 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
奥华一位大陆家长的话
一个新移民家庭学中文的故事 辛迪 (爱城光华报2004年12月9日) |2 {2 K: O1 f5 B0 @) o
2 ~ A, F( h: e9 `0 @- s9 E3 M
) K' Z* C! U+ }6 `- z) p 2000年,我带着7岁的女儿来到加拿大爱城。她在国内读了小学一年级的课程,学过的课文可以倒背如流,汉语拼音更是达到了极高的水平,还会背诵很多的诗歌和成语。
, l- p1 H, e( ]5 h6 I; `1 v( {) j: v2 s' M" K& z# r" k
刚刚到加拿大的时候,我女儿一点英语也不会。她的学校里没有一个老师也没有一个同学说中文。几个月后,孩子顺利地通过了语言关,我也大大地松了一口气。. @4 n6 n2 K8 K! ^- }: M( o0 v
3 t2 d; s* T3 B* W 可是随着时间的推移,我发现跟女儿交流发生了问题。我们说话的时候,她经常加杂着英文。我问他什么意思,她却说不出来。我开始感到孩子中文有问题了。; P% T. A: P: s' \6 e- \
今年我把女儿送到了奥华中学。在那里,可以系统地学习中文,做到中英文兼备。
$ H! Q- Y6 }) [. L6 Q6 l3 [+ G* c4 a8 _5 _ r6 m
刚来加拿大的移民担心孩子的英文,这是普遍现象。他们以为孩子的中文基础好,没有问题,可他们忽略了一点:对孩子来说,语言是可以丢失的。若不加以维护和发展,有限的中文会慢慢消失殆尽的。0 X k/ A2 v; P% E) a4 o9 z& x
6 Y; X, e) a7 T/ n4 r& ]: u }5 C 我有一个大陆朋友,他们比我们晚两年来加拿大,当时他的孩子九岁,在国内学习成绩很好。到加拿大后,朋友拼命督促孩子学习英文。我对他:“你担忧的不应该是英文,而是孩子的中文。”一年以后,再次见到他的时候,他告诉我:“孩子在家里不愿说中文,全是英文。中文全忘了。现在我没有办法,要强行在家说中文。”
: g: O; L; K# T! _& @3 ~; c
/ t& P9 N6 h7 c0 t# z 有些朋友会说,既然来到加拿大,入乡随俗,说好英文就可以了。会不会中文没有多大关系。可是我们应该记住,我们的黑头发,黄皮肤不会因为我们所处的位置不同而改变。我有一个台湾朋友,她的孩子说:“我是加拿大人,不是中国人。我不要学中文。”朋友说:“好,你站在街上,问每一个过路的行人,你是哪儿的人?”结果孩子真的问了很多人,答案是一致的---中国人。最后孩子去学中文了。
4 D3 Z% R F8 @9 j. ~9 R1 R1 J6 S( a" w- {4 e
作为一个中国人,我们无论走到哪里,都不应该忘记我们的根。应该教育孩子以作为中国人为荣。0 i! Y' O, U- E2 j1 F& |' j
( T' _' U# T, l) q- L% e9 h+ L 中国的经济正在迅猛地发展。中国已走入世界强国之列。中文以成为世界最重要的语言之一。现在许多洋人孩子都在学习中文,我们怎么能让自己的孩子丢失我们的语言,文化!( q& t3 X) t- i& U+ X' W
& G# P1 G4 s, V% R! P4 }7 i
让我们大家都来关心孩子的中文教育,使他们成为中英兼通的世界型顶尖人才。让我们的中华文化时代相传---无论我们身在何方。6 t' K" J7 o" j P5 b
( Z( Z% ^5 l1 Y: K7 d! {. @
[ Last edited by 细雨 on 2005-3-13 at 07:15 PM ] |
|