埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3840|回复: 4

one sentence per day

[复制链接]
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2008-9-11 04:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
The china survived the journey safe and sound.
5 o% m8 F7 h3 j- @4 R* {那瓷器经过旅途完好无损。: A6 ]- g* i# A. N
They will not let him go scot-free.
  t1 J) h8 r# m  y$ u他们不会让他逍遥法外的。% X' H' `# z9 r0 d6 R; h1 `1 r3 T
It's just a storm in a teacup.$ E: l2 |1 Q& x1 C/ d- O
没什么可大惊小怪的。
8 n# L) w* T  V6 _; bDon't make a fuss.
+ Z) a: v# ]+ p- f. w别大惊小怪的。0 x6 C8 o1 w' t6 F" `
A dark horse candidate gets elected in the election.
0 n( d/ {9 e: @4 Z4 X- W% t一个“黑马”候选人当选了.
6 V) I- U6 C7 uYou're acting out of whack!- y, e3 u/ i7 _$ o/ h
你的行为真是不正常! out of whack紊乱
, x2 }, O) B9 R) IMy friend got cold feet before the exam.6 m9 Q$ c5 {" S5 F$ U* l4 {' a
我的朋友在考试前打退堂鼓了。
7 Z6 a: O1 ]# b# W2 T1 O4 g0 X" wMy stars and garters!
& a4 b9 q, v6 @' {- r+ n3 ^这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”/ e, o2 U9 ?# b3 o" D- Q0 h6 P9 m
I don't want to be the third wheel.9 f. f2 A# G. B' ?
我可不想当电灯泡。
1 p8 ^" c6 L8 f+ {Up in Annie's room behind the clock.' L. ?# M3 l4 M  D% J$ E; T$ T
鬼才知道呢!
* c) [: N- Z9 Q) h2 A; y% AIT Industry is a growth sector in China.
2 C( x0 Q" r6 {" @' L信息产业是中国的成长领域。$ J  _! ?' k- G* p8 s
He told me the story in a nutshell.9 e9 ~9 }- z: c6 a; e$ ]
他简略地告诉我这个故事的内容。& t* E* @# l5 P6 _! P
Don’t I know it.' L6 R: r+ k, Y: W& u7 w
这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”$ \. ]; }5 s% R6 l6 \. N9 x& V
The new leader is a force to be reckoned with.6 q9 A9 E8 |9 |/ r
新领导是个值得注意的人物。9 a9 R5 B5 a9 [- h2 H
Our boss is always on top of things.
! s! R6 Z8 k- ?% G! n; Y! e我们老板总能控制全局。
7 f9 A6 K: I! s2 UI gradually got acquainted with my new friend.
: S% e/ D( ]% J% R# |6 T' j6 Q0 \我渐渐和新朋友混熟了。0 v/ U7 j# q2 e- @+ a
He got the wooden spoon in the competition." ]$ h* l7 Z5 e2 P' }! _4 v
他在比赛中得了最后一名。
7 E; H. l9 F4 ]; F, n4 _2 M# CThat dress fits Jean to a T.
; {2 [/ D. D3 n8 J5 o那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地
- H; n8 R8 m# i) B8 wThe water plant is a lame duck.
! C: F6 l( g5 b8 J6 I  f. @这家水厂是一个难以经营的企业。
, ~7 }( @5 C5 M- x  jWhat do you recommend?; Z0 L7 [) U0 S) T" X$ I& Q1 h4 p
你推荐什么?
" s; R! J( R# r7 j# V6 YThe ambassador let the cat out of the bag.
6 v8 s: e: l8 }0 L5 F3 `& F# [大使不小心说露了嘴。
& h; _. x7 Z0 U6 }' y. ZThe firm has gone to the dogs since you took over./ Y. e' A2 T* N' o
此公司自你接手已大不如前
& q' `+ c4 E9 Y) i, u! C. C6 `This girl likes to put on the dog.* E& T+ h$ c% k/ T% L  o4 F: Z
这个女孩喜欢摆阔气。
7 i2 M( {# ?; F, M6 |4 ^He threw me for a loop when he told me this.
, W; d0 \% P+ w2 j0 K当他告诉我这些时,我大吃一惊。
0 ~) T! C; M8 j0 p1 wOur teacher threw us a curve in the lecture.' n& u) q: u, a5 F/ ^& a
老师的讲座真是难住我们了。0 y& H# `* E9 [  r* R4 n8 b8 J
He told me a sob story and asked for help.
$ P0 ]5 ]) A/ h6 P' C+ U* I他编了一堆伤心事来乞求帮助。
' p/ N( R9 E3 [He showed his crocodile tears when aunt died.
& ?; a5 o& U. `# H) B% Q+ M姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。
( \) _8 ?6 L7 B: W$ j6 m. [This new plan was all washed up.
! {  L+ B. O" W" w! Y( t/ c/ t这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
( l9 N0 h6 R! T, f) `# R, G, }He immediately becomes a psychological basket case.
; {. v4 B9 \6 k- o$ Z他立刻就完全绝望了。
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 07:35 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-9-11 09:28 | 显示全部楼层
good job
鲜花(78) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 21:52 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-28 17:25 , Processed in 0.195185 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表