在中国的翻译研究界,有一翻译理论叫等值翻译理论。 它要求译作和原作不仅在表层意义上要等值, 在深层意义上也要等值。, o% i; t! g& @7 ^5 f0 Y
- H: I( ^4 E' T7 J! _
[ Last edited by victorw on 2005-3-8 at 09:45 PM ]
翻译要看语境,没有语境要自由得多,不是吗?$ F( m" N4 p5 z$ x
楼主出题时只是独立的一句话,批作业时又把它带回语境中,似乎不妥。 " S# }& b8 t. [7 Y( e- Z L如果老胡对Bush说这句话,Chinese当然不能引申为外语,3 C$ \; D' [$ Y n. @
但照这句话来讲,引申一下并无不妥。 1 i+ B3 h- F& E. s+ y& l8 v, s3 L. k$ {3 S
[ Last edited by 老嘎 on 2005-3-9 at 02:58 PM ]