Originally posted by 细雨 at 2005-3-7 23:11:5 A r6 F+ i. T- }/ P$ V
这句怎么翻? ! [2 N! W# m: E2 @/ x + V$ v4 j; A2 O: o. X& D( D5 @) m( DSpeaking even a little Chinese can greatly enhance your international business relations.
- F0 c- Q. w/ z( \ m2 h8 O B( m( f
练点滴中文上口,助环球商机不漏。
Originally posted by 细雨 at 2005-3-9 08:47 PM:/ P$ B' D9 v/ z
我提的"小朱"是译莎大师朱生豪.因某个洋人说"中国是无文化的国家,连老莎的译本都没有." 朱生豪便从24岁开始,以“求于最大可能之范围内,保持原作之神韵”为宗旨,经数年呕心沥血,共译莎剧31 ...