埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2759|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。' m1 H# V4 L+ P7 ^) W2 H3 ^: F
这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。" j. z- K4 Y4 |# X
原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。
- l8 r; L9 ~3 |4 g' R+ ]  f* y) j# z, T* t% @* [0 F- ]: ^
友愛的故事 3 T' s: p. L+ B9 v# z) g6 m9 R
LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中
+ A8 o) B7 x1 X+ D  g8 ?
' r1 ?& w: l! ~3 s"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。; W8 p( A8 I; C5 ~! Y; x# W9 c
$ l' Q6 O; p. }" S* }3 F
有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!
6 D% I! \, S, v. S- }8 ]% V- V. d& M# G
就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」# @" c/ @- t) [0 @! X
- t( C0 [' s- m
我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。4 \: j: _7 o, f" P$ h" B# D
4 Y% q# {& p. m8 p; [
弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」
( E& w, w  }- _$ k, O8 X1 X: ?6 R, T
我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。, m( n* P4 q. {  }  X7 t+ b
' Z* k5 z2 q. R8 v
「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」 - D& o/ _6 t+ p$ s  A
4 G' l  _! v- [) b; F% J4 `
「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。
8 o6 a; u  {7 b, }7 X0 p
* R9 R0 m1 R7 S) w/ E/ L0 L- T$ _如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。' k* T( L( n" f

7 z, b7 ^2 U4 V5 @9 ^; G/ j「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。
+ e" n/ S! o1 R+ R6 ~
9 x5 B9 Z3 b0 O媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」9 t+ w2 U$ F4 K, L8 ^& h/ p

, Z+ x( X" H+ a" I3 Z弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。( a5 e7 X' c+ M0 I* L/ m2 T) u! L

; Q% p9 c8 A1 e5 ?6 H7 k  a- a唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!( ^- z5 q! {3 p( ]9 {/ F4 {
" P/ t$ z" G' G" j
我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」
7 B: R+ j7 _* e  e# Q$ O
4 P& \2 B: Y$ w) X& I. w4 v7 o媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」7 F% X' a" I) X0 `. x

- Y  b* R/ ?" f+ x. c" i弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」
9 j* b$ K1 ~6 R) s1 d0 M' e
* I4 a! ?  c5 q0 ]- A- V「什麼氣?」
, ^( L  a; }7 Q, F/ |  w9 |9 C; g
, J' r* k9 A+ l- ]& n: u「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。 8 m8 F" K, O3 `
$ c$ r7 p, c7 ^
我說:「不知道。」
, l9 W) Q$ ^6 n# `: J  H
/ @$ {" j% J( K/ Q, d" Y他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」 : E. y0 G- t5 c: O& x1 p
% z( ~, A+ G. @4 V! {) f4 f6 ?$ B+ n
我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」 : v3 ^9 ?3 w( a! A7 q8 s$ K
3 c- u' t6 g' r' u/ |/ V
「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。
  M3 _# q5 l3 A! e' ^7 w
' Z% o* D% R( E; q! l7 V. x「真的?」 我問弟弟。
; r( T3 P7 G: j8 E! @
9 w% I3 H! @* B5 p弟弟點點頭說:「真的。」 * k8 m5 z' ^  i2 a* m( G

, M; k2 V, ^/ P* h1 h我們勾勾手指, 表示一言為定。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:
8 F; S# V) ]  o* x7 b看不懂繁体
0 J2 I3 w6 X: B) k) d
, z7 J) S% }/ T6 p1 k: V
4 Y( X2 d& l) R. i! x& h1 k
友爱的故事 $ }+ s2 G! k: k5 p' V5 n6 h
LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中 ) f  o% v7 h$ b. e2 a% X! x1 ~

2 c" x) T. Y- E/ n8 k+ l% H5 f"着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。 - a& A' {& l9 m- V* {5 i! b
* @! g7 _9 l2 r% K
有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑! 4 W# |. Z  d, e, `- _2 f+ ^4 |& Z5 C

" r) Y# h; o$ g+ m" L就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」 - N4 e4 N0 x9 Q# h* e7 r- J  R1 W

' }. N6 R" A& \9 F; }" c6 x, J我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。 4 x: }1 J. ?; }% C
/ Z& M6 v1 Q2 s6 Q! a
弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」
2 I" [( O$ R0 E" y4 f. k4 R( o( G/ c" _5 m) o: g* a
我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。
! {. d. K- ^& X  f. {/ b' w3 K
' B9 i4 J" I' j「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」 5 x; z& o, ^+ z
0 ?* u) I1 O  t$ Y( R$ {' m7 t
「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。 : f2 h' Z4 m  [% V' y; Q( v

- q# S% B, B8 [! q) ~& l; a6 c; ]如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。
- P/ ^6 B6 J- R7 `
# u* Q: q1 V8 e' j! v) l/ U* M( _「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。 9 K( S8 R" K6 y: ~0 F
  n* ^4 G' B% L: ?) W9 ~
妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」
1 a  @/ t& {1 a) L2 D! U8 a- b, c2 ]* p2 Z. @1 T
弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。
, P. K0 i% B2 d# z* X  J9 C! v( w5 A5 T' c" f1 \3 X
唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了!   T7 U/ F1 J: I% Y% I3 d# V# l8 a

0 Z- D% ~% R) L6 A( e我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」
/ T/ n0 D( @- ?% A( ~/ M* l% @+ y# \- C/ Y5 A8 c
妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」 * j6 _1 a( P, }

1 z: X2 p! k1 P- i* L8 Y2 l/ B弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」 * o* a6 u( A( a) B- V0 B
8 K" v& `* G; r( b( p# A; y/ P
「什么气?」
! O' L/ \2 ^! m0 O+ Y9 g
- h* `& k- q: c8 e4 K5 j「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。 ! X4 }. b' g2 R; h+ P
# \. T$ e; F$ F& v
我说:「不知道。」 - w6 o: E7 g. i' [+ G, \( I
; ~2 v: `$ p( y9 `- ?) D6 H+ \& a( A/ A( _
他请求地说:「哎!不要生我的气了。」
- E) [4 Q+ X7 K$ z+ v
% n2 b: z5 m4 s& J/ s+ Z, p2 L我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」
5 v' v5 x# N- j) h; [2 b
0 I# A; P7 v( G# [/ L「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。   _  M( J) X# `1 R3 p- G

  g/ I$ T6 H# Y' a, V「真的?」 我问弟弟。
! `; |* t4 `* m5 b2 d, _
. A" z+ k9 \) j8 Y6 S弟弟点点头说:「真的。」 ; ?' r) b8 d; m6 i9 C, I. w

( p% i- g' Q  z, M) _& D2 Q" v我们勾勾手指, 表示一言为定。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-17 20:00 , Processed in 0.135356 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表