 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
017招收四門徒0 C+ F9 `; u/ M9 m2 s
7 j8 N5 Z1 L! U$ g' E
1
% B: I8 ^9 L Q, `; @5 w+ N. ?6 e施洗約翰同他的兩個門徒站在約旦河邊,看見耶穌走過,約翰說:「哪,這是上帝的羔羊。」
7 @/ K2 }6 Y: T9 D$ H4 Z; p6 X) [+ Z$ t8 M7 z
他的門徒就驚奇,說:「他比你還大麼?」, B3 z# V, T) r$ K x7 n! Q# ^
, a- H/ L- K1 M5 N) n9 e約翰說:「我為他提鞋都不配。」
" B; n! ^" h8 [4 V% ` a' x, a/ c6 I K: ?3 b! x H9 ~3 C
那兩個門徒聽見,就捨下約翰,跟隨耶穌。$ g i) Q) ]) K0 \2 s
/ j( U% x5 n2 H: N6 _因為主人若大,僕人也大。
( Z: v8 A2 n" r/ j( h+ x: A/ Y. V* l$ I3 `
捨下約翰跟隨耶穌的兩個人是安得烈和他的哥哥西門彼得。
J3 O: _' k( {% b' d) U$ g @( q8 J+ ?& o; ]* H
2
. l* n* c' f# X6 t6 ^' P次日,耶穌說:「我們往加利利去吧,因為腓力在等待我。」
, m2 _, i! ]8 E- X
% Q/ d6 s) G, _( u) }3 [到了加利利,就遇見腓力,耶穌說:「來跟隨我。」腓力就跟隨耶穌。+ e! H% W4 _, g
A3 h+ |# f. f& ?腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法山所寫的,和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子,加利利人耶穌。」 ?" c$ r* x% p1 }2 R
) k; [, l: c8 J- [9 \
拿但業是個憨直的人,就說:「拿撒肋還能出甚麼好的麼?」就來跟隨耶穌。9 H, `% a3 e3 U+ i2 Q. f
* ?' `! p5 V7 P" E2 s耶穌說:「拿但業是心無詭詐的,因為心裏所想的,口中就說出來,是個真以色列人。」
4 _6 m7 S! S) c3 L7 f6 \0 M6 \
; U6 s$ e# d, ~7 Z拿但業就高興,因為耶穌既稱贊他,又稱贊了他的種族,但他想起一件事,就說:
% i9 x# m! t4 k
j5 y+ g; [% a) ?$ i( i, l% Y9 v「以色列人並不是心無詭詐的。」& {2 t: ]# ~0 [/ ~4 k
7 E R$ m8 a1 P# G+ q, Q耶穌汗顏,說:「對了,這再次證明你是心無詭詐的。」
# _; E- N0 _/ W& b
! X1 j# k5 l/ f3
# @$ N# [+ @7 z1 t- \拿但業說:「你從哪裏知道我呢?」
( K, g+ E! g T1 x; e$ g2 l1 s7 k" L4 b. t9 ^
耶穌回答說:「腓力還沒有招呼你,你在無花果樹底下,我就看見了。」) z$ P- J/ K7 W# w3 u3 E2 A
9 u4 f! p9 u2 ^: j) \+ i
拿但業說:「拉比,你是上帝的兒子,你是以色列王。」2 s+ C$ V H% B. {
/ i6 u1 C% @# x- J) c* I# H耶穌就高興,說:「我實實在在告訴你,你將看見天開了,上帝的使者上去下來,在人子身上。」(約翰1章)) u3 e5 `1 _- |. x
5 b# X0 X6 I" H4 o' d
4招收四門徒之二 D4 U# q+ p( y+ Q+ ?
上帝在上,造了彼得及他的四人小組,說:
* N' v! J1 Z- v0 i$ _0 E. @. L6 J5 M
) {: E, k0 X4 X* M8 J你叫磯法,我在世問的組織要以你為磐石。) p% \$ [# U! E+ T. |. U% N
+ m ?/ z; P; E8 Y8 ]
現在你們下去,到加利利海邊,以捕魚為業,等待我即將派去的人,你們連絡的信號是「得人如得魚。」# r# f6 ^' c2 L9 Z$ F0 d
+ o: Q J- _# t: ?7 D6 w
5
. Z) s6 L/ |/ ?0 g) e2 q他們潛下世間,不聲不響,在加利利海邊捕魚,等待那信號凡卅年,有一天,他們突然受到上帝的振撼,就警覺。' ?7 \( a: a0 E W/ v
5 F: P. e+ V3 R( m; k4 f1 `0 \) J那時耶穌走過來,說:「跟隨我,我要叫你們得人如得魚。」,並指若彼得說:「你要稱為磯法。」
' H; f0 S" J; Y4 ]+ p9 w6 I2 Z, ]: y! a
他們就彼此觀望說:「是了。」便起來,跟隨耶穌。(馬可1章); b/ a) n6 A- l2 `, n4 g, B+ L# x' W
" s. H [% `/ S/ N
6招收四門徒之三
% q9 ~: [$ H0 i" h i. F# d耶穌走在加利利海邊,有成千成萬的人集聚在他身旁,他不欲眾人擁擠,就走上一條船。
3 c- S$ h7 Z0 M/ a
; l- {( c; [- Q( D& O上帝的話臨到耶穌,說:「這漁夫就是稱為磯法的西門,他的同伴是安得列,雅各,約翰。」
9 r+ l# q7 A. S a
. Z" T1 Y! s3 T& |9 t2 T耶穌在船上教訓眾人,然後轉對西門說:
' A( Q, P S6 I" E1 H8 l2 u! s, @7 A$ ~! D6 e
「將船駛離岸邊。」
8 T- L d* `/ H$ d4 U# G5 f* u% t7 U+ m2 S. \2 e
西門就把船駛離岸邊。9 I* U6 O4 P9 C: M$ ~% C
% O* i( |! y, M6 n) T0 W
耶穌說:「漁夫,我剛才的教訓你們必聽見了,跟隨我吧。」
. R6 _: \6 Z- E* ?' x
$ b, k7 V- I0 b西門不應。# C" ?* q5 k, E; w8 W7 ^4 Z, a: p
) A' l) n! {8 m z, J1 U耶穌說:「西門,撒下魚網。」西門就因為這人知道他的名字而驚奇,說:「我們整夜勞力,並沒有打著甚麼,但你是夫子,我們就聽你的話吧!」8 p% D9 v' k( m, Y G
. y2 x* j$ Y+ `) i
他們把網撒下,上帝就命眾多的魚鑽進西門的網,當他們要拉起時,因為魚太多網險些破裂,西門和他的同伴就甚驚懼,俯伏在船上,大聲說:「主啊,離開我,我是罪人。」- P; }7 m9 w; R d
( ^: I" y- P O4 z3 @# _
從此,西門和他的同伴便捨了父母兄弟妻子及所有的一切跟隨耶穌,因為他們知道從耶穌所得的,將比失去的多。(路加5章)$ [/ T7 }# G7 e$ Y) Y1 R% \- {
; ?; Y* o3 Y" v/ ]% u: N7 u7
3 |8 B) E+ ?- D; v9 _3 k. M% H冥想:; M' M5 {0 W5 ?: o9 m( {0 G9 m! P
耶穌默默地走在革尼撒勒湖邊,西門和他的兄弟正在補網,已經好幾天沒有捕到魚了。
I. k N* y: ]% W8 X
# E$ [4 o4 n W) i1 a$ h. N0 ~( I耶穌走到西門身旁,蹲下來說:
- j" m# L5 P- F) E5 Y3 Q1 Z
( y! Z; S# v# n1 u0 [「走吧!去宣揚上帝的道。」
+ N9 t ~ K2 t; q3 ] [
3 J7 e: s* A) j1 M2 m* l西門抬起頭來看看耶穌,+ [* i' i* @2 s' F7 i+ o0 ^1 X
' i2 X4 L" |2 a! e/ ] t+ S「你是誰?」
! \" x* |( ~' G" g' b
5 G4 w# j! h) Y7 Y& D ^, s6 {; T「我就是你所看到的。」
; o2 L5 ~8 A2 t: d$ p) @* K5 s
西門又低下頭,繼續補他的網。4 x+ v. n; B" R$ t8 F
: ?. M% d& s. V3 [
沒有聖蹟顯現給他,沒有神靈啟示他,而耶穌只以人的立場對他說話: e; V/ x1 u' v4 d3 e! \6 Z
2 s& z2 s3 z* v q0 q$ C「你著,世間亂了,人們不信上帝的道,像禽獸一樣生活,走吧,我們去宣揚上帝的道。」
( E+ I/ |7 _9 r2 `8 Y& |6 L) J) c1 b6 m" H
可是西門低著頭,縫他的網,沒有神靈啟示他,沒有聖蹟顯示他,他只在想三天沒有捕到魚,孩子和女人都餓了,船壞了,沒錢修,上帝的道,是的,上帝的道是該宣揚的,不過他去傳道,誰養活他的老婆孩子呢?
1 _$ {4 z7 R! c& C3 l( L; x
7 ^" j! h' D8 ]6 `# L3 f於是他不抬頭。
6 u Q5 _0 H8 s/ F& Q! [4 w: k! T
耶穌站起來,又到安得烈的身邊,他也在補網,耶穌說:「去宣揚上帝的道。」
& P$ ?- Z0 d* }: m7 L0 U9 k/ i! t! S8 x. t2 Z- k$ u/ D% T
安得烈抬起眼睛看看他,又縫他的網。
) z" A/ D2 o) u! G& @2 C7 f2 v2 u$ x2 G9 K. c( F6 B3 @
耶穌站起來,又走向雅各。耶穌站起夾,又走向約翰。然後默默地離開革尼撒勒湖邊。! ~3 u' [# M* M L: [: f
B' p3 q4 @ ?& I' ^
(革尼撒勒湖即是加利利海) |
|