 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。我们向你介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼。
' m$ Q9 {0 b w# u9 V! ^( b# k1 I: n5 ?' T/ `" N- P @
1.After meat, mustard; after death, doctor .
7 _% j/ g" r. B4 i$ M; X
" S$ |" [2 D3 b( M' X9 R 雨后送伞 + ^+ M& Z+ @) y8 N) A) {& L" b6 N8 ^
* {3 O4 K- p* P7 k3 \! O0 j0 f Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late. 8 v. k7 y3 K: W3 W' @, Q
9 m6 l' |( f# i( X$ x( d- H
Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of after death, the doctor. - Z2 f5 c* t3 T1 P. d" k1 _4 C
; |1 N7 n; c) P7 v' M7 M2 d8 J+ Z* v8 L
2. After praising the wine they sell us vinegar. 9 e9 Y7 D, C2 d
5 I: k% E: Z. B# t o; l6 F' U 挂羊头卖狗肉
l6 {" g# R: _7 J7 @# m+ k
- r, [( _5 w% s- K5 w* ]( W7 h Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be.
) C. u' f" Y# }: `( S& ]3 {" C/ C4 C0 |5 ~$ J& t) X
Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar. ) c6 f: y0 y* S3 b: [3 T
- g( }9 |* R2 \) n& k 3. All is over but the shouting.
C* [% b/ e. a) H9 O, P7 h* g, T6 Q- K
大势已去
; |7 O" e) [3 Y. R7 @7 A
2 o; B2 z% O1 f R Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed.
6 K8 P5 [( w4 E7 ` r N' U$ b6 y) S2 J/ }6 y9 x
Example: after Bill’s touch down, the game is all over but shouting.
+ g7 Q$ @! X" S. X( I7 l
3 B7 n; v1 w+ k2 t% U 4. All lay load on the willing horse. 9 d' I) t! O! g0 A5 J& S
5 d' a5 }9 d( {$ P
人善被人欺,马善被人骑 3 S$ ?' g: ^: X# k3 I! E
+ @4 n7 |9 K* ?$ X3 N: X4 @
Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him. 9 w) k, Z4 h5 b
5 U: H$ ~6 x% J% i y, M1 [
Examples: the trouble is you're too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much.
; F1 d7 g* u1 r! F' J' m/ b/ Z v. T4 M1 g6 t5 n
5.anger and haste hinder good counsel. 6 m m/ Z j5 | L& T. Y* v5 p
0 T5 G+ {9 u! ]5 i 小不忍则乱大谋 & `& f, C. u8 k+ H [4 ?
5 ]$ p/ @. C _. r# C) v+ h Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry.
m' I, N' O* Z9 A
2 r9 E: c6 M) Q Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel. 4 a4 F+ C( z3 \
6 F1 N. A" ?- l3 o2 c* Y 6. As poor as a church mouse t- U7 o) G! A. Y! ^& |( e
* G4 r1 B, x* b8 A [! b
一贫如洗 s' h w0 D, ]/ O- `! c! |
+ ]. W, v" |1 i" R% r Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon.
' P/ K/ Q7 A- m! s- V6 b+ k( @$ k! V! V, q' M- |
Example: he has a large family, and is poor as a church mouse.
0 M4 E# ^" T- W7 Y6 N
' b' X a' ~' l( ?6 M# C Note: a church is one of the few buildings that contain no food. " V3 e9 M, w' S
4 ~& E& J; d M7 a( z 7. A word spoken is past recalling.
- q1 X5 x6 n K" T4 l$ a
" b& A! W! h) f* r- X$ ~ 一言既出,驷马难追 2 P% H( d* T! }
% ?( u. @; ]( g0 Z6 U* W$ H, n; `
Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo. % s- K& _/ K; y8 S: f/ l3 ?# |
& H1 U: r- ~: I/ ^
Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness.
8 y. K8 `& q+ v, q
% o% _3 S+ F3 n* c% e Q1 B' C ' h; A( g3 _) i/ N4 I3 `7 d1 R( ~9 d
8.World is but a little place, after all.
! B; N, _4 {" I0 Y( ~
3 r' X' b( |2 V* F [6 Z' P# n 天涯原咫尺,到处可逢君 5 P# a+ O* i5 E/ i6 l1 L
+ K$ ?! i4 f* B2 t' O; s: _
Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so.
/ ^5 Q1 c( B9 B$ x, U6 h% I1 r' s! ?$ L; \* L# E7 N
Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all. 2 w4 s, p! I1 }# G( d. z3 M# }2 R* `% a
3 D) @8 J( q3 i! g$ G) n- ^
9. When in Rome, do as the Romans do. * f. n5 X: m# l. @0 D
* L7 B# I6 d; u0 f0 i7 y" N
入乡随俗 ; K9 ~. f0 S x/ n; [, L: U+ ~4 {
3 ^6 u3 Q/ \# n3 q Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live.
# [9 n6 x( W- k4 T! O" d( I
\! N `7 P* K% c; C" a Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls.
* I* J+ d% s6 g5 r% e' d( B6 U0 p$ _ S
10. What you lose on the swings you get back on the roundabouts.
3 K( w: H$ ?8 f+ A( P4 B) j4 T% w, s8 S) `. @/ Y; x
失之东隅,收之桑榆
. d- q8 |7 X* m! U+ {* ^+ U* q2 O/ y: d) e9 V
Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed. " H5 d! |1 b1 g7 m$ m2 f: j) ^; Y
1 C# D" Z6 E e
Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts.
4 T' [- L+ U$ l) `% j, b0 ?& a9 |/ Y: h
11.What are the odds so long as you are happy. / w1 i7 Q( d$ P( Z) f+ f* q1 ]
# d1 P+ ^8 r; k$ m4 v( p* v
知足者常乐
$ ]$ b9 N9 p0 F2 C/ X* v# @- Y& C5 M1 Z' i3 A4 o
Explanation: what does anything else matter if a person is happy. $ G0 A* z" x' v/ w6 N* ?) n
% M6 F# {8 p0 W1 Y( J Example: you complain so much, but you have a good family, parents, health, and money. What’s the odd so long as you’re happy. ( f1 ] l; J. c4 q3 P* x$ @& n; ?
o- v ?, } r" b; k 12.Entertain an angel unawares.
& }2 q6 N: G. ^( S! o# W0 d. o- k& H2 Z
有眼不识泰山
% `& D( J+ X) j5 m+ q% [4 q6 c! v: |9 E, s: Y2 q4 k( i2 }& U
Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits.
; A/ q( n6 ~' G4 K; }
0 R0 j s E+ z9 e2 s Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise
" F! B3 ^4 k0 \/ ]$ w! \( A# O e8 V/ E% c
13.every dog has his day .
) M1 B$ z1 Y3 r2 H
/ k u# h& {, x& }1 s) [3 D& ] 是人皆有出头日 ' `2 x* w* l& B& t! ~3 G
. o" U- i2 d0 L: L' x' U+ c- h Explanation: fortune comes to each in turn
0 m! v9 M8 t' b* R1 \# Q' T1 }4 p- R% ^3 T- u
Example: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming. 5 p/ h- T" y" H
& b( u# y* @, c5 [% P& O$ E. X# E( e 14.every potter praises his own pot.
2 X9 C8 S$ v; n J' n% D6 Y/ L! _7 d
王婆买瓜,自卖自夸 & I5 @" i( O; r
. Y6 s, V6 O( O$ J1 G2 O Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family members ! N! Q7 T; t. F" g
5 f) {$ ]: s9 y Example: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher’s own mouth. Every potter praises his own pot ' S; N( Q$ L8 E# F0 h+ ]* C/ M4 L- c
- }! w# ^6 b' G( K3 f 5 z( i) J8 w! \ l7 _
9 q, b( x) t$ B5 W2 _ 15. Pain past is pleasure. 8 D; x5 y7 @ T. B0 p
3 f: I( x! ]- \0 L4 _ (过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。]
( R) m7 C- L0 S" ?6 Q+ m
7 g. w& X6 \ y! u$ X+ Y 16. While there is life, there is hope. - h' Q* Y' X# u
" c/ g, j0 G: r& R/ [/ S0 J6 t
(有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。)
4 |$ K: d/ @2 [2 Q0 T' x$ E- f, Z! \" V Y0 N
17. Wisdom in the mind is better than money in the hand.
`* X" I, `+ O/ t
- Y4 `6 g* A- g6 e6 L (脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。] % T& J& T# j) ~( ?
' S7 |, Z3 Y. |* d; @
18. Storms make trees take deeper roots.
. L, {( e8 p3 T; i9 ?" N: M/ i7 w: q4 r, ` T
(风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!]
0 R& f! Y! p: W5 u" w* i, E% W8 O/ }
19. Nothing is impossible for a willing heart.
: D* l* c! [( p& o) p
0 K. b, F: ?9 R$ R (心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。] - Z; Q9 f" p& T; q
9 u3 t, B) z5 j0 q) a 20. The shortest answer is doing.
7 k1 s0 F$ p5 i' f" l i
% U" H$ X7 W8 a! _4 l (最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。]
+ b1 ~8 l4 ` u
6 n2 h ]* d# x3 E9 M 21. All things are difficult before they are easy.
! T5 I6 e7 S4 I$ {3 Y9 L/ R; T
4 A' J. b4 r( K0 J) `" w (凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。]
; ?- l! K5 X9 g7 K8 ~
. A, I c* S. d- V9 O9 K 22. Great hopes make great man. (伟大的理想造就伟大的人。) ) L0 Y. K4 s; B4 v5 w
3 U) |" U! t, [" \
23. God helps those who help themselves.(天助自助者。) ( |! b6 \6 z1 ]9 d; a/ q' @
: ]# z& ]9 y. v9 I1 }: H% k6 [* U" J
24. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.
# c" V; N9 [0 F% e! g" j% t, |( Y" r, h
(四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!) 4 s) ]! v3 i' {. v
& t5 _, M0 T" P# W$ e! F [比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!]
0 S" k q7 h- I# q- o& O, }" d. Y i) r6 B7 Z
25. In doing we learn.(实践长才干。) 7 B2 Q, [" p) K4 e% y3 k
4 b2 E' R' Z" [8 r& ] 26. East or west, home is best.(东好西好,还是家里最好。)
! u9 ?, x; t7 k9 R
& Z2 R9 _, q) b6 ^7 Z6 j 27. Two heads are better than one.(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。)
, o* n5 C( G9 Q$ L; k8 _9 S1 A1 M0 b5 v) ~; s" P
28. Good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷径。)
4 i+ K- |3 |1 [0 j/ F" `7 {& Z- E3 B4 u! {0 ~$ H, f
29. Constant dropping wears the stone.(滴水穿石。) - [. |; }0 { G p9 Q
( L7 L/ C2 r! r9 _& B# w1 O 30. Misfortunes never come alone/single.(祸不单行。) - P3 \4 V! u1 d3 ]# R; d* b7 ^
8 o" t1 Z* Y% K; s
31. Misfortunes tell us what fortune is.(不经灾祸不知福。)
8 K V7 D4 u2 E% @6 A! U2 _
/ B- u9 Z6 x$ I8 p 32. Better late than never.(迟做总比不做好;晚来总比不来好。)
4 t6 t8 o+ I/ V& z m
/ j5 J& p3 F# o, y& w4 _ 33. It`s never too late to mend.(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。) - H6 |0 ~& m2 i
' T1 C' O: d* N- [3 ^$ p+ }3 F 34. If a thing is worth doing it is worth doing well.(如果事情值得做,就值得做好。) , H7 e; C" F6 d" L
: |$ A2 o2 K8 V' E; N% |
35. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.(无热情成就不了伟业。) $ X: l; f6 |5 ^5 g# c
$ G% m- m+ h6 Y/ W 36. Actions speak louder than words.(行动比语言更响亮。)
. [, v( U- X! P1 A
' n! d& i2 h( x. t* _1 ?. L( z8 d 37. Lifeless, faultless.(只有死人才不犯错误。)
; P( m& U6 m. F! z: C3 \% N' p
6 W8 v X& N- n 38. From small beginning come great things.(伟大始于渺小。)
. D) A- f# B% h/ g# B% M# z/ ~9 c
7 O8 y/ k! E0 p8 T, u3 x) b" J 39. One today is worth two tomorrows.(一个今天胜似两个明天。)
* o, P' w* l" \! c& F3 s9 [! i- Y) F; q$ Y; B% c
40. Truth never fears investigation.(事实从来不怕调查。) 6 X+ S" T) s9 ]# K
! }2 Q* Y( B9 k Y2 a* A 41. The tongue is boneless but it breaks bones.(舌无骨却能折断骨。) ) k! Q' f! @, {; v+ f' t0 X
* _& L2 I A2 O3 a2 l% p' W- T0 O 42. A bold attempt is half success.(勇敢的尝试是成功的一半。)
8 Q' d$ Y" I. V0 a5 Q1 A+ g, J% A. M& x0 Q1 {
43. Knowing something of everything and everything of something. B# G) y+ \; }1 ~& t
" g/ h- [5 ^: I- D! w- h (通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头] * r: X4 W, X9 V, j- C# H5 j( u4 i1 b
" c- t) U5 O4 q9 [6 c6 J G, I- E
44. Good advice is beyond all price.(忠告是无价宝。) |
|