 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
017招收四門徒1 n, x6 k% A0 o/ X! I
7 Q: R* O$ Z( }! U2 ~& b! [7 W1
: k) t$ F. A* G" d施洗約翰同他的兩個門徒站在約旦河邊,看見耶穌走過,約翰說:「哪,這是上帝的羔羊。」
& v! a. D6 J3 t! l
: g+ T4 L6 V% b, a) g他的門徒就驚奇,說:「他比你還大麼?」9 C7 e P7 x* F$ G6 g
n) [9 t x5 u4 n
約翰說:「我為他提鞋都不配。」" |- T5 X8 R6 _+ e" n
+ t; B3 E8 N) _
那兩個門徒聽見,就捨下約翰,跟隨耶穌。# S+ Z, t! |, ]1 h" y
% r. n+ ^4 | G; p4 w
因為主人若大,僕人也大。
1 N! q2 n7 J, o" K% m1 {4 }) r+ Q
/ l/ @- e- C7 d捨下約翰跟隨耶穌的兩個人是安得烈和他的哥哥西門彼得。
8 m' h: U1 W* I8 K" u9 ?
5 c* [5 a+ I/ s6 A/ z2
( O( n: u+ q5 I2 w; Q次日,耶穌說:「我們往加利利去吧,因為腓力在等待我。」5 R, S% Y! h# w2 a0 a1 \
& e9 B8 k$ s( a y% t
到了加利利,就遇見腓力,耶穌說:「來跟隨我。」腓力就跟隨耶穌。
3 u$ t& p+ ? H, G7 q" d1 f
% J' Z+ a, A) L2 E" e. w% k腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法山所寫的,和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子,加利利人耶穌。」: L7 W; V L. s" w' [* ?, C
' B6 n f/ n6 U, j2 J/ J拿但業是個憨直的人,就說:「拿撒肋還能出甚麼好的麼?」就來跟隨耶穌。. j/ h) J y3 j
5 R3 P% \% Y3 }3 p
耶穌說:「拿但業是心無詭詐的,因為心裏所想的,口中就說出來,是個真以色列人。」
0 ~# }) g" N6 |
' k, k8 M4 d& v4 H- p拿但業就高興,因為耶穌既稱贊他,又稱贊了他的種族,但他想起一件事,就說:
& _ Z7 m4 {* h5 c7 J- I% X ^: ^: |1 {
. I9 V3 W5 U) {! g# k6 t! H! z「以色列人並不是心無詭詐的。」
1 y7 k3 V1 l4 x8 d
: V/ l( M9 F) [2 F8 g4 [& G+ ]2 ^耶穌汗顏,說:「對了,這再次證明你是心無詭詐的。」
/ P" z! ~& S% Z$ x
2 Y, G1 x4 x d9 ~& e8 q) t; O3& m: A" E6 n! e5 T
拿但業說:「你從哪裏知道我呢?」
3 P% Z( s9 n1 m% c+ B$ L0 G: m" g { m( ]+ T: W
耶穌回答說:「腓力還沒有招呼你,你在無花果樹底下,我就看見了。」6 e0 H5 U7 a+ I4 A( l
) o; C+ r* k. c6 Z. }, A# j* h
拿但業說:「拉比,你是上帝的兒子,你是以色列王。」
9 u( A7 Y3 K% K* H+ J( c% c( d/ D5 [2 `1 o5 b
耶穌就高興,說:「我實實在在告訴你,你將看見天開了,上帝的使者上去下來,在人子身上。」(約翰1章)
' b; R1 o+ G! I( e" X6 p* F) U4 C5 `' Y ~9 ]( u
4招收四門徒之二; V+ j; [/ r: J
上帝在上,造了彼得及他的四人小組,說:) z: K/ P# e$ O4 G+ M6 k5 d2 P
; g8 F2 |' |* N K; j
你叫磯法,我在世問的組織要以你為磐石。
5 o0 E5 h4 \" L6 c/ A+ ?8 W; \, C- F- r5 [) n4 U
現在你們下去,到加利利海邊,以捕魚為業,等待我即將派去的人,你們連絡的信號是「得人如得魚。」& M; h* j# ~- ]* p. e- e) B- `3 v
/ q, |) V w e2 X5
' d. ] j4 T' ?% Q8 f他們潛下世間,不聲不響,在加利利海邊捕魚,等待那信號凡卅年,有一天,他們突然受到上帝的振撼,就警覺。
+ q" q# D8 @ k" Y Z3 ]1 X6 z! M6 b- w# \! M7 ?
那時耶穌走過來,說:「跟隨我,我要叫你們得人如得魚。」,並指若彼得說:「你要稱為磯法。」' l: ]( I8 L1 q* t5 c
0 G0 g0 Y$ p: u1 Z Z! p0 o- l
他們就彼此觀望說:「是了。」便起來,跟隨耶穌。(馬可1章)
) W$ X6 z1 \. J6 x2 n# }1 U
' I$ D9 @( k$ k$ N4 p* k8 i6招收四門徒之三. x' L3 f3 `: r8 ?0 y3 c& j2 r
耶穌走在加利利海邊,有成千成萬的人集聚在他身旁,他不欲眾人擁擠,就走上一條船。
# h$ c. }, D! H; A
8 C1 A- j" W# n' D上帝的話臨到耶穌,說:「這漁夫就是稱為磯法的西門,他的同伴是安得列,雅各,約翰。」
4 A7 Q, F$ C/ \8 K8 c
% k! N: Y* U) g/ J) {耶穌在船上教訓眾人,然後轉對西門說:% u9 y& _1 Z1 H
4 p/ e! `8 {: D& x
「將船駛離岸邊。」
; R. ^8 D& \+ ^1 L, @, `' `
. j$ m( q3 G4 _* r8 H/ a西門就把船駛離岸邊。5 ?. X& B" [7 r( ]4 H0 w) A
9 J( e$ L9 z1 J: U% I% W
耶穌說:「漁夫,我剛才的教訓你們必聽見了,跟隨我吧。」 s; m! Y/ J h5 |2 V
* m2 f& i0 e% `. C# E西門不應。
% A( o' d9 y* r. }9 h0 F' X9 Z% ~, R* n4 V$ Z5 [2 h
耶穌說:「西門,撒下魚網。」西門就因為這人知道他的名字而驚奇,說:「我們整夜勞力,並沒有打著甚麼,但你是夫子,我們就聽你的話吧!」
- Y! N9 ~, X8 _" w' ~2 x
' s. U& k) p1 z他們把網撒下,上帝就命眾多的魚鑽進西門的網,當他們要拉起時,因為魚太多網險些破裂,西門和他的同伴就甚驚懼,俯伏在船上,大聲說:「主啊,離開我,我是罪人。」6 @: |. n- o& y; D2 \
2 J+ p5 w8 R2 K. Z- H0 o從此,西門和他的同伴便捨了父母兄弟妻子及所有的一切跟隨耶穌,因為他們知道從耶穌所得的,將比失去的多。(路加5章)
: V. b3 F0 B: }, H
+ d; c! j- Q7 [70 @5 I( u$ |5 l8 ^6 H! P2 w5 L
冥想:
# z! N2 U- y% Q8 k1 ~) ~耶穌默默地走在革尼撒勒湖邊,西門和他的兄弟正在補網,已經好幾天沒有捕到魚了。& E' t( I# \ F: g
& l; c2 X: d' d& D, |' J/ M9 |
耶穌走到西門身旁,蹲下來說:
L3 B% G& _ H) I0 k* x) |
; X/ V4 l% u+ t/ R R「走吧!去宣揚上帝的道。」, a4 F( E1 t. c+ ?6 D6 G. x
5 e* D$ \ g% n+ a9 P1 d- }
西門抬起頭來看看耶穌,' e) P' v* Z) K& O$ t
* R A6 ~- a( o8 Y9 y0 m; C
「你是誰?」. ?, S/ N, C) s: W8 y9 ~4 ^" e4 [
' V2 M' z( d4 Z3 O" B% C
「我就是你所看到的。」9 n9 z( j7 Q) F2 Q3 ^/ h) z
6 K. L1 R$ O1 h8 F' s西門又低下頭,繼續補他的網。
3 g0 z: _- v! e( g/ x+ x
8 q6 k6 o* m* x3 s0 B7 J2 S3 b6 ?沒有聖蹟顯現給他,沒有神靈啟示他,而耶穌只以人的立場對他說話:: Y/ w6 E7 X& [
& p& z9 p, K' m& P& i
「你著,世間亂了,人們不信上帝的道,像禽獸一樣生活,走吧,我們去宣揚上帝的道。」% C# ?# ^; d4 G+ ?
& l' T' a! k0 @4 o& w; M# G l可是西門低著頭,縫他的網,沒有神靈啟示他,沒有聖蹟顯示他,他只在想三天沒有捕到魚,孩子和女人都餓了,船壞了,沒錢修,上帝的道,是的,上帝的道是該宣揚的,不過他去傳道,誰養活他的老婆孩子呢?
' M* n% r7 G4 c7 H- n I. e; K$ q2 o' u. {8 y
於是他不抬頭。
" K; P4 q' g* f( |
2 H, { I( n# C. _2 c! o2 f耶穌站起來,又到安得烈的身邊,他也在補網,耶穌說:「去宣揚上帝的道。」
$ ~+ O$ C7 g8 C ?; f8 N8 u. l u8 P/ G; m3 c0 Q
安得烈抬起眼睛看看他,又縫他的網。. W# T. ]3 |# a; X1 G9 }- z" G
0 B+ H" l) m, l; V耶穌站起來,又走向雅各。耶穌站起夾,又走向約翰。然後默默地離開革尼撒勒湖邊。
. j5 i- o. H% S3 H/ |- {2 R9 Y1 c7 E. a+ c
(革尼撒勒湖即是加利利海) |
|