埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5554|回复: 10

看看老外翻译的三字经,貌似性爱指南……

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-8 18:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
人之初 :At the beginning of life.(英翻中:生命的起初)* E4 r& v% B  Z0 U' ~1 G
    
6 A. O' f& ^2 _" L% k$ `    性本善 :Sex is good.(白话文:性是美好的)
3 U/ a) U- T& _& S( f    8 s2 c3 @3 F6 c# k9 @$ J; T1 w" [3 w
    性相近 :Basically, all the sex are same.(英翻中:基本上,所有的性行為是差不多滴)
: p' y: @' a& g    - J) {; r- t& ]2 ]6 X/ A  M
    习相远 :But it depends on how the way you do it.(英翻中:但还是得依照个人的喜好而为之)/ j; z0 Y( d  \/ M. f4 a5 p1 p
    7 Y* j" n9 @' U0 D4 |, N9 ~
    苟不教 :If you do not practice all the time.(英翻中:若你不随时勤炼精进)
3 V& Z- S3 H: f3 X    % e2 e" E) D" c) `
    性乃迁 :Sex will leave you.(英翻中:性将远离你的生活)
! X: B8 W5 _6 {6 x5 a; N" p0 l    6 F# l) g' B5 L7 l4 k( F
    教之道 :The way of learning it..(英翻中:学习性的指道原则)
1 |3 @! ^* X2 |    ( H$ k) G' b+ i9 P  B3 w
    貴以專 :is very important to make love with only one person..(英翻中:最最重要的法则是做性这档事只能对一个人) / H( t* c6 w/ y2 d% L
    6 [6 p9 ?4 G: r5 `* A
    昔孟母 :Once a great mother, Mrs. Meng.(英翻中:曾经有一个伟大的教母:孟母)5 L4 ?) V/ M' w7 J
    
) N0 ^' v' N1 Q- k9 K& u$ C" Z    擇鄰處 :chose her neighbor to avoid bad sex influence..(英翻中:为孩子選最佳性行为示范的邻居为邻,避免坏的性示范而影响小朋友的身心健康)
* Y: {0 Y& g. z7 I    . s; f. {0 H3 I4 z. Z, C/ k' w! A
    子不學 :If you don’t study hard,.(英翻中:再次叮嘱,你若再不刻苦勤学....)
/ A# @! W4 ]3 @; F5 y1 p9 D+ U, ]' |    
& p9 L6 g5 a+ }    斷機杼 :Your Dick will become useless..(英翻中:你的鸡鸡就從此報廢掉) (機=雞...HaHaHa...)
. [1 t- z% G6 [. T' p* y- e3 c. }    
( P' ?7 @( |3 t* T    竇燕山 :Dou, the Famous.(英翻中:宝先生,名人)$ I0 k4 ~: z' N
    
) }; j8 |7 q; L6 a0 P+ p/ k7 H    有義方 :owned a very effective exciting medicine.(英翻中:他有一帖非常好的药方), _4 B' _- F* o$ n0 f* X+ s
    , o( c+ z* E# g' \- b7 W, Y% q# n
    教五子 :All his five son took it.(白话文:生出来的五个男孩全靠这一帖)
% l* A3 A7 ~$ A1 w5 q: V4 F    ) D( ~* Z! S3 k
    名俱揚 :and their sexual ability were well-known..(英翻中:而他五个小孩的性能力,北港有名声,下港有出名)
, L7 K6 w/ V7 _    
$ ^4 N' y# p: M& d    養不教 :If your children don t know how to do it,.(英翻中:你的小孩若不知道如何做好性行为....)! P. g) G: x$ e1 _- t7 l* `/ G( ~
    . ~3 Q% Y- I/ O1 e
    父之過 :It is all your fault..(英翻中:这所有罪过都是你造成的)
; N! @/ C$ a" _7 ]2 y. w9 L4 x    7 U4 D) y$ p' m; G6 _7 G  @! u
    教不嚴 :If they had lots of problems with it,.(英翻中:如果你的小孩做这档是有问题....)
7 f0 |  f& R0 j) S) Q2 K; }6 C: _    
& m3 v* W7 V* ]! g2 l+ q" B    師之惰 :their teachr must be too lazy to tell them details on sex..(英翻中:那他的老师一定教很懶散,沒有教的很徹底)
- I0 X: ~: h; X7 ~8 f    / P0 F5 D7 r# F: Q# X$ c% J) I
    子不學 :You may refuse to study this.(英翻中:你或许会抗拒学习它....)
% v( V  A; r$ b5 [4 A" _    
. i, `& ]4 S+ ~) M- |9 @! Y    非所宜 :but that is a real mistake.(英翻中:你就犯下真正的错误)- n  }0 o' w7 `9 i7 e
    
- |! W; e$ c6 ~1 A    幼不學 :If you don t learn it in childhood,.(英翻中:如果不从小学习它....)! }( P# g/ @  ^+ p9 X
    ' v+ K: s- Z3 i* @0 o- K& z4 x9 b
    老何為 :you will lose your ability when aged.(英翻中:若上了年纪你会喪失所有的性能力) ; I# U1 Q! p) ]; Z9 W, l! Y
    / ~" Z- z7 ]/ G- R8 I; y+ X
    玉不琢 :If you don t exercise your dick,.(英翻中:若没有持续你的小弟弟) 8 n" _& Q; x, Q# W
    
; G; a! \6 t$ P6 L    不成器 :It won t become hard and strong..(英翻中:它将不会变的坚硬和强壮)
3 H* {3 Y$ H; |9 O, f# {* T    
6 q& Z: d* M/ \, i6 s7 N, \    人不學 :If you don t learn sex,.(英翻中:如果你没有学习性行为)
7 ]- Y8 h# m# |4 u2 @2 h0 r4 C    4 }* M8 }$ @3 N. }3 r
    不知義 :You can by no means enjoy its sweetness.(英翻中:你将无法体会享受其中的甜美)
鲜花(30) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-9 05:04 | 显示全部楼层
It's looks like Chinese guy translate to English for joke.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-9 06:36 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-9 19:19 | 显示全部楼层

回复 沙发 爱城一粒沙子 的帖子

老杨团队 追求完美
maybe
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-9 21:34 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-9 21:42 | 显示全部楼层
看了就像搞笑版~~~
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-10 10:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I have read this before~
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-13 00:19 | 显示全部楼层
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-20 21:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-21 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
fun for you and me only.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-15 04:15 , Processed in 0.093374 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表