 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。我们向你介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼。
( q* }. W- O- t4 x$ q) z& S4 e& \0 N( k# D+ a/ g3 h
1.After meat, mustard; after death, doctor .
& ?: M6 b, Q9 F% u8 b, s. ]& o, M' E0 w0 m6 X3 n& I" M
雨后送伞 ( T5 k" j: ?$ i3 w( X
# j. [# H: \- e- Y7 y Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late. 2 r$ d; L4 ~: s' s( [9 B5 H9 ^6 k
+ m) S8 w7 v8 q u( s( F
Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of after death, the doctor. 1 P, R: E, q3 K6 b- z& v
' D" i3 Q$ o B6 N$ ?# F) v
2. After praising the wine they sell us vinegar.
0 t& e2 b5 A: O/ T ]) M) t- Z" k. k5 U# s9 }7 g; ?
挂羊头卖狗肉
( [" m9 H9 O! e" f; U% n$ M$ R0 F2 M8 E1 b# }$ j3 h4 O' s
Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be. : k/ S6 c9 u+ H6 p5 x; `
0 _- t" a* s5 i- O Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar. " z, W; N2 X5 t% X: m t5 `: ?
% x2 m$ ^$ Q) s7 B( A 3. All is over but the shouting. 7 ^/ G/ b; H! d w/ k
" O% n. J/ s% Y3 F, m 大势已去 6 ^1 y# l; M' M: y# d. u
& [7 v) U! l& _% K9 U+ a& P& a5 T1 x Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed.
/ b+ G! g: D2 b/ s4 }: h ~
* T- R! s/ x" c% i( Q+ s Example: after Bill’s touch down, the game is all over but shouting. - e) |6 d+ h7 K
9 T( |3 U* O* X 4. All lay load on the willing horse. / c3 |5 B- Z5 ]! j
! `, t u j5 K9 \: j- R& b 人善被人欺,马善被人骑 ) @, h* C! W4 b* q: `
2 h5 z3 t$ m o, M, J o7 ? Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him. % r0 Z K3 H- z& R* b2 l& R
4 w8 t% D9 q: A- B2 j+ Z Examples: the trouble is you're too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much. ' o6 H5 k0 A; v* o4 y9 G$ W
' a0 W5 r6 q. s: L, T/ m
5.anger and haste hinder good counsel.
! L/ ]/ V$ G# b1 b R* P" X8 O& v; {) S5 v0 ~& d# P* O
小不忍则乱大谋 : _) Q* [9 \9 z" A9 z0 ]! n
' t) f2 _5 v& I& D/ i Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry.
( w5 G; X& V- M! l0 e# ]$ T$ w. O, n% z" a$ Y8 {, ~
Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel. + Y6 a E% `$ @7 V# V+ [
3 E, V: a" u U/ s; M
6. As poor as a church mouse 1 q7 V7 o `0 k0 W: X
& P# ]4 @# f: w7 Z1 | _% K9 G 一贫如洗
( L) U5 I% y8 }# L6 q% T: p ~3 ]8 X8 K* {4 v& D2 m5 {
Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon.
. T2 C, G7 ]6 h* _. c/ X, j; S2 ~5 _% p1 v0 P8 U; u8 H
Example: he has a large family, and is poor as a church mouse.
( B- g$ M& f4 w9 O
' E; S) q. y* }) e% O8 Q1 ~: e Note: a church is one of the few buildings that contain no food.
9 Z e# K, U. T+ S' P
# P9 x7 f- g5 h6 W/ |0 i% b 7. A word spoken is past recalling. ; N9 T% [4 P3 Q
5 ?, V2 \4 k+ C6 d
一言既出,驷马难追
0 G( I, |5 [. k6 c; }; a
( N; F! X, `. k7 E0 ]1 v Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo. $ o% R0 q& w. ~
; i1 B% Y0 s& i( \7 o8 ~ Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness.
% A* v- J1 J. d2 n# c1 I) A ' n. e1 U) h6 U' Z: t% Q8 o- Q
1 G1 k0 d3 b- b! e7 X% f. j( g } 8.World is but a little place, after all. % r: R, @- ?7 R3 w- Z
9 Z0 z, o* t- U3 {! S, z
天涯原咫尺,到处可逢君
w# \6 ?) S& J- J' F
1 j# ?3 S" u5 r- @' j Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so.
$ [* N7 `3 u1 m) H! \8 [
* a0 q6 M, v) R) Y1 Y, C1 ` Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all. " R3 q7 {6 r8 M/ l, p
* t1 k! d5 s- `( i1 `
9. When in Rome, do as the Romans do.
, v* E; I" E B( T9 {" r" }6 y$ i( |2 D
入乡随俗
: G2 m; m! s% a! T, ]
7 V" L @: }1 R! |$ a Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live.
3 }/ y3 i7 b3 w+ c) o
2 X! j3 V* I& v Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls.
9 n& l/ A; g' C# r7 |3 H( ]" ?- L% Y$ ?3 }& a7 r" f) y
10. What you lose on the swings you get back on the roundabouts.
2 b2 o6 U1 e1 u7 }" i2 S8 v% `
+ Z6 q% T$ {4 O3 `9 I 失之东隅,收之桑榆 8 _, @' _; W6 z4 n' C! D/ d: @# ?+ Q
* F7 f/ f1 H& B8 l1 W Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed. $ Y3 b! |' N9 j, r6 t9 O8 z- z
; @8 z. X( h+ q/ Q Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts.
9 U" B3 X9 }7 p( d' C& Y
" g" ~, T$ R$ A+ u5 J+ ~ 11.What are the odds so long as you are happy.
* I$ I4 p0 M0 S) G' s d+ Y+ J# k6 M4 L( U
知足者常乐 ; @* X6 Z* C0 O# g# P+ l3 p
8 B; V" m% v* J9 S' H9 D) f Explanation: what does anything else matter if a person is happy.
7 P6 b* i. W( t3 i0 H/ Y
9 j& }' |$ }4 a8 Z" M7 j2 ` Example: you complain so much, but you have a good family, parents, health, and money. What’s the odd so long as you’re happy.
1 k( r7 Y1 @- s( I7 U2 G3 P" c) M c- ~, \3 b
12.Entertain an angel unawares. " M: F. s! P2 E+ `) D% \: B5 w; t
( h3 z2 k) `. H. ~6 Y3 V1 L 有眼不识泰山 8 Z, T* o6 D& b D
6 j w) B* l4 B# i4 v& ]1 V
Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits.
+ m8 x4 v7 y1 I6 p
% B7 ~. G8 Y) q: B' ~: X# S! x6 h Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise
9 ]6 l% ^# ?1 v( N+ C- K2 m, H( M) `
13.every dog has his day .
. K1 S, P- v6 c3 n; B. [$ w# ^( `; k
9 M# w& Y! y% T 是人皆有出头日
) x& g8 R* h+ Z- d8 v* m/ O5 U$ y* v2 V+ U
Explanation: fortune comes to each in turn % _* S" `! G) j1 v
* i3 O6 Q6 R t4 z+ e
Example: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming. ! k% ]- m, M. @
% r! J& O; `0 o0 e( U! v0 ? 14.every potter praises his own pot. 4 U0 Z2 F0 T- _/ G
1 V" P. U" @( O' y# r. q; V 王婆买瓜,自卖自夸
. w* d+ a3 \ c" `, q+ `) I
' s$ a h4 g6 r5 W5 w' j! A Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family members
: X- H/ s9 o! B. x8 T5 {7 @/ _! ~' @ ]* U7 C& k9 `" s1 u& n7 V
Example: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher’s own mouth. Every potter praises his own pot
( _7 R) W2 V# W. n7 T# U
4 D% f5 I3 x5 J! p: _ " r# K; p3 [+ q/ V1 G) P
& I8 `: c0 X w s- ~/ b- o# }
15. Pain past is pleasure. 7 D+ h: _% q8 r, G- Q8 D
6 D9 L# i0 n+ n0 O) X) R1 `2 r
(过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。] . J. H! k1 }4 V( \# M. k
9 m" E/ p+ b0 @3 X8 h+ G L
16. While there is life, there is hope. 7 o( S1 y9 ^/ d" c2 b) L
& p8 i- U: D! z G( N! b
(有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。) - X* h) R7 x6 @ h( Z- [
# T* q+ [( `- z | ]; W 17. Wisdom in the mind is better than money in the hand.
- h5 ~3 f: `' W; Z4 {
8 D* @1 P; h8 h4 _3 p% | (脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。] & S I0 Y/ A! ^$ M0 s8 P
6 [ v1 x" v+ B# g. u( j b% d4 }
18. Storms make trees take deeper roots. . `: ~2 S) e! m; J; P
2 `/ P' \% e( x5 P8 z (风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!] " v# e; {" h/ W; W
& u1 P1 \) o. L
19. Nothing is impossible for a willing heart. O- t# B/ C* y* {$ ?/ b
/ s# ]' ^5 ~- S1 x9 y# R
(心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。] . d1 ]; [7 u F: _& v
' ?7 |8 U0 L: [1 i# r+ F
20. The shortest answer is doing.
& Z/ u8 H& M$ ~
2 Z) @8 H8 i" x! i (最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。]
/ T i" V! X8 A8 Z, |& q2 D6 c* x% N4 L5 ~" d8 r9 g6 Z7 V
21. All things are difficult before they are easy. 3 v* S2 l$ |$ Z z1 o
4 X) y( k; i0 B: k4 M
(凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。]
+ W3 A0 ^ F; v) l
' n$ x! ^) F: \4 G' h 22. Great hopes make great man. (伟大的理想造就伟大的人。)
: m4 ]& I$ E1 N7 ?" b
% @7 T- J' A6 G2 o0 y7 O1 V c 23. God helps those who help themselves.(天助自助者。)
7 I* F7 N' z0 I" w0 M2 A& {: J
9 f# A' m: M5 s4 t 24. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more. / x+ k1 a; ^3 P) i0 ~7 y
2 a. W1 M9 _. L
(四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!) . n* }1 }0 {5 R' h# L. t
. W/ l+ g: {( e. J7 | [比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!]
w7 ]( V4 i7 G- ?; r" I! h9 S6 h1 o+ @
25. In doing we learn.(实践长才干。) , Y7 j$ U1 L3 a5 r
) N* e3 B: _! k4 Z 26. East or west, home is best.(东好西好,还是家里最好。) " M' t$ p% g f$ Y3 q& X# a' c
7 n+ o7 ^% \( t 27. Two heads are better than one.(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。) 6 l- I# W; J; L
7 W3 u! q& k2 q( u2 P6 I; Z N5 m
28. Good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷径。)
0 Z$ f' j! P& b$ A2 p3 S6 w* F8 e D( h+ G n2 A
29. Constant dropping wears the stone.(滴水穿石。) 0 @! J- u. @7 S0 x
0 m5 H; b$ i' ~; Z% \& f+ T! J 30. Misfortunes never come alone/single.(祸不单行。) 8 C5 M& ?- Z* P0 b( |* k" v, u
9 ?9 ]3 C) `3 M) G# t P 31. Misfortunes tell us what fortune is.(不经灾祸不知福。)
% Y+ U8 a/ F5 C
" T2 N' }+ P; q3 M 32. Better late than never.(迟做总比不做好;晚来总比不来好。)
" e; ?+ P1 d. O- Z' W' @9 R8 [! E/ F5 V, h8 _
33. It`s never too late to mend.(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。) ! E- b! r2 L+ Z6 `
4 e# b$ ]8 d3 M9 F5 @5 j
34. If a thing is worth doing it is worth doing well.(如果事情值得做,就值得做好。) + \; ]7 C( o5 J2 o) V; C: j
" s4 L+ R# p; T2 Q2 W% Y 35. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.(无热情成就不了伟业。) " _5 r d# F: G
! c' c3 ^& h( F. H9 y" W! ` 36. Actions speak louder than words.(行动比语言更响亮。)
( d0 G4 M- J# q& Z1 s6 ?7 K! c
+ C! N/ k) _% C" P6 \; A 37. Lifeless, faultless.(只有死人才不犯错误。) 8 U9 [8 y/ \4 u% E% t
* [5 i# k# e- d9 C- l 38. From small beginning come great things.(伟大始于渺小。) $ j3 X8 \/ L1 ~
& `+ [6 H5 ?" Z/ {* s0 |6 W7 a
39. One today is worth two tomorrows.(一个今天胜似两个明天。)
1 G; G( m/ V, z. t5 s) x a6 O+ j3 V4 E* v( ~5 {5 c& d+ A
40. Truth never fears investigation.(事实从来不怕调查。)
9 U% C: [7 w$ S! i4 C2 k) X% t. {) T) e, e! L; t+ O3 Z
41. The tongue is boneless but it breaks bones.(舌无骨却能折断骨。)
! D& ~+ Y7 T2 z! q2 \! F2 x8 f/ m
% i8 t. D. G8 k9 s9 M, Z 42. A bold attempt is half success.(勇敢的尝试是成功的一半。) 5 I9 l/ G9 A& e, z
9 m( D, Z- B U+ u, e 43. Knowing something of everything and everything of something. . e7 s8 W3 }& ?' F$ L
W% z" s, K7 E
(通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头]
+ d9 C" Z y! b/ o$ |
/ O& X/ H9 H8 i; p4 F7 p 44. Good advice is beyond all price.(忠告是无价宝。) |
|