埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2662|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。
  W* @: d' e; |% M& }这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。
9 l  Z* j. `6 \3 l; h原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。
, Q+ [, w5 T* d' ~+ q/ s2 G  d" `2 v2 Y! ^
友愛的故事 4 v9 Z2 H( i- N; o6 q: M. r
LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中
& e  W& p1 p( Y
/ z9 x( H4 w; ]7 W# j1 T"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。
) b! [; q. h7 t4 O+ I! `& a
7 O7 i3 P; A9 n9 d: E0 l7 A9 o有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!; A- r" X" g3 t6 B% e7 K

, C7 ^0 X6 b; P1 p就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」) e* \! c" z* Y, N' }# j$ [) S* U' b
% A( K4 ]1 X; d* \
我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。
; p4 h9 g( s2 Y; e: I( D+ [) x6 C# n  i% m' E4 @. ~
弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」. a, k5 t9 u8 X1 |
- _* N; P. A' S4 U  v2 h, s0 J4 ~
我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。" k- |" S; N+ B5 v

  V/ d( u# w% U$ y「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」
% r; e* ^1 [6 i
7 h* L" V2 f# Y" i「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。8 O2 Z" W6 Q- v2 M

1 h% F1 O! @' `; q. F如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。* v6 J' i5 c# A2 @* q  ?

5 ]+ K/ D' }" T) E9 l「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。
1 f3 Q6 ?* T: M9 O% v9 [/ [, O( R, t* q
媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」
) j& H5 p: q$ L, C. G! W6 u5 V5 w$ Y( c* `& f' c! E- X
弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。+ i8 M: k& E3 f9 B
5 O7 t! }. ^4 z( b7 Y; ~8 l
唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!
# ^* }0 g4 z0 a- B5 F: J& w+ D- P9 ^% u' d6 A
我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」9 Z  W( z. T/ ?1 K4 s) M; J
/ f) P& A, ~9 v+ Z
媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」! z7 j( G" {6 h8 `1 G, _# b) Y

! k  o# j5 T, {$ s% p弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」
( J4 c+ Y" \) x! z3 Q2 y% d% i9 `" l, ?1 [% L2 t  U
「什麼氣?」
9 R( w% r. L$ C4 D% o, T1 x3 b5 z2 P* |! w" c% ~  z
「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。
$ R* ^; J$ V. G" \3 r( L2 j/ Z+ Z. j+ |3 h. _, X4 A! ?# O
我說:「不知道。」
% t2 O2 a8 Y# k2 f0 D  e
; _* P" ^& T* [& ~" |7 n他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」 , Q/ p& Z3 s, K7 S
8 R8 I- B6 ]7 d% Z3 R
我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」 - A! [6 I! f. s) B' |6 I' D
6 B, ?1 J8 @2 o
「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。
& y3 c' ]6 a) S5 k( L
1 ]" ?5 q  s$ V; e  b4 r* \「真的?」 我問弟弟。: T. ?- a+ W. [' n: ?/ G

. I6 m" Y. V! e# K. G4 }! n弟弟點點頭說:「真的。」   U$ P" f, {! l/ Z% X
3 \/ U2 P. V' ?  n4 {
我們勾勾手指, 表示一言為定。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:9 K: l1 G) S9 L0 B% q
看不懂繁体
7 G0 S5 ]7 k1 Y1 y/ K! n) v

* a; r8 n8 y/ |1 }# z2 d7 W& x( \: L7 w8 f: x
友爱的故事 8 I* [9 \( q5 k& v
LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中 / ?4 E  M* T$ j- E2 d- O' h* }) \

! C/ ]% E8 S3 I( d3 i3 q* v2 c"着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。 6 M& |% v  l3 v2 d# Y# o: Q
) n5 V! [, ?% _9 D! ]
有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑! ( l% w( i. j3 W2 i. i0 X

- Z5 e" _( d0 f7 l' M) r就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」
, s5 J- J7 s/ \/ s7 H% w" p, P- j: G0 k, ^
我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。 # W$ I: u9 _2 T( n' g

0 B& q( a7 J! |* O弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」 : [! e1 ?5 t; }

5 C* t, N# v* a2 n6 Q: J/ Q& ]& M我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。
; R7 ~9 _3 v7 f, a! ?  i$ f- H3 g  ]2 a; @
「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」 " \1 S1 J+ i" h- B9 D/ }2 v
& j; ?3 c% u: D& v, c2 c5 @
「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。 * v: p& G' F& h0 Z0 P
# j. W$ d) _- i& [0 F
如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。 . W0 y- T' d! W

+ H# m6 i% ]( y* ~% S5 Q7 `; \8 p「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。
+ G8 H1 J# }3 [1 P- X
3 P9 t, ~% i* B+ X9 \妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」 # `# x. o* _4 x1 ^% X. v" |7 q

. m; S; T" c0 Y. T: ~+ r' ]; k弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。 # H' ~: k- R5 t

  p* J, A9 M2 A" ?. |8 p) n5 N唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了! 3 ?" [5 {9 K* x
& W$ b/ p. S9 `: b& ~1 R
我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」
7 `/ ~, X0 V8 R+ _; {: \! m% N& S9 I  K" ^/ t  D
妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」 3 f* u0 \- c# y  L0 m$ F6 Y

% c' d: Q; O4 L* G+ A$ Z弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」 6 a$ O. g' w6 e1 Z( s+ X/ o- \1 |; s% y

1 ], M% v. \, o/ z* V0 j「什么气?」 0 e% w% e7 X+ s1 F7 e9 q  W/ N) S+ X- y

: W) D4 V$ j+ X/ ?, H「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。
& Y, ]% H; @( b' b, T. e2 K; O" N. u: I
我说:「不知道。」
; S9 l( i4 A+ X2 k( Q
# u( G: l' c* H* w3 U5 z他请求地说:「哎!不要生我的气了。」
, Y2 s) f* ?) g: t; `; w7 T
' V7 e" J% m! K1 O( J3 U我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」
2 l3 U6 `4 m$ D5 L. _* _) ~" p
, C* m' u  x& I9 c: {「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。 " Y- \, L, M9 `4 v# {2 m
% w- g' D( p: V/ H- M
「真的?」 我问弟弟。 & S2 B$ X4 m+ |
/ D  d) [# K2 I& \
弟弟点点头说:「真的。」 $ S- X  b  N3 c
7 H- T. ?0 A' A7 x1 s$ `
我们勾勾手指, 表示一言为定。
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-3 12:06 , Processed in 0.193993 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表