埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2613|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。9 K' z4 a; ~- }! j( e4 I
这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。0 f4 z. r, E3 g& X+ |, m/ o% A
原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。 & I: F9 h7 A1 V. j* w

9 N- g/ `& i' ?  }, G2 T
友愛的故事
+ ~/ L3 T+ x% R/ [  W, R. hLONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中
$ W! |- ]; D# n& X" S& H2 _5 a- e7 \& a
"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。3 F  n( l' n, p9 T% k
% d  K% l1 e+ s5 n0 n4 b) W$ c
有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!0 G* l0 U* H! ?7 j) ]- G

9 \) C8 p5 H0 T3 Y: j. @- N就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」
3 C" y5 w% s2 I4 u6 {$ R  W( e5 _+ q, U$ _; U1 G0 i$ b! H
我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。
7 x: Q! x4 d5 m# n, h4 \- _+ ^( ?- W* o6 [
弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」7 p, T2 }0 n, A
: s# }* }$ t1 _. q8 ^
我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。
+ j0 {& D. U9 S0 k* j5 r: j- w2 N8 l; K" z$ L* \: t
「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」
8 ^- {; m% L9 K3 I6 ~' J0 X; u0 [' e0 b2 u1 o
「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。& r( W5 X* R$ B% Q8 ?; @) }
% d+ F# r$ D& |: v1 r! W
如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。
3 {2 w" l0 p1 d' e8 y) I+ G) H' f/ L2 w7 G0 ?( g  D
「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。
( z6 x; R9 X& b6 W  ?5 ^, A2 y& f& P; C  |( u  X/ S/ m3 d4 x& L
媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」
& R3 Y# B! v; V+ n& G  W
6 [/ G, A5 a$ ]0 u7 Z4 Z弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。, g# u. g9 }3 }# c" ^' h

! B( v& D3 D2 Q6 s, S2 p9 c唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!
# X3 Q- j1 a- V0 H: j% V  x  ^9 ?* y) l- {- \1 ~
我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」
" _5 N5 q* {" {* z0 B
+ p6 Z& K1 }, ?& d0 B" p1 i媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」
( V1 D# ?4 b# \- n& f: A, W; A' i; s& @8 O8 O2 _
弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」 $ f; \0 |1 U: I# v& J2 m* C1 X6 o0 U

7 s5 _& r& a( X: j; r) n4 Y+ W「什麼氣?」
6 m& |# }  {: x/ \& v/ ]! W: Y3 c* }( b, `( a0 r" w. S" b" Z
「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。
7 B0 N3 l& ~9 F  H* k) W5 f% Z* t/ D
我說:「不知道。」 # L5 `. ^- D6 V2 ^2 d( ?
( ?) z/ E# m5 W; L' r' b
他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」
3 S: E2 J+ F/ t; c- o, q
  ?- M% j* s8 t5 {我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」
0 x; W2 V+ J! o0 u& p* B$ v
6 F) ^! `' R1 e+ H4 i「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。
1 v0 s; W5 |! u0 }& X' S9 m% I! y
# S5 L" O( |' s「真的?」 我問弟弟。. u% C/ U/ b8 E5 J
0 s' z% k0 F# S) t- Z
弟弟點點頭說:「真的。」
  K8 l& U1 w/ |* j  H; F/ V0 F0 K
+ }  w3 c* D* o& m0 p我們勾勾手指, 表示一言為定。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:
. \0 Y* T/ E; F+ X看不懂繁体

' d9 f# Q) n6 w+ C; C, J/ \' |9 W: r/ \! b# `/ m, z: F% d
) ]8 ?+ u" T, Q& T, J9 C
友爱的故事
! @  }* w# f+ g, N) g# G4 s" zLONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中 & Q3 A9 D0 E! i& s# G/ J% w) [
' l5 U$ s8 h9 T% w
"着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。 / x5 e: t& K# z: u+ u# |+ g9 c
  E/ T1 X; [" v& v
有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑! 2 ^' e) W& R- j' ^

+ F3 ]) ~) V7 N* _# j就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」 : K3 k; E0 p; m6 Q

5 X  p4 b+ a) y8 X% r+ i& V* g# T- i我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。
- Q& d- K: _- D$ H: v- k& @! [9 y( U. s( k; o% t
弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」 , Z& n8 Y2 P* H6 }

& i2 f3 x' p( l我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。 ( h1 X' b' X2 X/ K
5 `$ c5 Y7 \2 K% T& H1 h
「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」
" f: }) `/ k. R" o( i# i5 ]! o) s$ S" C9 }& ^; ^3 Y0 R/ K
「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。
5 h# s1 I* i% k6 b
8 v; [. ~& v* J1 [* D2 t( {. g如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。
% C) r( s( }+ `, f9 T  L4 A
' D5 f6 _* U* }2 |% S「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。 ' l. X/ s% N# k2 ^" B

% E3 n- e6 g* y; I, J4 K% W, a7 @妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」 0 G+ ]& s# D$ L2 F6 p

" \, p* l" Q0 y, X( @# d弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。
% d; r2 Z3 f3 J# j6 Y4 X( ?
" G1 S6 ~% R  a! o唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了!
6 k" ^& `) i# M4 Z$ B1 p! ?
4 _/ \7 k( E% Y# ]我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」
/ i& [3 ?; ], ~" r  i# T
7 G  [$ X& y4 C/ C妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」
* W+ w" e. m7 Z
6 p* n- q7 T! K0 w弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」
8 ~5 T, x% Z4 N1 Z5 h! f8 P! J# z- b5 G9 h; L( }) j
「什么气?」 + c4 O* O2 Q2 V1 q& M" W

+ ^1 X' ^7 V7 S5 c+ x4 D8 f「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。 9 g( o: ~7 j+ u+ z% c

+ A5 ^1 z4 T( M我说:「不知道。」 ' P+ ?8 c% m% H/ f
$ B+ x4 s" [5 b2 v
他请求地说:「哎!不要生我的气了。」
8 Z) Q; S  p& x2 Z2 l9 K- b& T6 m9 D: X
我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」
" E- O4 s" R$ n+ c' y. S7 P- h. ]! I# \
「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。
% L' |8 J$ t- U' z+ g( y
0 W0 _; U. O- M  R% [5 ?" u7 K「真的?」 我问弟弟。
7 C% W% a2 k3 ^, k  n0 o5 `5 y: L2 a( @) y7 w1 x9 G- T: Z
弟弟点点头说:「真的。」 7 H; q: z4 ]' |+ o' t& J: L

  g, ?& C5 ^# z' I. E" Q- d我们勾勾手指, 表示一言为定。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-8 14:23 , Processed in 0.085070 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表