欢迎qwlimited (赵本山)的批评. 7 @: u l8 `( C% ?/ h4 M, e" d要说明的是,我的翻译不是直译的,而是理解性的,可能是不够准确,所以我把“Alberta's overall permit value”放在后面,让大家自己体会,想必qwlimited有更好的翻译,何不拿出来,一来纠正误导,二来也让我学习学习。下面是一段原文: " y% e# c+ S; C4 u+ i* uIndeed, for the the first half of 2008, Alberta's overall permit value slipped 7.3 per cent to $7.4 billion, while non-residential projects - institutional, commercial and industrial - rose 14 per cent to $3.9 billion. $ o* |4 d1 {# [' m c- p1 C2 _