」 1 [+ s. z8 J- U3 A6 L6 s: V  M3 u
7 L; B+ M' C  k9 i+ K( B% R
妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」
4 d; i" `& U1 r/ S3 w6 n% H( n& w$ y0 y
弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」
, O2 S/ A2 ]' I  p9 v; Q3 [8 z' b! x4 D3 {$ G
「什么气?」 5 H: Q# [1 }* `- \- B' x* }$ @$ p

7 s+ G, p/ |% a! c$ H! z「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。
6 V3 y/ P3 t! d. Q( i  t( `( N8 t
$ H+ J* }" g# F- u% c1 t我说:「不知道。」 % V0 v; R$ E' U: W
, a, y# A* Q' O: b
他请求地说:「哎!不要生我的气了。」
# F% z5 _0 m6 |" F1 ?# z5 V3 l+ d+ H6 k. V3 D& t* q  a
我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」
6 b6 z4 G  L' o( `2 e5 _  E- b0 S& I
8 R! Q: ~. Y; ~) z& v& I9 n「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。 0 x% i& |  c. \$ }6 \. t7 I3 N

; E' n. _! c# R% u8 C2 Q「真的?」 我问弟弟。 ' \6 h; V" y; X# ~6 m
+ @/ ~. j) h$ {6 f# u
弟弟点点头说:「真的。」
2 C+ q" T* g2 f
( f& N0 M* Q. h我们勾勾手指, 表示一言为定。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-17 06:09 , Processed in 0.185277 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表