 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的 1 k5 e* ]% w2 {7 f/ y8 ?3 X
* V9 N2 i! Q- ~3 L
It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
9 Q1 f8 z# E, ~: x3 g( J/ b1 @7 a" o1 L, ]
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
8 f c: d( _ B `' R% P0 X7 L! F$ u! G& C, P
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」 ; u+ W; `! t0 G1 D. R7 s
. f3 [6 f0 L5 z3 n4 \+ D
同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
5 a" c1 r# K4 Z/ w( |( W" }! ?# O4 N
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 # M& l! n* Q8 `% k( S" A8 X
$ ~! V7 f# ^& [6 {% \$ Iget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。 5 Q5 F2 z) E8 ^ U0 W( ]4 ^9 D
0 s9 P, r* N" I当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. ; }- Z* j/ W2 c# K! [/ F
7 ?) ?7 p) i3 x5 i1 k; t- f6 }
4. Good thing... 还好,幸好…
- B( f4 E. |5 S4 D' M6 F
" H2 G5 D/ x- c在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。 ' F" b4 B+ F' W
$ H* W6 ^" T2 E# h6 o1 \/ Z7 G. R这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
6 x* a$ j+ @9 s" |# b
( o& w1 n1 u0 L2 u3 J6 y1 l5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
5 E0 V$ ~+ B7 L# ^: u* @ O! r. X$ Y% y1 N2 t6 ~, w# n: q3 _
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
) ?/ O8 Y# l+ I/ z, m8 h/ F
. o$ d: O- f: Q6 O* M' H6. spy on... 跟监(某人): P. x* Q. C" Z, j# W+ t
/ o% [% L! y1 zspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
: `1 \# j2 p3 ]) M x
D0 N9 S( |" V5 B: g7. There's no other way of saying it.没有别种说法
4 O3 ]+ y+ ?& \8 T) m. M1 v. ^8 ]
3 g6 k( A) A1 n! ~. c1 y2 P有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
/ G; u+ Y$ ^3 {, p0 W4 l5 q+ r4 W! a! O0 S
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样4 O1 B8 ?# H5 x* `7 ~
. m7 h. m* X2 a5 g, hcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 ' \; M8 N# K: i' q* C3 h: F
4 t: Y9 I& G) w, G, [, V
9. She is coming on to you. 她对你有意思 - o# z% ~$ G1 l) ?% f- }
) u% b* g# p! c p: m4 g
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。6 Q3 a+ h3 T+ q j( p8 O: k
+ s; r, D+ T$ {. B: _# `10. I was being polite.我这是在说客气话
8 } a( |+ D, k3 P7 h
9 x4 ^" [7 A/ \) E0 }polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。4 n6 S; d) v9 c6 U% o n- \4 T
8 [9 I; U- R& ?& o; M D+ ?% {, B3 S
11. stand someone up 放(某人)鸽子 1 u% V4 W1 @0 A9 e4 k. f
+ t9 @: E2 X; e1 d" zstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
, w! h* y# {, ^6 i V& O* g7 R1 C0 I" e& }
12. So that explains it. 原来如此
9 |/ k0 L z+ l* W6 d6 Q* p# ?3 Z+ R3 g& {5 |1 V8 Q6 W9 b3 ^: k
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
; Z6 N# E, I# s5 z7 q0 l4 z' a U$ Y# `& p G( z# A$ ?
13. I feel the same way. 我有同感。 7 j8 `, `$ N9 S& L
; S+ W# n' l% Q; \! \9 A- v当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
. C! a- M- s1 Q T4 D8 j6 ]
. A. H% x! _; e14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? 3 B/ d- T, u+ v0 S) D
5 K1 }. [; @) q. f6 HIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 1 X' Y$ u# s2 R$ d( {/ D
8 h" g" L( S7 d, Y' i15. I can't help myself. 我情不自禁
0 x% s- z# r" r" m3 S: ~" s6 L8 R8 E& F! ]1 {4 b6 {" }( b6 Q- M6 T) W
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.# B. n% B p% H4 H8 Z/ j( ?
; z) W+ c) t4 Z/ q$ Z0 q$ K, N) @16. come hell or high water 1 B- o+ ^" | X( g% A3 g$ b: P
1 V* Y/ h3 ]3 p* T/ R! z9 Y# p8 M" i
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
! P4 Z7 {4 V0 _/ h8 V( i9 |( X+ R7 w
17. have something in common ) N$ I! R3 a. [. ?3 Y* s! u1 |
8 C# |: d9 U' D% ^4 Ehave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
. d# T( r5 c4 U/ i. ?. ?2 [$ `' a
8 h- I* P) }6 b, s' m/ W18. What have you got to lose?
6 u7 u0 y( _, ^; F' K1 |# U
5 S/ i5 ^& Q/ x/ eWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 2 S- {- F) P) n+ g$ ]" h/ A# a. E
( P" j5 y0 y( ~) k0 `- p
19. You shouldn't be so hard on yourself.
8 `! z' W( s {0 m; w
! p* i* S A L$ u% _5 u这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
7 _* I, e. R7 l8 i# p/ `* L+ p7 ? A
20. Don't get me started on it.
, D" s" c/ s9 m9 Z: O3 j' ~
: N0 V/ x% T. d! ^8 ] A8 Z这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。
0 G# n% c: E$ Z: w- t( R
4 D! Z' y5 C. n: w r3 T21. When you get down to it ; |' ?5 M. S/ m5 }2 U/ [
a- ~* J, q/ A5 Z5 w4 l2 sget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 , b' L( S7 y2 |, v1 o( T/ i7 ]7 L- }
6 f) u. ^4 r9 J5 e: a! ]4 w22. let someone off ! k2 }8 H8 k) x$ S8 n6 j/ O1 x5 r' Z
' ] }# C! R3 Alet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 . m; K" C0 L' g7 J8 C
3 V8 m3 j5 |% k6 ?& F23. I don't know what came over me.
) P. v! y1 S$ O/ i! j8 F" V. t3 f
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。 ' H6 P0 f. [2 B, B% P
: G; N: G. n7 K& [9 q9 B2 w
24. I think you're thinking of somone else. 8 \8 t9 Z3 z( M- n& U
1 n0 U% O) m2 p% X: q/ F
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
) V R8 w; g/ T5 K. ^ D+ B+ T: G+ U. D Y1 Z
25. This is not how it looks.
1 F3 ~ c2 A" i# ]# l8 h' N
- [4 m! S) A) P" |这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。0 G" f- q! X8 t# B
7 f: L& u- B$ L$ f- _4 y) \26. pass oneself off as... 7 j. `1 O' e1 U0 q
3 q# }% ?% z; H! C% epass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
$ C* n4 }2 ]& A. @9 U# r$ t7 q3 c" S# w" _6 X% B* Z4 ]8 h' C
27. be out of someone's league
8 N# Q( m- X0 V* i" R: c. R
- [0 Z s& U& U/ Cleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
# B P7 q! Q' {0 Y* d9 t) p; C. T6 v: s0 @/ R
28. talk back
5 m, i! Z/ q# p7 ~
# j3 j1 i3 s0 g' B2 S5 p4 P* Ttalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。
# _$ t! H% S$ Z: a* k: @4 u0 n
9 T6 W6 C& ? A3 c" f29. spare no effort
# M/ b0 @+ `9 i8 K/ j! W
/ a4 X3 n% q( g9 H2 P' @3 ^, {spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 7 {. [) ]4 D: E8 Z, K7 r1 R+ H
# V0 ?; j) i# i! a
30. Would you cut it out, already?
: [7 I6 j& c, O0 t
$ y& q+ }) R! T# l9 bcut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
! r8 [) d+ H% p( d
8 C- g: U3 t) t, i31. for crying out loud $ l# G' } e6 U* L
" C$ f( n0 _! ~: Y3 P
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
# B4 w8 S# _: S; @5 v$ c1 `6 c" L; {# x, _! u4 @6 B. c
32. for your information
6 c) h- V; z' [( H1 j7 h1 t' _: M2 f2 `' k/ s% }
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
k9 L$ o0 s- X" `, N
3 l, |- c9 ^, w8 ^33. I must be losing it. & |; W w7 y" {( [
' X' k/ B; a& L& W
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 - c U" H* ?% o, b% @
. C! W5 }0 y9 e% q2 [0 V( E34. This one is on me.
5 M, R! L; {2 F% F+ d- |* K
% O- j i3 a* Y1 X9 I) H这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 : A' F& X# C4 e* H3 D; \7 ?
* z1 I9 i. [( K) _
35. even up the odds
O2 O0 Z R* T) Y5 E, h* Q6 O: q
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可. ( O4 G d" d( p
5 u. B* [( ~! c5 [4 r3 _* k; {
even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 # g1 J Z0 l J& J+ Q" H4 e; k
q: l6 G, {+ c
36. What have we got here?
$ K: u: T* `) X( Y( X) ^0 f+ K, X1 W7 l) A7 t
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
5 a# V2 `" g" ?
' U, i Y( `; d5 Q6 C37. be out of the way ' ~+ e& G3 _% D' q0 A6 h h
0 M. S4 p% Y7 z) a; s4 ~7 mbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 3 q0 U4 Q% J2 d0 S- S3 B1 w
+ n1 D4 P7 D" y. n- f9 c38. Why all the trouble?
( `/ _8 S9 i3 ?- ^
0 W ^9 ]# z$ w0 q( M' gWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
2 o5 J: K b* _% l) a; K% Y$ i% A1 W1 ^" o+ ]9 M
39. Call it a day. 0 R2 v6 h$ T2 g& b' F+ M/ k, @
; i6 |! {3 G/ X1 R这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」 ( f% n/ ^& c( W& W9 _" D
! s, K, n. ]+ u4 r- X当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 ) z* K2 x3 w2 d, z, o1 ]2 U
% g- a4 w2 @6 b3 @$ u% ?4 e
40. You won't regret it.
7 d0 n/ ?% e0 F# m5 E* M, _6 C6 i7 G- F' i7 y0 m- E1 V
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
. w% w% }- j( Y( u( a# N3 n
+ _- i- k, q4 Z/ G& N( C41. Put him through.
2 g ]" T4 W2 D! O R0 S$ T$ y% A5 ?
这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。
( `. S7 Z: A/ J4 C7 e* E9 |* }7 E4 B! Y% H5 R& g6 u ^
42. Put it on my tab. ) X8 _ O4 b, f8 y8 F! Y
6 _) u2 |2 \0 m5 p7 O; t
tab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。
4 i5 \6 b3 c: I8 ~% J$ a4 V" o7 q$ x( I' {
43. No hard feelings. 4 p9 I2 A" ], y( O; J0 {1 b, t# H
5 [1 i& X; q, z' W
No hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。 G& `; M) Y# U0 x( q8 g5 |
1 {0 Q4 L0 J4 u' S5 S6 N( z6 Y" o3 a44. cut someone loose
[' |$ I- I( m6 n7 B- ?* g
+ t$ T7 ?2 o* N- f A& ^loose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。 7 J! l8 B( a+ g2 }3 W7 G, n
4 X0 B, m- h- K+ j7 g45. join the force 8 C3 s" Z b Y7 z( I
! v' e7 o9 R7 F! q8 J5 X4 q5 sforce是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。9 B2 R: b" W b' y7 C( _
; y5 R2 s6 d1 ^1 _" h7 F8 V
46. We split it, fifty-fifty.
8 F) v3 U$ W4 ~$ M
8 j) \. H* i7 a1 |1 Nsplit是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。
* @$ D# ~9 s2 f% E
( g" M' g) @6 h1 [/ F9 p47. wait up 0 e8 C, L+ r' f) p; K+ Z
3 M: y, R, O6 O
wait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。
) r: p8 ?$ F; O4 J9 N4 p) ^6 [( y& b) o; f+ i6 w! P
48. I don't have all day.
" ^" Y& V) R' o* i/ b
D( w& P7 H1 k+ GI don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。
) X6 K% o# ]9 [: N. {' u0 G: L2 T" Y- }0 W9 q) ]
49. What took you so long?
! t, L5 |8 I; r3 c9 s
! p' V8 W9 x1 C; _$ h3 {% A; q0 ktake是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long? 6 D) s* t m* q- z0 A; I8 X. y
3 u7 l+ J( ]# q50. Where do we go from here?
/ q; D1 L! z+ q5 O+ w8 t
8 }4 ^7 M) j+ F; r$ F# y7 ~这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。 ; Z1 o4 x# Y' O+ z% S0 G; Y; D
1 l0 ]! S1 y8 y+ |; R1 g
51. Anywhere but here.
. q0 N# n4 L) y) d: g5 n" n5 N3 u9 `& S% J
注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」 & P- [& ?& U% D( M
4 t9 Y# Q7 V) K& f& M
52. It comes and goes. ) Z" y/ e4 }7 t, K( t6 M
9 z) K+ I) F& i& Q+ qIt comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。
: ~! ~0 t. O$ \! n
. ?+ g: W% p7 y+ @, P53. There's bound to be more of them.
, T0 J: P+ t+ w# d) g1 X& C: Y- ]
3 l4 @9 E, B: g) B) M c8 Wbe bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。 / Q: h5 V* i& v5 N& d9 _8 f8 T4 Y
# J/ U8 r* z& r2 ^( r- ~, n% a
54. I'm done with… 0 Z% i& b& _$ g% ~
) l) p# S6 i" `5 x4 x
这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」
6 F5 ]* j8 e( K/ y5 q
2 O. e3 c. T7 g7 w55. This one's straight from the top.
, S$ o) N- R. ]/ Q. r( J0 `2 D
2 b! @: T" H3 R6 x1 M0 m「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top. 2 |# p# D8 V: m) T8 T I# q& P3 k
: D3 O- R6 |! t O. ~& M0 G" j56. Fill me in. & X: M% a9 f) S3 k1 O
3 o- ], u3 P8 x0 V1 o* T
fill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。
$ K2 v6 i9 S6 V N7 T5 W; n) r {' g* K
57. Like finding a needle in a stack of needles.
6 D6 [- S# B: K" J
. v* s6 a1 I$ Z原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。 + b$ R: v, D8 V
% X9 C9 ~+ C( u; ^' Y- e
58. That figures.
- S: x8 e3 E3 ?- c8 u
$ D: R& d6 S7 z3 s' f- _4 K. Pfigure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。
1 y* M5 h- j4 ~& G! {7 e0 r# t3 i/ j! i6 `, b
59. Take your time. 3 F8 i% W6 s; Y- V8 A4 C
- y4 ?+ }5 g4 j2 Z5 ~
Take your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time. . Z4 A) u9 N1 l: V
2 g7 q' B [0 x8 g4 s5 b. X
60. I'm with…on…
0 ?5 U) K: g6 C9 u U
. [! Y& S8 z# s% }& YI'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|