(ZT) “洋泾浜英语”的笑话 (ZT) * C5 K3 j) B; {5 B" P9 d" a 7 V/ v# q7 Y6 z9 k2 _8 L# h9 \ 快半年了,这个陌生的地方被放在自己心里慢慢地温暖起来。 ! ?: W; k) m5 e) _& A1 M 有时候会不自觉地想想上海和这里的不同。可能是潜意识里不让自己离家太过遥远吧。! I* G0 T. x7 O3 G6 Z& [% o
前一阵去Bath(南部的一个城市),在火车站想起了上海火车站检票的地方有这么一句英文,“Please show today's ticket”,明显是英语在非英语国家被滥用的结果。当天有效的车票应该是“Valid ticket”,而不是“Today's ticket”。 : b3 u1 n- v: t2 ]! f% W 由此联想到在很多国家的公共场所出现的那些不怎么地道的英语,这里把我知道的写给大家,饭后一笑而已。5 T' B$ ?( Z+ F
以色列的特拉维夫有一间旅馆,房间里的服务 册上有这样的一段话,英文写:“If you wish breakfast, lift the telephone and our waitress will arrive. This will be enough to bring up your food.”虽然那个“wish breakfast”不太地道,但是乍一看,除了句子不太通顺,也没有什么大错。大概意思可以看出来:“要早饭的话,打个电话服务生就会帮你送上来”。可是要命的是,“bring up”这个词在英语中,很多时候是指晕车晕船引起的呕吐!这个用法在字典里估计查不到,可怜的以色列人。 - Z2 p& b- t! P. a0 _7 L 是旅馆,咱们来看看日本人的。“You are invited to take advantage of the chambermaid.”可能他们的意思是“有问题的话尽管找服务生”。但是“take advantage”通常是做“利用”来讲的。更糟糕的是,用在“女服务生”前面就成了“占便宜”的意思 3 U" y4 y- d/ C9 @ 一家印度餐馆门口的广告牌写着“After one visit we guarantee you will be regular”,可能他们是想说“光临过一次,以后一定会常来”,问题是“be regular”在英语当中是一种很婉转的说法,意思是定时上厕所!8 `6 r3 D0 ?$ O$ |1 J/ Q9 D6 Z
要是印度人知道还有这层意思,估计他们就不会这么写广告了。* F3 V, Q% m' }$ j8 N( b; J
再看看法国的一家饭店,本来的意思应该是“贵重的物品请放前台”,他们却写了这么一个牌子,“Please leave your values at the front desk”。法国人估计没有搞清楚“valuables”和“values”的区别。前者是指“贵重物品”,而后者说的是“价值观”,或者“信仰”。“把你的信仰留在前台”,这个表达也挺有腔调的。 6 u$ E" f5 {' `+ ~- ]& M r( H 最离谱的是西班牙巴塞罗那的一家旅行社,门口一个大大的logo:“Go away!”不知道他们是拉生意还是赶顾客呢。0 H1 r& K: v, v* V+ J1 C; c3 A
其实,当英语逐渐变成了一种Lingua Franca(国际语言)之后,每个国家都以自己不同的方式处理这个语言。他们对英语的不同认识,有时候的确会闹一些笑话,但是并不妨碍我们理解他们要表达的意思,不是吗? - b& \7 |" E9 t Y 让我们在结束的时候猜两个谜语吧:. M6 R; y5 [4 N- i
1). What is an American ant? 6 y$ d# Y+ z! T! T
2). Where do snowmen go to dance? 3 H' u. a# O3 a( [- l
以上这两个都是英国的圣诞派对上的经典谜语,是否在你的意料之外哦!& Y0 C G m9 n. x9 v# O
1). What is an American ant? # f( q' v' s2 w* L" O
2). Where do snowmen go to dance? : O! a# p8 ~! d3 _以上这两条都是英国的圣诞派对上的经典谜语,6 g! P2 A c1 q/ T
有没有人知道以上两条谜语的答案?
1). What is an American ant? (Hint: the answer is related to american accent or pronunciation. )& l# V# v: ] s8 q! y {
- Q# {3 r( y; h6 b' T2). Where do snowmen go to dance? (Hint: the answer with two different meanings.)4 y' h* g7 E0 e1 r1 B
Please refer to: V7 S9 `# }4 f" p/ |. Y7 l http://www.edmontonchina.cn/view ... &extra=page%3D3