 鲜花( 22)  鸡蛋( 0)
|
455种陕菜小吃有了英文名字
]9 q" v9 B: |! e3 l8 {& b9 \' ]( C3 F1 K5 M7 [3 K- \
http://www.cnwest.com 时间: 2008-07-11 07:40:32
% d, V2 |+ ^& G/ w' s& n+ r+ A# i9 ]! H
牛羊肉泡馍是shredded pancake in beef/mutton broth、凉皮叫做steamed cold noodles……为迎接北京奥运会,陕西省商务厅首次印制经典陕菜、名小吃的中英文对照菜单服务手册,并从昨日起,向各大餐饮企业、宾馆、机场等散发。% R1 q$ N) d/ f9 b
* j. E2 E+ w8 |7 d“陕菜奥运食谱”70多种菜品) E* P8 q N0 A9 f8 t7 V
0 j f5 p& g) f/ T3 m
首次印制5万册的菜单收录了陕西136家企业和455种经典陕菜、名小吃,其中有70多种菜品的“陕菜奥运食谱”,据陕西省烹饪餐饮行业协会秘书长杨存武介绍,这些菜都是该协会向中国烹饪协会申报的奥运菜品,是第二届餐博会奥运食谱展的获奖菜品。
2 y7 [4 z! v% b: Y
; f1 \: R4 G. O o0 E+ w大部分菜品英文名为意译0 j1 u9 L( \9 y+ ^4 H/ x! l4 a
3 v! `0 m5 r/ N3 D9 @4 {+ O, O
记者发现,翻译基本上是按照意译完成的,个别小吃也采用了音译方式翻译,像香辣麻婆豆腐翻译为:mapotofu。
1 Z4 Y. W% y: F5 R! g; ?
' L' w4 }" ?, b; ]$ n这份中英文陕菜手册由陕西省翻译协会等部门完成,将通过餐饮企业、宾馆、机场等向国外游客散发。陕西省商务厅商业服务处处长杨安利介绍:“这个手册将为观光、游览陕西的中外宾客品尝陕菜、领略陕西饮食文化提供服务。”
1 ?6 g# y+ d/ e$ A9 j' P
6 q( i0 y' y8 u( @6 S* Z, d+ r/ W; @部分陕西名小吃中英文名称, N4 T H% ^ i1 v G* z" x
4 e! l" ]8 `' K) N
凉皮 steamed cold noodles
7 I& S* y1 {% e$ R* ]4 s* Q5 |
2 \1 c! y1 L" p9 K3 O! c/ f黄桂柿子饼 deep-friedpersimmonpastry; D) V a) T; h6 t* F
0 i0 e/ G. }( {, C$ N
洋芋擦擦 potato shreds steamed with flour
1 K. E5 ~8 M0 c" t7 r
! S8 B# Y9 W' O7 H% k1 \陕西老碗菜 assorted ragout
# z$ N+ R7 J2 ^; N
- X7 h; S% O* M- p9 b7 F% J4 Y7 n摆汤面 noodles with hot and soursoup
. l& K/ o# w) q+ Y5 G- D6 } I" @7 }0 @& [- d1 T2 Z, ^+ d
(记者 陈静涛)
& e7 y* a, e2 W# }& S) O
7 Y4 Y. }, z+ i% z" U i[ 本帖最后由 陕西闺女 于 2008-7-11 18:02 编辑 ] |
|